Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Quick start guide
FR Guide de démarrage rapide
DE Schnellstartanleitung
NL Beknopte handleiding
IT Guida rapida
ES Guía rápida
PT Guia de Início Rápido
Py
CS Rychlý průvodce
TR Hızlı Başlangıç Kılavuzu
PL Instrukcja szybkiego startu
EN Box contents / FR Contenu de la boîte / DE Verpackungsinhalt / NL inhoud
1
van de verpakking / IT Contenuto della confezione / ES Contenido de la caja /
PT Conteúdo da embalagem / Py
/ CS Box obsahuje /
TR Kutu içeriği / PL Zawartość opakowania /
*
* EN- not included / FR- non fourni / DE- nicht im Verpackungsinhalt enthalten / NL- niet meegeleverd /
IT- non incluso / ES- no incluido / PT- não incluído / Py-
/ CS- není součástí / TR-
dahil değildir / PL- do nabycia osobno /
2
EN T-MOD technology / FR Technologie T-MOD / DE T-MOD Technologie/ NL T-MOD
technologie / IT Tecnologia T-MOD / ES Tecnología T-MOD / PT Tecnologia T-MOD / Py
T MOD / CS T-MOD technologie / TR T-MOD teknolojisi / PL Technologia
T-MOD /
T-MOD
EN In order to take advantage of the backlighting feature, the two mini-stick modules
and the one D-pad module must be inserted in the controller, which must be
connected to a powered USB port. / FR A n de béné cier de la fonction rétroéclairage,
les modules mini-sticks et croix directionnelle doivent être insérés dans la manette, qui doit
être branchée sur un port USB alimenté. / DE Um die Vorteile der Hintergrundbeleuchtung
nutzen zu können, müssen zwei Ministick-Module sowie ein D-Pad-Modul am Gamepad
eingesetzt werden. Dieses muss mit einem USB-Anschluss mit Stromversorgung verbunden
sein. / NL Om de achtergrondverlichting te kunnen gebruiken, moeten zowel de twee
mini-stickmodule en de D-padmodule in de controller zijn gestoken die moet zijn aangesloten
op een USB-poort die voedingsstroom levert. / IT Per poter sfruttare la funzione di
retroilluminazione, i due moduli mini-stick e il modulo D-pad devono essere inseriti nel
gamepad, che deve essere collegato a una porta USB alimentata. / ES Para aprovechar la
función de retroiluminación, los dos módulos de mini-sticks y el módulo de D-pad deben estar
insertados en el gamepad, que debe conectarse a un puerto USB alimentado. / PT De modo a
tirar partido da funcionalidade de retroiluminação, os dois módulos de minialavancas e o
módulo do D-Pad devem estar inseridos no controlador, o qual deve ser ligado a uma porta
USB alimentada. /
-
D-
USB-
. / CS AbAby bylo možné používat
funkci podsvícení, tak dva moduly mini páček a jeden modul D-padu musí být vloženy v
gamepadu a ten musí být připojen k napájenému USB rozhraní. / TR ArkadArkadan aydınlatma
özelliğini kullanmak için iki mini kol modülü ve bir D-ped modülü kumandaya takılmalıdır,
kumanda da güç beslemeli bir USB portuna bağlanmalıdır. / PL Aby móc korzystać z funkcji
podświetlenia, w kontrolerze należy zainstalować oba moduły minidrążków i jeden moduł
d-pada, a kontroler należy podłączyć do zasilanego portu USB.
.
USB
EN Swapping mini-stick caps / FR Changer les chapeaux des mini-sticks / DE Austausch
3
der Mini-stick Abdeckungen / NL Doppen van mini-sticks verwisselen / IT Sostituzione
cappucci dei mini-stick / ES Intercambio de tapas de mini-sticks / PT Trocar as capas das
minialavancas / Py
-
/ CS Vyměnitelné hlavice mini
páček / TR Mini-kol başliklarinin değiştirilmesi / PL Wymiana nakładek minidrążków /
EN Increasing or decreasing the backlighting intensity / FR Augmenter ou diminuer
4
l'intensité du rétroéclairage / DE Intensität der Hintergrundbeleuchtung verringern
oder verstärken / NL Helderheid van de achtergrondverlichting verhogen of verlagen /
IT Aumentare o ridurre l'intensità della retroilluminazione / ES Aumentar o reducir la
intensidad de la retroiluminación / PT Aumentar ou diminuir a intensidade da
retroiluminação / Py
Zvýšení nebo snížení intenzity podsvícení / TR Arkadan aydınlatma şiddetinin
artırılması veya azaltılması/ PL Zwiększanie lub zmniejszanie natężenia
podświetlenia /
2
100%
50%
0%
100%
50%
0%
EN Press and hold down the Pro le button (1), and press the up or down directional button (2)
at the same time. / FR Maintenez appuyé le bouton de sélection de pro l (1), puis appuyez sur
le bouton haut ou bas (2). / DE Halten Sie die Pro l-Taste (1) gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig die Richtungstaste UP oder DOWN (2). / NL Houd tegelijkertijd de
Pro el-drukknop (1) en een drukknop pijltje-omhoog of pijltje-omlaag (2) ingedrukt. / IT Tieni
premuto il pulsante Pro lo (1) e contemporaneamente premi il pulsante direzionale su o giù
(2). / ES Pulsa y mantén pulsado el botón Per l (1), y pulsa el botón de dirección arriba o abajo
(2) al mismo tiempo. / PT Prima continuamente o botão Per l (1) e prima o botão direcional
para cima ou para baixo (2) em simultâneo. /
(2). / CS Stiskněte a podržte tlačítko Pro l (1), a
současně stiskněte směrové tlačítko (2) nahoru nebo dolu. / TR Pro l düğmesine (1) basıp basılı
tutun ve aynı zamanda yukarı veya aşağı yön düğmesine (2) basın. / PL Naciśnij i przytrzymaj
przycisk Pro l (1) i w tym samym czasie naciśnij przycisk kierunku w górę lub w dół (2).
(2)
(1)
EN Swapping triggers R2/L2 / FR Changer les gâchettes R2/L2 / DE Austausch der
5
Trigger R2/L2 / NL Triggers R2/L2 verwisselen / IT Sostituzione grilletti R2/L2 / ES
Intercambio de gatillos R2/L2 / PT Trocar os gatilhos R2/L2 / Py
,
R2/L2 / CS Výměna tlačítek R2/L2 / TR Tetiklerin R2/L2 değiştirilmesi / PL Wymiana
,
spustów R2/L2 /
EN Swapping the grips / FR Retirer les poignées / DE Austausch der Gri e / NL De
6
grips verwisselen / IT Sostituzione impugnature / ES Intercambio de agarres / PT
Trocar os punhos / Py
nin değiştirilmesi / PL Wymiana uchwytów /
/ CS
1
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
*
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard
household waste, but rather dropped off at a collection point for the disposal of
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling. This is confirmed
by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and
Pro le (1)
other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a
significant contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
*
.
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux
mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et
électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou
l'emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et
par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques,
vous contribuez de manière significative à la protection de l'environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
*Applicable to EU and Turkey only
*Applicable à l'UE et la Turquie uniquement
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
COPYRIGHT
© 2020 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered
trademark of Guillemot Corporation S.A.
Licensed for sale in Europe, Africa, Middle East, Russia, India and Oceania. For use
exclusively with PlayStation®4.
"2", "PlayStation", "Ø" and "The PlayStation Shapes Logo" are
trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc.
All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are the property of their
respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to
change without notice and may vary from one country to another. Made in China.
Manufactured and distributed by Guillemot Corporation S.A.
© 2020 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque
déposée de Guillemot Corporation S.A.
Licence accordée pour la vente en Europe, Afrique, Moyen-Orient, Inde, Russie et Océanie. A
utiliser exclusivement avec PlayStation®4.
"2", "PlayStation", "Ø" et "Le Logo des Formes PlayStation" sont des marques
déposées de Sony Interactive Entertainment Inc.
Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes
et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le
contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de
varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
Produit et distribué par Guillemot Corporation S.A.
Guillemot Corporation S.A., rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir, France
(414 196 758 R.C.S. Rennes)
TECHNICAL SUPPORT
https://support.thrustmaster.com
i
/ CS Výměna rukojetí / TR Kavrama yüzeyleri-
registered
www.thrustmaster.com
5078457

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thrustmaster eSwap

  • Page 1 özelliğini kullanmak için iki mini kol modülü ve bir D-ped modülü kumandaya takılmalıdır, © 2020 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered kumanda da güç beslemeli bir USB portuna bağlanmalıdır. / PL Aby móc korzystać z funkcji trademark of Guillemot Corporation S.A.
  • Page 2 No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la Diese Garantie ist nicht übertragbar.
  • Page 3 Lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, hogy hol található az Önhöz legközelebbi gyűjtőpont. *EU-ban és Törökországban alkalmazható WEEE TECHNICAL SUPPORT www.thrustmaster.com https://support.thrustmaster.com * SV- ingår ej / FI- ei tule mukana / SK- nie je pribalené / HU- a doboz nem tartalmazza /...
  • Page 4 Thrustmaster produkt (Výnimkou je prípadné požiadanie utasításait (4) szoftver hiba esetén. Arra más módon Thrustmaster-produkt ska vara fri från defekter i material och produkten tappas); (4) normalt slitage; (5) produkten har välillisissä tai satunnaisissa vahingoissa, joten yllä olevat Technickej podpory o nasledovanie písomných pokynov na...
  • Page 5 EN- T-MOD technology/ 繁體中文- T-MOD 技術 / 한국어- T-MOD 기술 EN- Quick start guide 繁體中文- 快速入門指南 한국어- 빠른 사용 설명서 EN - In order to take advantage of the backlighting feature, the two mini-stick modules and the one D-pad module must be inserted in the controller, which must be connected to a powered USB port.
  • Page 6 한국어- 프로파일 버튼(1)을 누른 상태에서 동시에 방향 버튼(2)을 COPYRIGHT 올리거나 내리세요. © 2020 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. “2” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are the property of their respective owners.
  • Page 7 T-MOD テク ノロジー ESWAP LED クリスタルパック クイックスタートガイド バックライト機能を使用するには、 ミニ スティ ックモジュール 個と方向パッ ド モジュール 個を、 給電用 ポートに 接続されたコントローラーにつなげる必 要があります。 ミニスティックキャップの交換 ボックス内容 *付属していません...
  • Page 8 プロファイルボタン (1) を長押しながら、 方向ボタン (2) の上または下を押します。 R2ボタン/L2ボタン トリガーの交換 COPYRIGHT © 2020 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. “2” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are the property of their respective owners.
  • Page 9 T-MOD 技术 图马思特ESWAP手柄模块组(LED) 快速入门指南 为了充分利用背光功能,必须将两个迷你操 纵杆和一个 D-pad 模块插入到游戏手柄中, 后者必须连接到 USB 供电端口上。 包装清单 交换迷你操纵杆帽 * 未含...
  • Page 10 增大或降低背光亮度 交换把手 100% 100% 按住按钮 (1) 不放,并同时按下向上 或向下方向键 (2)。 交换扳机 R2/L2 请遵守当地法规,正确回收电子电器产品。 请妥善保管本说明书。产品颜色和具体装饰可能有所不同。 使用本产品前请先拆除塑料紧固件和胶带。 www.thrustmaster.com 5078461...

Ce manuel est également adapté pour:

Eswap x fighting pack4460181