EN Quick start guide
FR Guide de démarrage rapide
DE Schnellstartanleitung
NL Beknopte handleiding
IT Guida rapida
ES Guía rápida
PT Guia de Início Rápido
Py
CS Rychlý průvodce
TR Hızlı Başlangıç Kılavuzu
PL Instrukcja szybkiego startu
EN Box contents / FR Contenu de la boîte / DE Verpackungsinhalt / NL inhoud
1
van de verpakking / IT Contenuto della confezione / ES Contenido de la caja /
PT Conteúdo da embalagem / Py
/ CS Box obsahuje /
TR Kutu içeriği / PL Zawartość opakowania /
*
* EN- not included / FR- non fourni / DE- nicht im Verpackungsinhalt enthalten / NL- niet meegeleverd /
IT- non incluso / ES- no incluido / PT- não incluído / Py-
/ CS- není součástí / TR-
dahil değildir / PL- do nabycia osobno /
2
EN T-MOD technology / FR Technologie T-MOD / DE T-MOD Technologie/ NL T-MOD
technologie / IT Tecnologia T-MOD / ES Tecnología T-MOD / PT Tecnologia T-MOD / Py
T MOD / CS T-MOD technologie / TR T-MOD teknolojisi / PL Technologia
T-MOD /
T-MOD
EN In order to take advantage of the backlighting feature, the two mini-stick modules
and the one D-pad module must be inserted in the controller, which must be
connected to a powered USB port. / FR A n de béné cier de la fonction rétroéclairage,
les modules mini-sticks et croix directionnelle doivent être insérés dans la manette, qui doit
être branchée sur un port USB alimenté. / DE Um die Vorteile der Hintergrundbeleuchtung
nutzen zu können, müssen zwei Ministick-Module sowie ein D-Pad-Modul am Gamepad
eingesetzt werden. Dieses muss mit einem USB-Anschluss mit Stromversorgung verbunden
sein. / NL Om de achtergrondverlichting te kunnen gebruiken, moeten zowel de twee
mini-stickmodule en de D-padmodule in de controller zijn gestoken die moet zijn aangesloten
op een USB-poort die voedingsstroom levert. / IT Per poter sfruttare la funzione di
retroilluminazione, i due moduli mini-stick e il modulo D-pad devono essere inseriti nel
gamepad, che deve essere collegato a una porta USB alimentata. / ES Para aprovechar la
función de retroiluminación, los dos módulos de mini-sticks y el módulo de D-pad deben estar
insertados en el gamepad, que debe conectarse a un puerto USB alimentado. / PT De modo a
tirar partido da funcionalidade de retroiluminação, os dois módulos de minialavancas e o
módulo do D-Pad devem estar inseridos no controlador, o qual deve ser ligado a uma porta
USB alimentada. /
-
D-
USB-
. / CS AbAby bylo možné používat
funkci podsvícení, tak dva moduly mini páček a jeden modul D-padu musí být vloženy v
gamepadu a ten musí být připojen k napájenému USB rozhraní. / TR ArkadArkadan aydınlatma
özelliğini kullanmak için iki mini kol modülü ve bir D-ped modülü kumandaya takılmalıdır,
kumanda da güç beslemeli bir USB portuna bağlanmalıdır. / PL Aby móc korzystać z funkcji
podświetlenia, w kontrolerze należy zainstalować oba moduły minidrążków i jeden moduł
d-pada, a kontroler należy podłączyć do zasilanego portu USB.
.
USB
EN Swapping mini-stick caps / FR Changer les chapeaux des mini-sticks / DE Austausch
3
der Mini-stick Abdeckungen / NL Doppen van mini-sticks verwisselen / IT Sostituzione
cappucci dei mini-stick / ES Intercambio de tapas de mini-sticks / PT Trocar as capas das
minialavancas / Py
-
/ CS Vyměnitelné hlavice mini
páček / TR Mini-kol başliklarinin değiştirilmesi / PL Wymiana nakładek minidrążków /
EN Increasing or decreasing the backlighting intensity / FR Augmenter ou diminuer
4
l'intensité du rétroéclairage / DE Intensität der Hintergrundbeleuchtung verringern
oder verstärken / NL Helderheid van de achtergrondverlichting verhogen of verlagen /
IT Aumentare o ridurre l'intensità della retroilluminazione / ES Aumentar o reducir la
intensidad de la retroiluminación / PT Aumentar ou diminuir a intensidade da
retroiluminação / Py
Zvýšení nebo snížení intenzity podsvícení / TR Arkadan aydınlatma şiddetinin
artırılması veya azaltılması/ PL Zwiększanie lub zmniejszanie natężenia
podświetlenia /
2
100%
50%
0%
100%
50%
0%
EN Press and hold down the Pro le button (1), and press the up or down directional button (2)
at the same time. / FR Maintenez appuyé le bouton de sélection de pro l (1), puis appuyez sur
le bouton haut ou bas (2). / DE Halten Sie die Pro l-Taste (1) gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig die Richtungstaste UP oder DOWN (2). / NL Houd tegelijkertijd de
Pro el-drukknop (1) en een drukknop pijltje-omhoog of pijltje-omlaag (2) ingedrukt. / IT Tieni
premuto il pulsante Pro lo (1) e contemporaneamente premi il pulsante direzionale su o giù
(2). / ES Pulsa y mantén pulsado el botón Per l (1), y pulsa el botón de dirección arriba o abajo
(2) al mismo tiempo. / PT Prima continuamente o botão Per l (1) e prima o botão direcional
para cima ou para baixo (2) em simultâneo. /
(2). / CS Stiskněte a podržte tlačítko Pro l (1), a
současně stiskněte směrové tlačítko (2) nahoru nebo dolu. / TR Pro l düğmesine (1) basıp basılı
tutun ve aynı zamanda yukarı veya aşağı yön düğmesine (2) basın. / PL Naciśnij i przytrzymaj
przycisk Pro l (1) i w tym samym czasie naciśnij przycisk kierunku w górę lub w dół (2).
(2)
(1)
EN Swapping triggers R2/L2 / FR Changer les gâchettes R2/L2 / DE Austausch der
5
Trigger R2/L2 / NL Triggers R2/L2 verwisselen / IT Sostituzione grilletti R2/L2 / ES
Intercambio de gatillos R2/L2 / PT Trocar os gatilhos R2/L2 / Py
,
R2/L2 / CS Výměna tlačítek R2/L2 / TR Tetiklerin R2/L2 değiştirilmesi / PL Wymiana
,
spustów R2/L2 /
EN Swapping the grips / FR Retirer les poignées / DE Austausch der Gri e / NL De
6
grips verwisselen / IT Sostituzione impugnature / ES Intercambio de agarres / PT
Trocar os punhos / Py
nin değiştirilmesi / PL Wymiana uchwytów /
/ CS
1
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
*
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard
household waste, but rather dropped off at a collection point for the disposal of
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling. This is confirmed
by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and
Pro le (1)
other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a
significant contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
*
.
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux
mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et
électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou
l'emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et
par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques,
vous contribuez de manière significative à la protection de l'environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
*Applicable to EU and Turkey only
*Applicable à l'UE et la Turquie uniquement
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
COPYRIGHT
© 2020 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered
trademark of Guillemot Corporation S.A.
Licensed for sale in Europe, Africa, Middle East, Russia, India and Oceania. For use
exclusively with PlayStation®4.
"2", "PlayStation", "Ø" and "The PlayStation Shapes Logo" are
trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc.
All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are the property of their
respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to
change without notice and may vary from one country to another. Made in China.
Manufactured and distributed by Guillemot Corporation S.A.
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque
déposée de Guillemot Corporation S.A.
Licence accordée pour la vente en Europe, Afrique, Moyen-Orient, Inde, Russie et Océanie. A
utiliser exclusivement avec PlayStation®4.
"2", "PlayStation", "Ø" et "Le Logo des Formes PlayStation" sont des marques
déposées de Sony Interactive Entertainment Inc.
Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes
et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le
contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de
varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
Produit et distribué par Guillemot Corporation S.A.
Guillemot Corporation S.A., rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir, France
(414 196 758 R.C.S. Rennes)
TECHNICAL SUPPORT
https://support.thrustmaster.com
i
/ CS Výměna rukojetí / TR Kavrama yüzeyleri-
registered
www.thrustmaster.com
5078457