SciCan HYDRIM M2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HYDRIM M2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HYDRIM
®
M2
• Bedienerhandbuch
• Operator's Manual
• Mode d'emploi
• Manual del operador
• Manuale d'uso
HYDRIM M2 Operator's Manual 95-110364 Rev. 2.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SciCan HYDRIM M2

  • Page 1 HYDRIM ® • Bedienerhandbuch • Operator’s Manual • Mode d’emploi • Manual del operador • Manuale d’uso HYDRIM M2 Operator’s Manual 95-110364 Rev. 2.1...
  • Page 2: Table Des Matières

    5. Gebrauchsanweisung ....6 6.4 Den Hydrim M2 reinigen ... . 23 6.5 Wartung der Filter und der Wascharme . . 23 5.1 Empfehlungen zur Aufbereitung...
  • Page 3: Einführung

    Sterilisation vorbereitet. Um einen mehrjährigen, problemfreien Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hydrim M2 ist nur für die Anwendungen geeignet, die in diesem Handbuch aufgelistet sind. Die Benutzung des Hydrim für andere Zwecke kann gefährliche Situationen entstehen lassen.
  • Page 4: Wichtige Informationen

    2. Wichtige Informationen In diesem Handbuch werden folgende Symbole gebraucht. Vorsicht, potenzielle Gefahrensituation für den Bediener. Diese Situation kann zu einem mechanischen Fehler führen. Dies ist eine wichtige Information. Auf dem Touchpanel können folgende Symbole erscheinen: Wird zum Anhalten des Zyklus verwendet Nach-Vorne-Taste –...
  • Page 5: Haftungsausschlüsse

    3. Haftungsausschlüsse Am Hydrim M2 dürfen nur befugte Personen Reparatur- oder Wartungsarbeiten durch- führen oder Teile ein- oder ausbauen. SciCan haftet nicht für Zufalls-, Sonder- oder Folgeschäden, die durch Wartungs- oder Serviceleistungen am Hydrim M2 durch unbefugtes Personal oder aus der Verwendung von durch Dritte hergestellten Geräten oder Teilen entstehen, darunter entgangene Gewinne, kommerzielle Verluste, wirtschaftliche Verluste oder Verletzungen.
  • Page 6: Installationsanweisungen

    4. Installationsanweisungen Installationskonfigurationen: Um die Waschkammertür zu öffnen, schließen Sie das Gerät am Stromnetz an, schalten es ein Wird der Hydrim in einem Sterilisationszentrum instal- und drücken das Symbol „Entriegelung“. Für die liert, so muss dessen Hersteller einen Abstand von 10 mm über, hinter und an beiden Seiten des Hydrim Installation erforderliche Werkzeuge und Zubehör: vorsehen.
  • Page 7 4. Installationsanweisungen Anschluss der Wassereingangsschläuche: Testen der Wasserhärte und Einstellen des Wasserenthärters (Salz): Schließen Sie die Heiß- und Kaltwasserschläuche jeweils an das Heißwasser- und Kaltwasser-Einlassventil an. Bei der Der Hydrim ist mit einem eingebauten Wasserenthärtungs- wahlweisen Installation mit Versorgung mit kaltem und ention- system versehen, das der örtlichen Wasserhärte entsprechend isiertem Wasser schließen Sie den Kaltwasserschlauch an die eingestellt werden muss.
  • Page 8: Gebrauchsanweisung

    • Wundhaken, Nadelhalter, Hauthaken, Gewebezangen, Scheren, Küretten und andere Instrumente aus rostfreiem Stahl ohne tiefe Hohlräume. Die besten Ergebnisse werden bei der Bearbeitung im Hydrim M2 dann erreicht, wenn die Instrumente folgende Eigenschaften aufweisen: • Hitzebeständigkeit bei Temperaturen von bis zu 96 °C •...
  • Page 9: Zyklusdiagramm

    5. Gebrauchsanweisung 5.2 Zyklusdiagramm P1 – Normal P2 – Waschen P3 – Waschen Waschgang Desinfizieren 80 ºC Desinfizieren 90 ºC Beschreibung Verwenden für Verwenden für Instrumente Verwenden für Instrumente Instrumente und und Kassetten, wenn und Kassetten, wenn Kassetten, wenn Desinfektion (Minimum Desinfektion (Minimum keine Desinfektion = 600) benötigt wird.
  • Page 10: Körbe Und Zubehör

    5. Gebrauchsanweisung 5.3 Körbe und Zubehör Befolgen Sie die Empfehlungen des Instrumentenherstellers für Reinigung und Pflege. Ordnen Sie die losen Instrumente beim Beladen der Maschine so an, dass sie einander nicht berühren. Instrumente mit konkaven Oberflächen oder Hohlräumen sind so zu platzieren, dass das Wasser frei abfließen kann.
  • Page 11: Den Hydrim M2 Aktivieren

    5. Gebrauchsanweisung 5.4 Den Hydrim M2 aktivieren Bevor Sie das Reinigungs- und Desinfektionsgerät aktivieren, überprüfen Sie, ob die Wasserversorgung eingeschaltet ist. Danach folgende Schritte durchführen: Öffnen Sie die Chemikalientür und vergewissern Sie sich, dass eine Flasche HIP Hydrim Reinigungslösung eingesetzt wurde.
  • Page 12: Zyklus Unterbrechen/Abbrechen

    5. Gebrauchsanweisung Der Zyklus wird mit Entleeren des Geräts (20 Sekunden) P1 Normal gestartet. Der Balken auf dem Bildschirm zeigt den Fortschritt des Zyklus an. Das Stadium innerhalb des Zyklus wird unterhalb des Balkens angegeben (z. B. Füllen, Spülen). BEFÜLLEN Die Kammertemperatur und die Zyklusanzahl werden angezeigt.
  • Page 13: Übersicht Der Hydrim M2 Menüs

    5. Gebrauchsanweisung 5.6 Übersicht der Hydrim M2 Menüs Der Hydrim hat verschiedene Voreinstellungen, die Sie vielleicht ändern 21:06 31.02.07 möchten (z. B. Ortszeit, Sprache usw.) In diesem Abschnitt zeigen wir Ihnen, wie Sie den Hydrim nach Ihren persönlichen HYDRIM Bedürfnissen einstellen können.
  • Page 14: Benutzer-Menü

    5. Gebrauchsanweisung 5.7 Benutzer-Menü 21:06 31.08.07 Um zum Benutzer-Menü zu gelangen, sind folgende Schritte durchführen: Den Hydrim aus- und wieder einschalten. In der rechten unteren Bildschirmecke erscheint kurzzeitig ein i (Informationen). HYDRIM Den Buchstaben i kurz antippen, um zum Menübildschirm SHM2MR300 zu springen.
  • Page 15: Techniker-Menü

    5. Gebrauchsanweisung Benutzer-Menü – Benutzer-Menü Fehlerauflist Fehlerauflistung Ausdruck 1 Seit 1/2 Trockenz. einst. HYDRIM M2 Hier kann der Benutzer die drei letzten Software Rev. 3.00 Fehler und den letzten kompletten 16:32 26.01.2007 Fehlerauflist Zyklus einsehen, unabhängig davon, SN 40068001 Zyklenzahl: 000032...
  • Page 16: Setup-Menü

    5. Gebrauchsanweisung 5.9 Setup-Menü Schalten Sie den Hydrim aus und dann wieder ein, um zum Setup-Menü zu gelangen. In der rechten unteren Bildschirmecke erscheint kurzzeitig ein i (Informationen). Menü 21:06 31.08.07 Benutzer Techniker Tippen Sie den Buchstaben „i“ HYDRIM kurz an, um zum Menübildschirm Setup zu gelangen und wählen Sie Setup.
  • Page 17 5. Gebrauchsanweisung Setup-Menü – Nummer des Geräts Geräte # Falls Sie mehr als einen Hydrim haben, können Sie sie Gerät Nr. 1, Gerät Nr. 2 usw. benennen. Die Gerätenummer dient dazu, die Ausdrucke auf dem USB-Memory-Stick zu benennen. Verwenden Sie die Nach-Oben- und Nach-Unten-Tasten, um die Nummer des Geräts zu wählen.
  • Page 18 5. Gebrauchsanweisung Zeit-Setup Datum-Setup Datum SS:MM:SS TT/MM/JJ --/--/-- --/--/-- Geben Sie die Zeit Geben Sie den in Stunden, Minuten Tag, den Monat und Sekunden ein und das Jahr ein und drücken Sie und drücken Sie zum Speichern die zum Speichern EN-Taste.
  • Page 19 5. Gebrauchsanweisung Bildschirm Setup-Menü – Bildschirmschoner Der Benutzer kann einstellen, nach welchem Zeitraum der 4 Min. Bildschirmschoner eingeschaltet wird. Bildschirmschoner kurz antippen. Die gewünschte Einstellung des Bildschirmschoners mit Hilfe der Nach-Oben- und Nach-Unten-Tasten einstellen. Standard 4 Min. Die Standardeinstellung ist 4 Minuten. Danach die Rückwärtstaste drücken, um zum vorherigen Menü...
  • Page 20 Auswahl Drucker Setup-Menü – Auswahl Drucker/Data Logger Hier kann der Benutzer auswählen, ob der Standarddrucker Seriendrucker (ein serieller Drucker) oder der SciCan Data Logger zur Aufzeichnung der Zykleninformationen verwendet wird. Siehe Abschnitt 5.11 für weitere Informationen. Standard Drucker Setup-Menü – Baudrate...
  • Page 21: Tür Öffnen Bei Leistungsausfall

    5. Gebrauchsanweisung 5.10 Tür öffnen bei Leistungsausfall Bei einem Leistungsausfall, die Maschine vom elektrischen Netz trennen. Entfernen Sie dann die Fußleiste des Hydrim. Entfernen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher und heben Sie die Fußleiste nach oben und in Ihre Richtung. Den Ring ausfindig machen und anziehen, um die Tür zu öffnen.
  • Page 22: Drucker/Data Logger Setup

    5. Gebrauchsanweisung 5.11 Drucker/Data Logger Setup Der Hydrim M2 verfügt auf der Rückseite über einen RS-232-Anschluss und kann mit einem externen Drucker oder dem SciCan-Datenlogger verwendet werden. Die Drucker in der unten angegebenen Tabelle wurden für den Einsatz mit dem Hydrim getestet.
  • Page 23: Pflege Und Wartung

    6. Pflege und Wartung 6.1 HIP Reinigungslösung ersetzen Der Hydrim M2 verwendet einen 3,8 l Behälter mit HIP Reinigungslösung (Artikel-Nr. CS-HIPL). Verwenden Sie nur die empfohlene Reinigungslösung und lesen Sie das Sicherheitsdatenblatt, bevor Sie sie in das Gerät einsetzen. Zusätzliche HIP Reinigungslösung bestellen Sie bitte bei Ihrem örtlichen Händler.
  • Page 24: Auffüllen Des Salzreservoirs Mit Dem

    6. Pflege und Wartung 6.2 Auffüllen des Salzreservoirs mit dem Wasserenthärter Wenn die Fehlermeldung „Kein Salz“ erscheint, muss der Salzbehälter aufgefüllt werden. Vergewissern Sie sich, dass Ihr autorisierter Techniker den Wasserenthärter auf den Härtegrad Ihrer Gegend eingestellt hat. Wenn das Niveau auf 0 steht, erscheint keine Nachricht und Salz ist nicht erforderlich.
  • Page 25: Den Hydrim M2 Reinigen

    6. Pflege und Wartung 6.4 Den Hydrim M2 reinigen Zur Reinigung der Außenoberfläche und des Touchpanels ein weiches, mit Seife und Wasser oder einem Oberflächendesinfektionsmittel benetztes Tuch benutzen. Keine ätzenden oder starken chemischen Reinigungsstoffe benutzen. Bei Vorbereitung des Geräts zum Transport oder zur Lagerung das Abwasser aus der Wanne entfernen.
  • Page 26: Fehlerbehebung

    7. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen und Lösungen Instrumente sind • Kassetten oder Instrumentenkörbe nicht überladen. nicht sauber • Laden Sie nicht zu viele Kassetten in den Hydrim. • Überprüfen Sie Filter und Wascharme auf Stoffreste. Touchpanel/Gerät • Vergewissern Sie sich, dass die Stromtaste springt nicht an eingeschaltet ist.
  • Page 27 7. Fehlerbehebung Fehlermeldungen Fehler Ursache Lösung CF1 Wasserheizung Das Wasser erreicht innerhalb Servicedienst anrufen. defekt der angegebenen Zeit nicht die erforderliche Temperatur. Das Wasser füllt die Kammer Überprüfen, ob die Kammerbefüllungs- nicht in der angegebenen Zeit. Wasserschläuche nicht fehler geknickt sind. Die Wasserablassventile öffnen.
  • Page 28: Sicherheitsdatenblatt

    Hersteller: Virox Technologies Inc., 2815 Bristol Circle, Unit 4 Oakville, ON L6H 6X5 CA Tel. +1 (905) 813-0110 Lieferant: SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, ON M3B 3P9 CA Tel.: +1 (800) 667-7733 2.0 GEFÄHRLICHE BESTANDTEILE Bestandteil(e) CAS Nr.
  • Page 29 8. Sicherheitsdatenblatt 4.0 FEUER- UND EXPLOSIONSDATEN Flammpunkt: Nach WHMIS-Kriterien nicht entflammbar. Siedepunkt: Keiner Untere Expositionsgrenze: Nicht anwendbar Obere Expositionsgrenze: Nicht anwendbar Gefährliche Verbrennungs- Kann enthalten, ist aber nicht begrenzt auf: Kohlenstoffoxide. Schwefeloxide. produkte: Phosphoroxide. Selbstentzündungs- temperatur: Nicht anwendbar Explosionsdaten: Gefährlichkeit bei mechanischer Einwirkung: Nicht verfügbar Gefährlichkeit bei statischer Entladung: Nicht verfügbar...
  • Page 30 8. Sicherheitsdatenblatt 7.0 PRÄVENTIVMASSNAHMEN Handschuhe: Aus Naturgummi oder Butylgummi, Nitril- oder Neopren. Augenschutz: Schutzbrille. Atemschutz: Normalerweise nicht erforderlich Andere Schutzausrüstung: Gemäß Vorschriften des Arbeitgebers. Technische Steuerungen: Die übliche Ventilation ist im Allgemeinen angemessen. Verfahren bei Undichtigkeit Lesen Sie die obigen Angaben für den Gefahrenfall, bevor Sie eine Reinigung und Verschütten: vornehmen.
  • Page 31: Garantie

    9. Garantie Eingeschränkte Garantie Für den Zeitraum eines Jahres garantiert SciCan, dass der Hydrim M2 nach Beendigung des Herstellungsprozesses in neuem und ungebrauchtem Zustand weder Material- noch Verarbeitungsmängel aufweist und bei normaler Nutzung nicht wegen solcher Mängel ausfällt, solange diese nicht als offensichtliche Folge missbräuchlicher oder unsachgemäßer Benutzung oder eines Unfalls aufgetreten...
  • Page 32: Spezifikationen

    Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile anfordern oder Service erforderlich wird, sorgen Sie bitte dafür, dass die Informationen auf dem Seriennummernschild verfügbar sind (Modellnummer, Seriennummer usw.). Das Seriennummerschild finden Sie unten links auf der Rückseite des Hydrim M2 Geräts. Eine kleine Etikette ist auf der linken Seite der Chemikalientür angebracht.
  • Page 33 5. Instructions for Use ....37 6.4 Cleaning the Hydrim M2 ... . 54 6.5 Filter and Wash Arm Maintenance ..54 5.1 Instrument Reprocessing...
  • Page 34: Introduction

    To ensure years of safe, trouble-free service, carefully review this Operator’s Manual before operating the unit. The Hydrim M2 is suitable only for the applications listed in this manual. Using the Hydrim for other purposes may be dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by improper use.
  • Page 35: Important Information

    2. Important Information The following symbols appear in this book. Caution, there is a potential hazard to the operator. This situation may lead to a mechanical failure. This is important information. The following symbols appear on the touchscreen: Used to stop the cycle Forward Arrow –...
  • Page 36: Disclaimers

    3. Disclaimers Do not permit any person other than authorised personnel to service, maintain or supply parts for your Hydrim M2. SciCan shall not be liable for incidental, special or consequential damages caused by any maintenance or services performed on...
  • Page 37: Installation Instructions

    4. Installation Instructions Installation Configurations: To open the wash chamber door, plug in the unit, turn it on and press the unlock symbol. If the Hydrim is installed in a Sterilisation Center, Tools and supplies required for installation: the manufacturer of the Sterilisation Center should allow a 10mm space at the top, back and both •...
  • Page 38 4. Installation Instructions Connecting the water inlet hoses: Testing water hardness and setting the water softener (salt): Connect the hot and cold water hoses to the hot and cold water supply. For optional installation with cold and Hydrim is equipped with a built-in water softening deionised water supply, connect the cold water hose to system which needs to be adjusted according to the cold water supply and the hot water hose to the...
  • Page 39: Instructions For Use

    5. Instructions for Use 5.1 Instrument Reprocessing Recommendations The Hydrim M2 is designed to clean and thermally disinfect (depending on the cycle chosen) general dental and medical instruments. The disinfection level (P2 minimum A = 600, P3 minimum A = 3000) is intended to...
  • Page 40: Cycle Description Chart

    5. Instructions for Use 5.2 Cycle Description Chart P1 – Regular P2 – Wash P3 – Wash Wash Cycle Disinfect 80ºC Disinfect 90ºC Description Use for instruments Use for instruments Use for instruments and cassettes when and cassettes and cassettes when disinfection is not when disinfection disinfection (minimum...
  • Page 41: Baskets And Accessories

    5. Instructions for Use 5.3 Baskets and Accessories Observe the instrument manufacturer’s recommendations for cleaning and care. When loading the unit, arrange loose instruments so that they do not touch one another. Instruments with concave surfaces or cavities should be placed so that water can drain freely. The following optional items are available for the Hydrim: Rack for five 8"...
  • Page 42: Activating The Hydrim M2

    5. Instructions for Use 5.4 Activating the Hydrim M2 Prior to activating the washer-disinfector, check that the water supply is on and follow these steps: Open the chemical door and ensure that a bottle of HIP Hydrim Cleaning Solution has been installed.
  • Page 43: Interrupting / Aborting A Cycle

    5. Instructions for Use The cycle will start by draining the unit for 20 seconds. The bar P1 Regular on the screen indicates the progression of the cycle. The stage within the cycle is shown beneath the bar (eg. Filling, Rinsing). The cycle count and chamber temperature are displayed.
  • Page 44: Overview Of The Hydrim M2 Menus

    5. Instructions for Use 5.6 Overview of Hydrim M2 Menus The Hydrim has been set up with default values that you may wish to change (e.g. 21:06 31/02/07 local time, language etc.). This section shows you how to adjust the Hydrim to your personal preferences.
  • Page 45: User Menu

    5. Instructions for Use 5.7 User Menu 21:06 31/08/07 To access the user menu, follow these steps: Turn the Hydrim OFF and then ON. An i (information) will appear briefly at the bottom right hand of screen. HYDRIM SHM2MR300 Touch the i to move to the Menu screen. Menu User Menu User...
  • Page 46: Technician Menu

    5. Instructions for Use User Menu Error History User Menu – Error History Printout 1 Page 1/2 Set Drying Time HYDRIM M2 This allows the user to see the last Software Rev. 3.00 three errors and the last cycle complet- Error History 16:32...
  • Page 47: Setup Menu

    5. Instructions for Use 5.9 Setup Menu To access the Setup Menu, proceed to the menu screen by turning the Hydrim OFF and then ON. An i (information) will appear briefly at the bottom right hand corner. Menu 21:06 31/08/07 User Technician Touch the i to move to the Menu...
  • Page 48 5. Instructions for Use Setup Menu – Unit Number Unit No. If you have more than one Hydrim, you can designate them Unit #1, Unit #2, etc. The unit number is used for naming the printout files on the USB memory stick. Use the up and down arrow keys to select the unit number.
  • Page 49 5. Instructions for Use Time Setup Date Setup Date Setup HH:MM:SS DD/MM/YY --/--/-- --/--/-- Enter the time in Enter the day, hours, minutes and month and year seconds and press and touch EN to EN to save. Touch save. Touch CL CL to clear the last to clear the last number entered.
  • Page 50 5. Instructions for Use Screen Saver Setup Menu – Screen Saver The user can adjust the time that elapses before the screen 4min goes into screen saver mode. Touch Screen Saver. Touch the up and down arrows to select the desired Screen saver setting. The default is 4 minutes.
  • Page 51 Setup Menu – Printer / Data Logger Selection Printer Selection Printer selection allows the user to select either a default serial printer or the SciCan Data Logger as the recording Serial Printer medium for cycle information. See section 5.11 for more information.
  • Page 52: Opening The Door In Case Of Power Failure

    5. Instructions for Use 5.10 Opening the Door in Case of Power Failure If there is a power failure, ensure the machine is isolated from the main power supply. Then remove the kickplate of the Hydrim. Remove the screw with a screwdriver and lift the kickplate up and toward you.
  • Page 53: Printer / Data Logger Setup

    5. Instructions for Use 5.11 Printer / Data Logger Setup The Hydrim M2 has an RS-232 port at the back, and can be used with an external printer or the SciCan Data Logger. The printers in the chart below have been tested with the Hydrim.
  • Page 54: Care And Maintenance

    6. Care and Maintenance 6.1 Replacing the HIP Cleaning Solution The Hydrim M2 uses a 3.8L / 1 gallon container of HIP Cleaning Solution (Part number CS-HIPL). Use only the recommended cleaning solution and read the MSDS before inserting into the unit.
  • Page 55: Refilling The Water Softener

    6. Care and Maintenance 6.2 Refilling the Water Softening Salt Reservoir When the error message "salt level low" appears, the salt reservoir is in need of refilling. Ensure that your authorised technician has set the water softener according to the hardness level in your area. If the level is set at 0, no message will appear and salt is not required.
  • Page 56: Cleaning The Hydrim M2

    6. Care and Maintenance 6.4 Cleaning the Hydrim M2 To clean outer surfaces and the decal covering the touchscreen, use a soft cloth moistened with soap and water or a surface disinfectant. Do not use harsh cleaning chemicals. If preparing the unit for transport or storage, waste water should be removed from the sump.
  • Page 57: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Problem Possible Causes and Solutions Instruments are • Do not overload cassettes or instrument baskets. not clean • Do not load too many cassettes into the Hydrim. • Check filters and wash arms for debris. Touchscreen / • Ensure that the power button is turned ON. Unit does not come on •...
  • Page 58 7. Troubleshooting Error Messages Error Cause Solution CF1 Water Heating The water does not reach the Call for service. failure required temperature in the specified time Check that the water hoses The water does not fill the CF2 Chamber are not kinked. Open the chamber within the specified time.
  • Page 59: Material Safety Data Sheet

    Not regulated as dangerous goods. Manufacturer: Virox Technologies Inc., 2815 Bristol Circle, Unit 4 Oakville, ON L6H 6X5 CA Phone (905) 813-0110 Supplier: SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, ON M3B 3P9 CA Phone: (800) 667-7733 2.0 HAZARDOUS INGREDIENTS Ingredient(s) CAS #...
  • Page 60 8. Material Safety Data Sheet 4.0 FIRE AND EXPLOSION DATA Flammability: Not flammable by WHMIS criteria. Flash Point: None LEL: Not applicable UEL: Not applicable Hazardous Combustion May include and are not limited to: Oxides of carbon. Oxides of sulphur. Products: Oxides of phosphorus.
  • Page 61 8. Material Safety Data Sheet 7.0 PREVENTATIVE MEASURES Gloves: Natural or butyl rubber, nitrile or neoprene gloves. Eye Protection: Safety glasses. Respiratory Protection: Not normally required Other Protective Equipment: As required by employer code. Engineering Controls: General ventilation normally adequate. Leak and Spill Procedure: Before attempting cleanup, refer to hazard data given above.
  • Page 62: Warranty

    9. Warranty Limited Warranty For a period of one year, SciCan guarantees that the Hydrim M2, when manufactured in new and unused condition, will not fail during normal service due to defects in material and workmanship that are not due to apparent abuse, misuse, or accident.
  • Page 63: Specifications

    (Model number, serial number etc.). The serial number plate is located at the bottom left on the rear panel of the Hydrim M2 unit. A small label is located on the left hand side of the chemical door.
  • Page 64 5.3 Paniers et accessoires....70 5.4 Activation du Hydrim M2 ... . 71 7. Dépannage ....86 5.5 Interruption / Arrêt d’un cycle .
  • Page 65: Introduction

    Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans avis préalable pour refléter les changements et améliorations au produit Hydrim. Le Hydrim M2 doit être installé et révisé uniquement par un technicien qualifié étant donné qu’il s’agit d’un appareil d’installation de catégorie 2. Avant de brancher l’appareil, l’installateur doit vérifier que le voltage et la fréquence de l’alimentation...
  • Page 66: Informations Importantes

    2. Information importante Les symboles suivants apparaissent dans ce manuel. Attention, risque potentiel pour l’utilisateur Cette situation peut conduire à une panne mécanique. Information importante. Les symboles suivants apparaissent sur l’écran tactile. Utilisé pour arrêter le cycle Flèche droite – utilisée pour passer au menu suivant Flèche gauche –...
  • Page 67: Clauses De Non Responsabilité

    Ne pas permettre à une personne non autorisée de réviser, entretenir ou changer des pièces sur votre Hydrim M2. SciCan ne peut être tenu responsable en cas de dommage accidentel, spécial ou causal provenant d’un entretien ou d’une révision réalisés sur le Hydrim M2 par du personnel non autorisé, ou pour l’utilisation de matériel ou de pièces...
  • Page 68: Instructions D'installation

    4. Instructions d’installation Configurations d’installation : Pour ouvrir la porte de la chambre de lavage, branchez l’appareil, mettez-le en marche et appuyer Si le Hydrim est installé dans un centre de stérilisation, sur le symbole de déverrouillage. le fabricant du centre doit prévoir un espace de Outils et matériel requis pour l’installation : 10mm / 3"...
  • Page 69 4. Instructions d’installation Branchement des tuyaux d’arrivée d’eau : Test de la dureté de l’eau et réglage de l’adoucisseur (sel) : Raccordez l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide aux tuyaux d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide. En option, Le Hydrim est équipé d’un système adoucissant intégré qui pour installation avec l’alimentation d’eau froide et d’eau déion- doit être ajusté...
  • Page 70: Mode D'emploi

    SciCan recommande une stérilisation terminale après un traitement dans le Hydrim M2. Avec une utilisation correcte, le Hydrim M2 est efficace pour l’évacuation de débris sur les instruments pou- vant causer l’isolement de micro-organismes durant la stérilisation terminale. Avant de placer des instru- ments dans le Hydrim, consultez les instructions de retraitement du fabricant.
  • Page 71: Tableau De Description Du Cycle

    5. Mode d’emploi 5.2 Tableau de description du cycle P1 – Cycle P2 – Lavage – P3 – Lavage – normal – lavage Désinfection 80° Désinfection 90° Description Pour les instruments Pour les instruments Pour les instruments et les et les cassettes si la et les cassettes si la cassettes si la désinfection désinfection n’est...
  • Page 72: Paniers Et Accessoires

    5. Mode d’emploi 5.3 Paniers et Accessoires Respectez les recommandations du fabricant pour le nettoyage et l’entretien. Lors du chargement de l’unité, placez les instruments de manière à ce qu’ils ne se touchent pas. Les instruments avec des surfaces concaves ou des cavités doivent être placés de manière à ce que l’eau puisse s’écouler librement.
  • Page 73: Activation Du Hydrim M2

    5. Mode d’emploi 5.4 Activation du Hydrim M2 Avant d’activer l’autolaveur, vérifier que l’arrivée d’eau soit ouverte et suivre ces étapes : Ouvrez la porte du produit chimique et vérifiez qu’une bouteille de solution nettoyante HIP a été installée. 21:06 31/08/07 Touchez l’écran pour...
  • Page 74: Interruption / Arrêt D'un Cycle

    5. Mode d’emploi Le cycle commence par le drainage de l’appareil pendant 20 secondes. P1 Normal La barre sur l’écran indique la progression du cycle. L’étape en cours est indiquée sous la barre (ex. remplissage, rinçage). La température de la chambre et le nombre de cycle sont affichés.
  • Page 75: Aperçu Des Menus Du Hydrim M2

    5. Mode d’emploi 5.6 Aperçu des menus du Hydrim M2 Le Hydrim possède des paramètres par défaut qui peuvent être changés 21:06 31/08/07 à volonté. Par Example (l’heure locale, la langue etc…) HYDRIM SHM2MR300 Utilisateur Technicien Conf Régl temps séch Unité...
  • Page 76: Menu Utilisateur

    5. Mode d’emploi 5.7 Menu utilisateur 21:06 31/08/07 Pour accéder au menu utilisateur : Eteindre le Hydrim puis l’allumer. Un i (information) apparaît brièvement en bas à droite de l’écran. HYDRIM SHM2MR300 Touchez le i pour passer à l’écran Menu. Menu Menu Util Utilisateur...
  • Page 77: Menu Technicien

    Menu Util Journ erreurs des erreurs impress. 1 Page 1/2 Régl temps séch Ceci permet à l’utilisateur d’afficher non seule- HYDRIM M2 ment les trois dernières erreurs, mais aussi Software Rev. 3.00 Journ erreurs 16:32 31/08/07 le dernier cycle terminé, sans l’affichage d’une N°...
  • Page 78: Menu Configuration

    5. Mode d’emploi 5.9 Menu Configuration Pour accéder au Menu Configuration, éteindre puis allumer le Hydrim. Un i (information) apparaît brièvement en bas à droite de l’écran. Menu 21:06 31/08/07 Utilisateur Technicien Touchez le i pour passer à l’écran Menu et HYDRIM sélectionner Configuration.
  • Page 79 5. Mode d’emploi Menu Configuration – Nombre d’unité Unité N° Si vous avez plus d’un Hydrim, vous pouvez les appeler Unité #1, Unité #2, etc. On utilise le numéro de l’unité pour nommer les impressions des données sur le clef de mémoire USB. Utiliser les flèches haut et bas pour sélectionner le nombre d’unité.
  • Page 80 5. Mode d’emploi Configuration Configuration Regl date HH:MM:SS de l’heure de la date JJ/MM/AA --/--/-- --/--/-- Entrez l’heure, les Tapez le jour, le mois minutes et les secondes et l’année puis puis appuyez sur EN touchez EN pour pour sauvegarder. sauvegarder.
  • Page 81 5. Mode d’emploi Econ d’écran Menu Configuration – Economiseur d’écran L’utilisateur peut régler l’intervalle de temps avant que l’écran ne passe en 4min mode économie. Touchez Economiseur d’écran. Utiliser les flèches haut et bas pour sélectionner les paramètres de l’Economiseur d’écran. La valeur par défaut est 4 minutes.
  • Page 82 Sélection de l’imprimante / Data Logger Imprim série La sélection de l’imprimante permet à l’utilisateur de choisir une imprimante par défaut ou le SciCan Data Logger comme outil d’enregistrement des informations de cycle. Voir la section 5.11 pour plus d’informations. Défaut Série Déb bauds...
  • Page 83: Ouvrir La Porte En Cas De Panne De Courant

    5. Mode d’emploi 5.10 Ouvrir la porte en cas de panne de courant En cas de panne de courant, s’assurer que la machine est isolée de l’alimentation. Ensuite, retirez la plaque de protection de l’Hydrim. Retirez la vis à l’aide d’un tournevis et soulevez la plaque de protection vers le haut dans votre direction.
  • Page 84: Data Logger

    5.11 Configuration Imprimante / Data Logger Le Hydrim M2 dispose d’un port RS-232 à l’arrière et peut être utilisé avec une imprimante externe ou le SciCan Data Logger. Les imprimantes dans le tableau ci-dessous ont été testées avec le Hydrim. Pour ajouter ou modifier une imprimante ou le SciCan Data Logger : Eteignez le Hydrim et l’imprimante / le Data Logger avant de brancher les périphériques à...
  • Page 85: Entretien

    6. Entretien 6.1 Remplacement de la solution nettoyante HIP L’Hydrim M2 utilise un contenant de 3,8 L / 1 gallon de solution nettoyante HIP (numéro de pièce CS-HIPL). Utilisez la solution nettoyante recommandée et lisez la fiche signalétique avant d’en remplir l’appareil.
  • Page 86: Changement Du Filtre À Air

    6. Entretien 6.2 Remplissage du réservoir de sel adoucisseur d’eau Lorsque le message niv. sel bas apparaît, c’est que le réservoir de sel doit être rempli. Assurez-vous que votre technicien agréé a réglé l’adoucisseur d’eau selon la dureté de l’eau dans votre région. Si le niveau d’adoucis- seur d’eau est à...
  • Page 87: Nettoyage Du Hydrim M2

    6. Entretien 6.4 Nettoyage du Hydrim M2 Pour nettoyer les surfaces extérieures et le film couvrant l’écran tactile, utilisez un tissu doux et humide, avec de l’eau et du savon ou un désinfectant de surface. Ne pas utiliser de produits nettoyants puissants.
  • Page 88: Dépannage

    7. Dépannage Problème Causes possibles et Solutions Les instruments ne sont • Ne pas remplir excessivement les cassettes ou les paniers. pas propres • Ne pas placer trop de cassettes dans le Hydrim. • Vérifiez qu’il n’y a pas de débris dans les filtres et les bras de nettoyage L’écran tactile / l’unité...
  • Page 89 7. Dépannage Messages d’erreur Erreur Cause Solution CF1 ECHEC CHAUFF. L’eau n’atteint pas la température Appelez un technicien. requise dans les délais spécifiés. CF2 REMPL. CHAMBRE L’eau ne remplit pas la chambre dans Vérifiez que les tuyaux d’eau ne les délais spécifiés. soient pas pliés.
  • Page 90 8. FICHE DE SÉCURITÉ DU MATÉRIEL 1.0 IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE L’ENTREPRISE Nom du produit : HIP – Solution nettoyante du Hydrim avec instrument de protection Utilisation du produit : Nettoyeur Fabricant / Fournisseur : Virox Technolgies Inc. Adresse : 2815 Bristol Circle, Unit 4, Oakville, Ontario L6H 6X5 Téléphone : (905) 813-0110...
  • Page 91 8. FICHE DE SÉCURITÉ DU MATÉRIEL 4.0 PREMIERS SECOURS Yeux : Rincer immédiatement avec de l’eau pendant 15 minutes tout en soulevant les paupières et en roulant les yeux. Consultez un médecin si une irritation se développe ou persiste. Peau : Laver rapidement la peau avec de l’eau et du savon.
  • Page 92 8. FICHE DE SÉCURITÉ DU MATÉRIEL 8.0 CARACTERISTIQUES PHYSIQUES/CHIMIQUES État physique : Liquide Point d’ébullition : pas d’information pH : 9.5-10.5 Gravité spécifique : 1.14-1.15@25°C Solubilité dans l’eau : soluble à Aspect et couleur : Clair, incolore à légèrement jaune. 100% dans l’eau.
  • Page 93: Garantie

    SciCan et sans frais additionnel, de toute pièce défectueuse, dans la mesure où SciCan est informé par écrit dans les trente (30) jours de la date de la panne et dans la mesure où la (les) pièce(s) déffaillante(s) est (sont) renvoyée(s) à SciCan prépayée(s).
  • Page 94: Specifications

    (numéro de modèle, numéro de série, etc.). La plaque du numéro de série se trouve dans la partie inférieure gauche du panneau arrière de l’Hydrim M2. Vous verrez une petite étiquette du côté gauche de la porte pour le produit chimique.
  • Page 95 ..119 Hydrim M2 ......104 9.
  • Page 96: Introducción

    Hydrim. Únicamente personal cualificado deberá realizar la instalación y el mantenimiento del dispositivo Hydrim M2 ya que se trata de un dispositivo con categoría 2 de instalación. Antes de conectar el aparato, el instalador debe comprobar que el voltaje y la frecuencia del suministro eléctrico se corresponden con los datos incluidos en...
  • Page 97: Información Importante

    2. Información importante En este manual aparecen los siguientes símbolos. Precaución, existe un peligro potencial para el operador. Situación que puede provocar un fallo mecánico. Esta información es importante. Los siguientes símbolos aparecen en la pantalla táctil: Se utiliza para detener el ciclo Flecha de avance: se utiliza para pasar al siguiente menú...
  • Page 98: Descargos

    Hydrim M2. SciCan no se responsabiliza de ningún daño fortuito, especial o consecuente provocado por servicios de mantenimiento o reparación realizados en el dispositivo Hydrim M2 por personal no autorizado, o por el uso de equipo o piezas fabricadas por terceros, incluyendo pérdida de beneficios, cualquier pérdida comercial o económica o pérdidas a causa de lesiones personales.
  • Page 99: Instrucciones De Instalación

    4. Instrucciones de instalación Configuraciones de instalación: Para abrir la puerta de la cámara de lavado, enchufe el aparato, enciéndalo y pulse el símbolo Si el dispositivo Hydrim se instala en un centro de desbloquear. de esterilización, el fabricante de este último debe dejar unos 10 mm de espacio en la parte superior, Herramientas y suministros necesarios para la posterior y a ambos lados del dispositivo.
  • Page 100 4. Instrucciones de instalación Conectar los tubos de entrada de agua: Probar la dureza del agua y ajustar el descalcificador (sal): Conecte los tubos de agua caliente y agua fría a las tomas de agua correspondientes. Para realizar la insta- El dispositivo Hydrim dispone de un sistema integrado de lación opcional de agua fría y agua desionizada, conecte descalcificación del agua que debe ajustarse de acuerdo...
  • Page 101: Instrucciones De Uso

    SciCan recomienda la esterilización terminal después del procesado en el dispositivo Hydrim M2. Si se utiliza debidamente, el dispositivo Hydrim M2 es eficaz para la eliminación de restos en el instrumental que pueden dar lugar al aislamiento de microorganismos durante la esterilización terminal.
  • Page 102: Tabla De Descripción Del Ciclo

    5. Instrucciones de uso 5.2 Tabla de descripción del ciclo P1 – Ciclo P2 – Lavado P3 – Lavado normal de desinfección de desinfección a 80 ºC a 90 ºC Descripción Usar para instrumental Usar para instrumen- Usar para instrumental y casetes cuando no tal y casetes cuando y casetes cuando es...
  • Page 103: Cestas Y Accesorios

    5. Instrucciones de uso 5.3 Cestas y accesorios Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante del instrumental para su limpieza y cuidado. Al cargar el aparato, coloque el instrumental suelto de forma que no se toquen entre sí los distintos objetos. El instrumental con superficies cóncavas o cavidades debe colocarse de forma que el agua pueda vaciarse sin problemas.
  • Page 104: Activar El Dispositivo Hydrim M2

    5. Instrucciones de uso 5.4 Activar el dispositivo Hydrim M2 Antes de activar el lavador/desinfectador, compruebe que el suministro de agua esté abierto y siga los pasos que se indican a continuación: Abra la puerta de productos químicos y asegúrese de que se ha instalado una botella de solución de limpieza HIP de Hydrim.
  • Page 105: Interrumpir/Cancelar Un Ciclo

    5. Instrucciones de uso El ciclo se iniciará con el drenado del aparato durante P1 Normal 20 segundos. La barra en la pantalla indica el progreso del ciclo. La fase dentro del ciclo se muestra debajo de la barra (por ej. Llenado, Enjuague). En la pantalla también se muestra LLENADO el recuento de ciclos y la temperatura de la cámara.
  • Page 106: Hydrim M2

    5. Instrucciones de uso 5.6 Visión general de los menús de Hydrim M2 La configuración del dispositivo Hydrim se ha realizado conforme a unos valores por 21:06 31/02/07 defecto que puede que desee modificar (por ej. hora local, idioma, etc.). En este apartado se describe cómo configurar el...
  • Page 107: Menú De Usuario

    5. Instrucciones de uso 5.7 Menú de usuario 21:06 31/08/07 Para acceder al menú de usuario, realice los siguientes pasos: Apague y vuelva a encender el dispositivo Hydrim. Aparecerá brevemente una i (información) en la parte inferior derecha de HYDRIM la pantalla.
  • Page 108: Menú Del Técnico

    Historial de errores Menú de usuario: Historial Impresión 1 Elegir tiemp. secado Página 1/2 de errores HYDRIM M2 Revisión de software 3.00 Este menú permite al usuario visualizar Historial de errores 16:32 26/01/2007 los tres últimos errores o el último ciclo Número de unidad: 40068001...
  • Page 109: Menú De Configuración

    5. Instrucciones de uso 5.9 Menú de configuración Para acceder al menú de configuración, debe volver a la pantalla de menús. Para ello, apague y vuelva a encender el dispositivo Hydrim. Aparecerá brevemente una i (información) en la esquina inferior derecha. Menú...
  • Page 110 5. Instrucciones de uso Menú de configuración: Número unidad Número unidad Si dispone de más de un dispositivo Hydrim, puede nombrarlos como Unidad Nº1, Unidad Nº2, etc. El número de unidad sirve para designar a los distintos archivos de impresión en la tarjeta de memoria USB.
  • Page 111 5. Instrucciones de uso Configur. Hora Configur. Configur. Fecha HH:MM:SS Fecha DD/MM/AA —/—/— —/—/— Introduzca la hora indicando las horas, Introduzca el día, minutos y segundos el mes y el año y pulse EN para y pulse sobre EN guardar. Pulse CL para guardar.
  • Page 112 5. Instrucciones de uso Salvapantallas Menú de configuración: Salvapantallas El usuario puede ajustar el tiempo que tarda la pantalla en acti- 4 min var el salvapantallas. Pulse en Salvapantallas. Pulse las flechas hacia arriba/hacia abajo para seleccionar la configuración del salvapantallas.
  • Page 113 La opción de selección de impresora permite al usuario Impresora serie seleccionar una impresora en serie por defecto o el registrador de datos SciCan como medio para registrar la información de los ciclos. Consulte el apartado 5.11 para obtener más información. Estandar Serie Menú...
  • Page 114 5. Instrucciones de uso 5.10 Abrir la puerta en caso de fallo eléctrico Si se produce un fallo eléctrico, asegúrese de que el aparato se encuentra aislado de la red eléctrica. Después, retire la carcasa inferior del dispositivo Hydrim. Extraiga el tornillo con la ayuda de un destornillador y levante la carcasa inferior hacia arriba y hacia afuera.
  • Page 115: Configurar La Impresora/Registrador

    5. Instrucciones de uso 5.11 Configurar la impresora/registrador de datos El dispositivo Hydrim M2 dispone de un puerto RS-232 en la parte posterior que puede utilizarse con una impresora externa o el registrador de datos SciCan. En la siguiente tabla aparecen las impresoras que se han probado con el dispositivo Hydrim. Para añadir...
  • Page 116: Cuidado Y Mantenimiento

    6. Cuidado y mantenimiento 6.1 Sustituir la solución de limpieza HIP El dispositivo Hydrim M2 utiliza un depósito de 3,8 l de solución de limpieza HIP (número de pieza CS-HIPL). Utilice únicamente la solución de limpieza recomendada y, antes de introducirla en el aparato, lea detenidamente los datos de la Hoja de especificaciones de seguridad del material.
  • Page 117: Rellenar El Depósito De Sal

    6. Cuidado y mantenimiento 6.2 Rellenar el depósito de sal descalcificadora Cuando aparezca en pantalla el mensaje de error “Nivel Sal Bajo”, debe rellenar el depósito de sal. Asegúrese de que el técnico autorizado ha ajustado el descalcificador según el nivel de dureza de su zona.
  • Page 118: Limpiar El Dispositivo Hydrim M2

    6. Cuidado y mantenimiento 6.4 Limpiar el dispositivo Hydrim M2 Para limpiar las superficies exteriores y la protección de la pantalla táctil, utilice un paño suave humedecido con agua y jabón o un desinfectante de superficie. No utilice productos químicos abrasivos.
  • Page 119: Resolución De Problemas

    7. Resolución de problemas Problema Posibles causas y soluciones El instrumental no está limpio • No sobrecargar los casetes o cestas de instrumental. • No cargar demasiados casetes en el dispositivo Hydrim. • Comprobar si hay restos en los filtros y brazos de lavado. La pantalla táctil/el aparato •...
  • Page 120 7. Resolución de problemas Mensajes de error Error Causa Solución CF1 Fallo de El agua no alcanza la temperatura Llamar al servicio técnico. calentamiento de agua necesaria en el tiempo especificado. CF2 Fallo de llenado de El agua no llena la cámara en Comprobar que los tubos de cámara el tiempo especificado.
  • Page 121: Hoja De Especificaciones De Seguridad Del Material

    No regulada como mercancía peligrosa. Fabricante: Virox Technologies Inc., 2815 Bristol Circle, Unit 4 Oakville, Ontario L6H 6X5 Canadá Teléfono: (905) 813-0110 Proveedor: SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, Ontario M3B 3P9 Canadá Teléfono: (800) 667-7733 2.0 INGREDIENTES PELIGROSOS Ingrediente(s) Nº...
  • Page 122 8. Hoja de especificaciones de seguridad del material 4.0 DATOS SOBRE COMBUSTIBILIDAD Combustibilidad: No inflamable según criterios WHMIS. Punto de combustión: Ninguno Límite explosivo inferior: No corresponde Límite explosivo superior: No corresponde Productos de combustión Puede incluir, entre otros: Óxidos de carbono. Óxidos de azufre. peligrosa: Óxidos de fósforo.
  • Page 123 8. Hoja de especificaciones de seguridad del material 7.0 MEDIDAS PREVENTIVAS Guantes: Guantes de caucho natural o butílico, nitrilo o neopreno. Protección ocular: Gafas de seguridad. Protección respiratoria: No se requiere normalmente. Otros equipos de protección: Según lo requieran las normas de la empresa. Mantenimiento: Una ventilación general es normalmente adecuada.
  • Page 124: Garantía

    SciCan en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de dicho fallo y siempre que la(s) pieza(s) defectuosa(s) se devuelvan a SciCan a portes pagados.
  • Page 125: Especificaciones

    (referencia del modelo, número de serie, etc.). La placa del número de serie se encuentra situada en la parte inferior izquierda del panel trasero del dispositivo Hydrim M2. En el lado izquierdo de la puerta de productos químicos hay una pequeña etiqueta.
  • Page 126 E-mail: techservice.ca@scican.com HYDRIM e STATIM sono marchi di fabbrica registrati di SciCan Ltd. SystM e HIP sono marchi di fabbrica di SciCan Ltd. Tutti gli altri marchi di fabbrica a cui si fa riferimento nel manuale sono proprietà dei loro rispettivi proprietari.
  • Page 127: Introduzione

    1. Introduzione Grazie per aver scelto la lavastrumenti a disinfezione Hydrim M2. La Hydrim M2 è stata progettata in conformità alle norme europee ISO15883-1 e -2 per le lavastru- menti a disinfezione. Essa si integra alle autoclavi Statim nel preparare gli strumenti sporchi per la disinfezione in modo rapido e igienico.
  • Page 128: Informazioni Importanti

    2. Informazioni importanti Nel libro appaiono i simboli elencati qui di seguito. Attenzione: c’è un potenziale rischio per l’operatore. La situazione può portare a un guasto meccanico. Questa è un’informazione importante. Sullo schermo tattile appaiono i seguenti simboli: Serve ad arrestare il ciclo Freccia avanti: serve a passare al menu seguente Freccia indietro: serve a passare al menu precedente Freccia in su: serve a regolare un valore verso l’alto, o a spostarsi tra le schermate...
  • Page 129: Esclusione Di Responsabilità

    Hydrim M2 eseguiti da terzi, né per l’uso di apparecchiature o parti prodotte da terzi, incluse la perdita di profitti, la perdita economica o commerciale o altre perdite derivanti da lesioni personali.
  • Page 130: Istruzioni D'installazione

    4. Istruzioni di installazione Configurazioni di installazione: Per aprire lo sportello della camera di lavaggio, collegare l’unità, accenderla e premere il simbolo Se la Hydrim viene installata in un centro di steriliz- di sblocco. zazione, il responsabile del centro deve lasciare uno spazio di 10 mm sulla parte superiore, sul Strumenti e forniture necessari all’installazione: retro ed entrambi i lati della Hydrim.
  • Page 131 4. Istruzioni di installazione Collegamento dei tubi flessibili di Prova della durezza dell’acqua e alimentazione dell’acqua: impostazione dell’addolcitore (sale): La Hydrim è dotata di un sistema integrato di addolci- Collegare i tubi flessibili dell’acqua calda e fredda alla mento dell’acqua che deve essere regolato secondo la relativa alimentazione dell’acqua calda e fredda.
  • Page 132: Istruzioni Per L'uso

    5. Istruzioni per l’uso 5.1 Consigli per il ricondizionamento degli strumenti La Hydrim M2 è stata progettata per pulire e disinfettare termicamente (secondo il ciclo scelto) strumenti odontoiatrici e medici generali. Il livello di disinfezione (P2 minimo A = 600, P3 minimo A...
  • Page 133: Tabella Descrittiva Dei Cicli

    5. Istruzioni per l’uso 5.2 Tabella descrittiva dei cicli P1 – Ciclo regolare P2 – Lavaggio P3 – Lavaggio Ciclo di lavaggio Disinfezione a 80ºC Disinfezione a 90ºC Descrizione Usare per strumenti e Usare per strumenti Usare per strumenti cassette quando non e cassette quando e cassette quando occorre la disinfezione...
  • Page 134: Cestini E Accessori

    5. Istruzioni per l’uso 5.3 Cestini e accessori Per la pulizia e la manutenzione, osservare i consigli del produttore degli strumenti. Caricando l’unità, disporre gli strumenti sciolti in modo che non siano a contatto tra loro. Gli strumenti che presentano superfici concave o cavità debbono essere collocati in modo che l’acqua possa fluire liberamente.
  • Page 135: Attivazione Della Hydrim M2

    5. Istruzioni per l’uso 5.4 Attivazione della Hydrim M2 Prima di attivare la lavastrumenti a disinfezione, controllare che sia inserita l’alimentazione di acqua e seguire queste fasi: Aprire lo sportello della soluzione chimica e verificare che sia installato un flacone di soluzione detergente HIP Hydrim.
  • Page 136: Interruzione Del Ciclo

    5. Istruzioni per l’uso Il ciclo inizia scaricando l’unità per 20 secondi. La barra sullo P1 Regolare schermo indica la progressione del ciclo. La fase del ciclo viene indicata al di sotto della barra (ad es., riempimento, risciacquo). Viene visualizzato il conteggio dei cicli e la RIEMPIMENTO temperatura della camera.
  • Page 137: Panoramica Dei Menu Della Hydrim M2

    5. Istruzioni per l’uso 5.6 Panoramica dei menu della Hydrim M2 La Hydrim è stata configurata con valori predefiniti che si potrebbero voler cambiare 21:06 31/02/07 (ad es., l’ora locale, la lingua, ecc.). Questa sezione illustra come regolare la Hydrim in base alle proprie preferenze personali.
  • Page 138: Menu Utente

    5. Istruzioni per l’uso 5.7 Menu utente 21:06 31/08/07 Per accedere al menu utente, seguire il seguente procedimento: Spegnere la Hydrim e poi riaccenderla. In fondo a destra della schermata apparirà brevemente una “i” (informazioni). HYDRIM SHM2MR300 Per passare alla schermata dei menu, toccare la “i”. Menu Menu utente Utente...
  • Page 139: Menu Del Tecnico

    Cronologia ERR Menu utente – Cronologia ERR Stampa cronologia Reg. tempo asciug. 1 Pagina 1/2 Questo consente all’utente di vedere gli HYDRIM M2 Software Rev. 3.00 ultimi tre errori e l’ultimo ciclo completato, Cronologia ERR 16:32 26/01/2007 a prescindere dalla presenza di errori.
  • Page 140: Menu Di Setup

    5. Istruzioni per l’uso 5.9 Menu di Setup Per accedere al menu di setup, procedere alla schermata dei menu spegnendo e riaccen- dendo la Hydrim. Nell’angolo in fondo a destra della schermata apparirà brevemente una “i” (informazioni). Menu 21:06 31/08/07 Utente Tecnico Toccare la “i”...
  • Page 141 5. Istruzioni per l’uso Menu di Setup – Numero unità N. unità Se si hanno più Hydrim, è possibile designarle come Unità n.1, Unità n.2, ecc.. Il numero unità serve a denominare i file di stampa sulla memoria USB. Per selezionare il numero dell’unità, servirsi delle frecce in su e in giù.
  • Page 142 5. Istruzioni per l’uso IMP ora IMP data IMP data HH:MM:SS GG/MM/AA —/—/— —/—/— Inserire il tempo in Inserire il giorno, ore, minuti e secondi mese e anno e e premere EN per toccare EN per salvare. Toccare CL salvare. Toccare per cancellare l’ultimo CL per cancellare numero inserito.
  • Page 143 5. Istruzioni per l’uso Salvaschermo Menu di setup – Salvaschermo L’utente può regolare il tempo che deve trascorrere prima 4 min che lo schermo passi in modalità salvaschermo. Toccare Salvaschermo. Per selezionare l’impostazione desiderata per il salvaschermo, toccare le frecce in su e in giù. Il valore Default 4 min di default è...
  • Page 144 Data Logger stampante La scelta della stampante consente all’utente di selezionare Stampante seriale una stampante seriale predefinita o lo SciCan Data Logger come mezzo di registrazione per le informazioni sui cicli. Consultare la sezione 5.11 per ulteriori informazioni. Predefinita seriale Baud Rate Menu di setup –...
  • Page 145: Apertura Dello Sportello In Caso Di Interruzione Della Corrente

    5. Istruzioni per l’uso 5.10 Apertura dello sportello in caso di interruzione della corrente Se si verifica un’interruzione di corrente, assicurarsi che la macchina sia isolata dall’ali- mentazione di rete. Poi, togliere la piastra inferiore della Hydrim. Svitare la vite con un cacciavite e sollevare la piastra inferiore verso l’alto e verso l’esterno.
  • Page 146: Setup Stampante / Data Logger

    5. Istruzioni per l’uso 5.11 Setup stampante / Data Logger La Hydrim M2 ha una porta RS-232 sul retro e può essere utilizzata con una stampante esterna o con il SciCan Data Logger. Le stampanti nella tabella sottostante sono state provate con la Hydrim.
  • Page 147: Cura E Manutenzione

    6. Cura e manutenzione 6.1 Sostituzione della soluzione detergente HIP La Hydrim M2 utilizza un contenitore da 3,8 L (1 gallone) di soluzione detergente HIP (cod. art. CS-HIPL). Utilizzare solo la soluzione detergente consigliata e prima di inserirla nell’unità leggere le schede tecniche di sicurezza (MSDS).
  • Page 148: Sostituzione Del Filtro Dell'aria

    6. Cura e manutenzione 6.2 Riempimento del serbatoio del sale addolcitore Quando compare il messaggio di errore “sale lev. basso”, occorre rabboccare il serbatoio del sale. Assicurarsi che il tecnico autorizzato abbia impostato l’addolcitore secondo il livello di durezza dell’acqua della propria zona.
  • Page 149: Pulizia Della Hydrim M2

    6. Cura e manutenzione 6.4 Pulizia della Hydrim M2 Per pulire le superfici esterne e l’adesivo che copre lo schermo tattile, servirsi di un panno morbido inumidito con acqua e sapone o un disinfettante per superfici. Non utilizzare detergenti chimici abrasivi.
  • Page 150: Risoluzione Dei Problemi

    7. Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e soluzioni Gli strumenti non sono puliti • Non sovraccaricare le cassette o i cestelli per gli strumenti. • Non caricare troppe cassette nella Hydrim. • Verificare che filtri e bracci di lavaggio non presentino residui.
  • Page 151 7. Risoluzione dei problemi Messaggi di errore Errore Causa Soluzione CF1 ERR riscald. L’acqua non raggiunge la tempera- Contattare l’assistenza. tura richiesta nel tempo specificato. L’acqua non riempie la camera CF2 ERR Verificare che le tubazioni entro il tempo specificato. Riempimento camera flessibili dell’acqua non siano piegate.
  • Page 152: Scheda Informativa Sulla Sicurezza Dei Materiali

    Non regolato come merce pericolosa. Produttore: Virox Technologies Inc., 2815 Bristol Circle, Unit 4 Oakville, ON L6H 6X5 CA Telefono (905) 813-0110 Fornitore: SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road, Toronto, ON M3B 3P9 CA Telefono: (800) 667-7733 2.0 INGREDIENTI PERICOLOSI Ingrediente/i N. CAS...
  • Page 153 8. Scheda informativa sulla sicurezza dei materiali 4.0 DATI SU INFIAMMABILITÀ ED ESPLOSIONE Infiammabilità: Non infiammabile secondo i criteri WHMIS. Punto di infiammabilità: Nessuno LEL: Non applicabile UEL: Non applicabile Combustione pericolosa Potrebbe includere, ma non solo: ossidi di carbonio. Ossido di zolfo. Prodotti: Ossidi di fosforo.
  • Page 154 8. Scheda informativa sulla sicurezza dei materiali 7.0 MISURE PREVENTIVE Guanti: Guanti in gomma naturale o butilica, nitrile o neoprene. Protezione oculare: Occhiali di protezione. Protezione delle vie aeree: Normalmente non necessaria. Altro equipaggiamento protettivo: Secondo quanto richiesto dal codice aziendale. Controlli tecnici: Ventilazione generale normalmente adeguata.
  • Page 155: Garanzia

    9. Garanzia Garanzia limitata Per un periodo di un anno, SciCan garantisce che la Hydrim M2, se nuovo e non usato, non subirà alcun guasto durante il funzionamento normale a causa di difetti materiali e di fabbricazione che non siano dovuti ad abuso evidente, uso non con- forme o incidente.
  • Page 156: Specifiche Tecniche

    (numero del modello, numero di serie ecc.). La targhetta del numero di serie si trova nella parte inferiore sinistra del pannello posteriore della Hydrim M2. Sul lato sinistro dello sportello della sostanza chimica si trova una piccola etichetta.

Table des Matières