NAD 317 Manuel D'installation page 21

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
EQUILIBRIO Y VOLUMEN
7. BALANCE (EQUILIBRIO)
El control BALANCE ajusta los niveles relativos de
los altavoces izquierdo y derecho. La posición de las
12 horas provee nivel igual a los canales izquierdo y
derecho. Un detente indica esta posición.
Girando a la derecha el control el equilibrio se
mueve hacia la derecha. Girando el control a la
izquierda el equilibrio se mueve a la izquierda. El
control BALANCE no afecta a las grabaciones
hechas usando las salidas Tape pero afecta a la
señal que va a la salida del Preamplificador (Pre-
Out).
8. VOLUME (VOLUMEN)
El control VOLUME (volumen) ajusta la fuerza gen-
eral de las señales que se alimentan a los altavoces.
Está accionado por motor y puede ajustarse desde el
control manual remoto. El control VOLUME no afecta
a las grabaciones hechas usando las salidas Tape
(cinta) pero afecta a la señal que va a la salida Pre-
amp (pre Out) del preamplificador.
INDICADORES Y SENSOR REMOTO
9. POWER
El indicador Power se muestra verde cuando el
amplificador está conectado y se muestra rojo cuan-
do está en reserva.
10. SOFT CLIPPING
Indica que el NAD 317 está en modo Soft Clipping
11. BRIDGE
Indica que el NAD 317 está en modo puenteado.
12. SENSOR
Sensor para recibir las señales infrarrojas proce-
dentes de su control manual remoto. Se enciende un
diodo LED en el pulsador POWER ON/OFF cuando
se recibe una señal procedente del control manual
remoto.
CONTROL REMOTO MANUAL
El Control Remoto manual maneja todas las fun-
ciones de tecla del NAD 317 y tiene controles adi-
cionales para accionar máquinas de Sintonizadores,
Cassette y CD NAD. Funciona a una distancia de
hasta 5 m.
Recomendamos pilas alcalinas para máxima
duración operativa. Deben colocarse dos pilas AA
(R6) en el compartimento de pilas situado en la parte
trasera del control. Cuando cambie las pilas, com-
pruebe que se coloquen en la posición correcta, tal
como se indica en la base del compartimento de
pilas.
Vea las secciones anteriores del manual para una
descripción completa de las funciones individuales.
Nota: El control remoto manual que se entrega es
el remoto universal NAD y puede usarse con
cualquier sistema NAD controlable remotamente. No
todas las funciones del mismo pueden estar
disponibles en su equipo particular.
STANDBY (RESERVA) conmuta el NAD 317 entre
los modos de Conectado y Reserva. (Precaución:
desconecte el NAD 317 usando el interruptor
Powerdel panel delantero cuando no se use durante
largos períodos de tiempo).
MUTE (SILENCIAMIENTO) Pulse el pulsador
MUTE para desconectar temporalmente el sonido
que va a los altavoces y auriculares. El modo Mute
se indica por el diodo LED de control de volumen que
se pone en intermitente. Pulse otra vez MUTE para
restablecer el sonido.
LD No funciona en el NAD 317.
VCR Selecciona VCR como entrada activa.
AUX Selecciona Aux como entrada activa.
PHONO No funciona en el NAD 317.
CD Selecciona CD como entrada activa.
TUNER AM Selecciona la entrada Tuner (sin-
tonizador) del NAD 317 y la banda de AM en un
Sintonizador NAD separado.
TUNER FM Selecciona la entrada Tuner del NAD
317 y la banda de FM en un Sintonizador NAD sepa-
rado.
TAPE 2 Selecciona Tape 2 como entrada activa.
TAPE 1 Selecciona Tape 1 (Monitor) como entrada
activa.
VOLUME
Aumenta o disminuye el ajuste
Volume usando el control Volume motorizado del
panel delantero.
TUNER CONTROL (para uso con el
Sintonizador NAD).
BANK Selecciona una bancada de estaciones
preajustadas.
PRESET
Selecciona estaciones preajustadas.
TUNE
Acciona la función de Sintonización
Manual.
SEARCH (búsqueda)
Inicia la función de
Búsqueda de Sintonizador.
CD PLAYER CONTROL (para uso con
Tocadiscos CD NAD).
| | Pause (pausa)
Stop (parada)
Play (escucha)
|
Salto de pista. Pulse una vez para volver al
comienzo de la pista, pulse varias veces para saltar
atrás a pistas anteriores.
| Salto a la pista siguiente.
DISC va al disco siguiente (para cambiadores de
discos CD NAD).
CONTROL DE PLATAFORMA DE CAS-
SETTES (para uso con Plataformas de
Cassette NAD de transportador individual
(A) o doble (A y B)).
Forward Play (escucha adelante) o Reverse
Play (escucha inversa).
E
NAD
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières