10. Spezifikationen ....29 11. Seriennummernschild ... 30 Richten Sie Ihre Anfragen für Service Hersteller: und Reparaturen an folgende Adresse: SciCan Ltd 1440 Don Mills Road Toronto ON M3B 3P9 Canada Local: 416.445.1600 Fax: 416.445.2727...
2. Wichtige Informationen Vorsicht: Gefahr eines Stromschlags. Vor Wartungsmaßnahmen Gerät ausstecken In diesem Handbuch werden folgende Symbole gebraucht. Auf dem Touchpanel können folgende Symbole erscheinen:...
4. Installationsanweisungen Installationskonfigurationen: Um die Waschkammertür zu öffnen, schließen Sie das Gerät am Stromnetz an, schalten es ein und drücken das Symbol „Entriegelung“. Für die Installation erforderliche Werkzeuge und Zubehör: Spezifikationen: Ausrichten des Hydrim: Versorgungsanschlüsse Schlauch/ Länge/ Max. Abstand Wasser- Abschluss- Kabel Durchmesser Abstand vom...
Page 7
4. Installationsanweisungen Anschluss der Wassereingangsschläuche: Testen der Wasserhärte und Einstellen des Wasserenthärters (Salz): Erfordernisse für den Abfluss: Elektrische Auflagen: Zusätzliche Informationen: Installation der Reinigungslösung: Installationstest:...
5. Gebrauchsanweisung 5.1 Empfehlungen zur Aufbereitung von Instrumenten SciCan empfiehlt, nach der Bearbeitung im Hydrim M2 eine endgültige Sterilisation durchzuführen.
Page 10
5. Gebrauchsanweisung 5.3 Körbe und Zubehör Das folgende optionale Zubehör ist für den Hydrim verfügbar:...
Page 11
5. Gebrauchsanweisung 5.4 Den Hydrim M2 aktivieren...
Page 12
5. Gebrauchsanweisung 29 ºC 5.5 Zyklus unterbrechen/abbrechen STOP- Der Zyklus muss wiederholt werden, damit die Instrumente richtig bearbeitet werden.
Page 13
5. Gebrauchsanweisung 5.6 Übersicht der Hydrim M2 Menüs...
7. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen und Lösungen Instrumente sind nicht sauber Touchpanel/Gerät springt nicht an Die Wascharme rotieren nicht Die Tür kann nicht geöffnet werden Die Betriebszyklen scheinen zu lange zu dauern Die Meldung „Kein Waschmittel“ erscheint, obwohl sich noch Chemikalien im Behälter befinden.
T T D D G G - - K K l l a a s s s s i i f f i i k k a a t t i i o o n n : : SciCan Ltd.
Page 29
8. Sicherheitsdatenblatt A A B B S S C C H H N N I I T T T T V V I I – – T T O O X X I I K K O O L L O O G G I I S S C C H H E E E E I I G G E E N N S S C C H H A A F F T T E E N N Auge, Hautkontakt, Verschlucken.
Page 33
10. Specifications ....60 11. Serial Number Plate ... . 61 For all service and repair inquiries: SciCan Ltd 1440 Don Mills Road Toronto ON M3B 3P9 Canada Local: 416.445.1600...
2. Important Information Caution: Risk of electrical shock. Disconnect supply before servicing The following symbols appear in this book. The following symbols appear on the touchscreen:...
4. Installation Instructions Installation Configurations: To open the wash chamber door, plug in the unit, turn it on and press the unlock symbol. Tools and supplies required for installation: Specifications: Levelling the Hydrim: Utility Hook-ups Hose / Length / Max. Distance Water Shut Cord...
Page 38
4. Installation Instructions Connecting the water inlet hoses: Testing water hardness and setting the water softener (salt): Drain requirements: Electrical Requirements: Additional Information: Installing Cleaning Solution: Installation Test:...
5. Instructions for Use 5.1 Instrument Reprocessing Recommendations SciCan recommends terminal sterilisation after processing in the Hydrim M2. When processing dental handpieces in the Hydrim M2, follow the care and maintenance instructions of the handpiece manufacturer at the completion of the cycle.
Page 48
5. Instructions for Use Setup Menu – Unit Number Setup Menu – Language Selection Setup Menu – Date / Time...
Page 49
5. Instructions for Use Time Setup Date Setup 12h/24h Date Format Setup Menu – Reset Drying Counter Reset...
Page 50
5. Instructions for Use Setup Menu – Screen Saver Screen Saver Setup Menu – Temperature C/F Setup Menu – Set Button Beep...
Page 51
5. Instructions for Use Setup Menu – Printer / Data Logger Selection Setup Menu – Baud Rate Setup Menu – Set Regeneration Setup Menu - LCD Contrast...
7. Troubleshooting Problem Possible Causes and Solutions Instruments are not clean Touchscreen / Unit does not come on The wash arms do not rotate The door cannot be opened Operating cycles appear to be taking too long to complete “No detergent” message comes on when there is still chemical left in the container Drying Performance is...
Page 58
7. Troubleshooting Error Messages Error Cause Solution CF1 Water Heating failure CF2 Chamber Filling Failure CF3 Chamber temperature reading failure CF4 Water evacuation failure CF5 Disinfection Failure CF6 Serial Communication Failure CF8 Secondary Chamber Temperature Sensor Failure CF9 Software or PCB Failure CF10 Pressure Sensor Failure...
Moderate Class D - Division 2B Slight WHMIS Class: Personal Protection Not regulated as dangerous goods. Minimal TDG Classification: SciCan Ltd. Manufacturer/Supplier: 1440 Don Mills Road Toronto, ON M3B 3P9 CA Phone: 1-800-667-7733 SECTION II - HAZARDOUS INGREDIENTS space Ingredient(s)
Page 60
8. Material Safety Data Sheet space May cause irritation. Skin: space Not a normal route of exposure. Inhalation: space Like any product not designed to be ingested, this product may cause stomach distress Ingestion: if ingested in large quantities. space EFFECTS OF CHRONIC EXPOSURE: Prolonged or repeated exposure can cause drying, defatting and dermatitis.
Page 64
10. Specifications ....91 11. Plaque du numéro de série ..92 Pour les services d’entretien Fabriqué par: et de réparation : SciCan Ltd 1440 Don Mills Road Toronto ON M3B 3P9 Canada Local: 416.445.1600 Fax: 416.445.2727...
2. Information importante Avertissement : Risque de choc électrique. Débrancher l'alimentation avant l'entretien Les symboles suivants apparaissent dans ce manuel. Les symboles suivants apparaissent sur l’écran tactile.
4. Instructions d’installation Configurations d’installation : Pour ouvrir la porte de la chambre de lavage, branchez l’appareil, mettez-le en marche et appuyer sur le symbole de déverrouillage. Outils et matériel requis pour l’installation : Caractéristiques techniques : Mise à niveau de l’Hydrim : Fixations Distance max.
Page 69
4. Instructions d’installation Branchement des tuyaux d’arrivée d’eau : Test de la dureté de l’eau et réglage de l’adoucisseur (sel) : Conditions requises pour le drain : Spécifications électriques : Installation de la solution nettoyante : Test d’installation :...
Page 79
5. Mode d’emploi Menu Configuration – Nombre d’unité Menu Configuration – Sélection de la langue Menu Configuration – Date / Heure...
Page 80
5. Mode d’emploi Configuration Configuration de l’heure de la date 12h/24h Format de la date Menu Configuration – RAZ du compteur de séchage...
Page 81
5. Mode d’emploi Menu Configuration – Economiseur d’écran Economiseur d’écran Menu Configuration – Température C/F Menu Configuration – Régler le bip...
Page 82
5. Mode d’emploi Menu Configuration – Sélection de l’imprimante / Data Logger Menu Configuration – Débit en bauds Menu Configuration – Régénération Menu de configuration – Contraste de l’écran ACL...
5. Mode d’emploi 5.10 Ouvrir la porte en cas de panne de courant...
Page 84
5. Mode d’emploi 5.11 Configuration Imprimante / Data Logger Modèle d’imprimante Débit en bauds du port série Débit en bauds SciCan Data Logger du port série...
7. Dépannage Problème Causes possibles et Solutions Les instruments ne sont pas propres L’écran tactile / l’unité ne se met pas en marche Les bras de nettoyage ne tournent pas La porte ne s’ouvre pas Les cycles de fonctionnement sem- blent durer trop longtemps avant de se terminer Le message «...
Page 89
7. Dépannage Messages d’erreur Erreur Cause Solution CF1 ECHEC CHAUFF. CF2 REMPL. CHAMBRE CF3 CAP. TEMP. 1.DEFEC. CF 4 PANNE EVAC. CF5 PANNE DESINFECT. CF6 ERR COMM SERIE CF8 CAP.TEMP.2 DEF. CF9 DEPASST PROGR. CF10 CAPTEUR DE PRESSION CF13 T. DEPASSEMENT CF14 CONT.
Classification du SIMDUT: Protection individuelle N'entre pas dans la réglementation des marchandises Minimal Appellation réglementaire en dangereuses. vertu du TMD: SciCan Ltd. Fabricant/fournisseur: 1440 Don Mills Road Toronto, ON M3B 3P9 CA Téléphone: 1-800-667-7733 SECTION II – INGRÉDIENTS DANGEREUX space Ingrédient(s)
Page 91
8. FICHE DE SÉCURITÉ DU MATÉRIEL space Effets d’une exposition aiguë: Peut causer une irritation. Yeux: space Peut causer une irritation. Peau: space N'est pas une voie d'exposition habituelle. Inhalation: space Comme tout produit incomestible, ce produit peut causer un malaise estomacal en cas Ingestion: d'ingestion en grandes quantités.
Page 95
10. Especificaciones ....122 11. Placa de número de serie ..123 Fabricado por: Para cualquier tipo de servicio y solicitud de reparación: SciCan Ltd SciCan Inc. Representante en la CE: SciCan GmbH SciCan Medtech...
2. Información importante Precaución: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación antes de realizar servicio de mantenimiento. En este manual aparecen los siguientes símbolos. Los siguientes símbolos aparecen en la pantalla táctil:...
4. Instrucciones de instalación Configuraciones de instalación: Para abrir la puerta de la cámara de lavado, enchufe el aparato, enciéndalo y pulse el símbolo de desbloquear. Herramientas y suministros necesarios para la instalación: Especificaciones: Nivelar el dispositivo Hydrim: Enganches a servicios públicos Tubo / Longitud / Distancia máx.
Page 100
4. Instrucciones de instalación Conectar los tubos de entrada de agua: Probar la dureza del agua y ajustar el descalcificador (sal): Requisitos del drenaje: Requisitos eléctricos: Información adicional: Instalar la solución de limpieza: Prueba de la instalación:...
5. Instrucciones de uso 5.1 Recomendaciones de reprocesado del instrumental SciCan recomienda la esterilización terminal después del procesado en el dispositivo Hydrim M2.
Page 102
5. Instrucciones de uso 5.2 Tabla de descripción del ciclo P1 – Ciclo P2 – Lavado P3 – Lavado normal de desinfección de desinfección a 80 ºC a 90 ºC Descripción Prelavado en frío Lavado Enjuague/ desinfección Secado Tiempo total sin secado Consumo de agua...
Page 103
5. Instrucciones de uso 5.3 Cestas y accesorios A continuación se indican los artículos opcionales disponibles para el dispositivo Hydrim:...
Page 104
5. Instrucciones de uso 5.4 Activar el dispositivo Hydrim M2...
Page 105
5. Instrucciones de uso 29 ºC 5.5 Interrumpir/cancelar un ciclo STOP El ciclo debe repetirse para garantizar el procesado adecuado del instrumental.
Page 106
5. Instrucciones de uso 5.6 Visión general de los menús de Hydrim M2...
5. Instrucciones de uso 5.9 Menú de configuración...
Page 110
5. Instrucciones de uso Menú de configuración: Número unidad Menú de configuración: Selección idioma Menú de configuración: Fecha/Hora...
Page 111
5. Instrucciones de uso Configur. Hora Configur. Fecha 12h/24h Formato de fecha Menú de configuración: Reajust.cont.secado Reajuste...
Page 112
5. Instrucciones de uso Menú de configuración: Salvapantallas Salvapantallas Menú de configuración: Temperatura C/F Menú de configuración: Fijar silbato...
Page 113
5. Instrucciones de uso Menú de configuración: Selección impresora/Registrador de datos Menú de configuración: Veloc. Baudio Menú de configuración: Elegir regeneración Menú de configuración: Contraste del LCD...
5. Instrucciones de uso 5.10 Abrir la puerta en caso de fallo eléctrico...
Page 115
5. Instrucciones de uso 5.11 Configurar la impresora/registrador de datos Modelo de impresora Velocidad en baudios de puerto serie Registrador de Velocidad datos SciCan en baudios de puerto serie...
6. Cuidado y mantenimiento 6.1 Sustituir la solución de limpieza HIP NOTA:...
Page 117
6. Cuidado y mantenimiento 6.2 Rellenar el depósito de sal descalcificadora 6.3 Cambiar el filtro del aire...
Page 118
6. Cuidado y mantenimiento 6.4 Limpiar el dispositivo Hydrim M2 6.5 Mantenimiento del filtro y de los brazos de lavado Mantenimiento del filtro: a diario Mantenimiento de los brazos de lavado:...
7. Resolución de problemas Problema Posibles causas y soluciones El instrumental no está limpio La pantalla táctil/el aparato no se enciende Los brazos de lavado no giran La puerta no puede abrirse Los ciclos de trabajo parecen tardar demasiado en finalizar Aparece el mensaje “Sin detergente”...
Page 120
7. Resolución de problemas Mensajes de error Error Causa Solución CF1 Fallo de calentamiento de agua CF2 Fallo de llenado de cámara CF3 Fallo de lectura de temperatura de cámara CF4 Fallo de evacuación de agua CF5 Fallo de desinfección CF6 Fallo de comunicación en serie CF8 Fallo de sensor...
SciCan Ltd. F F a a b b r r i i c c a a n n t t e e / / P P r r o o v v e e e e d d o o r r : :...
Page 122
8. Hoja de especificaciones de seguridad del material No mezclar con ningún otro producto limpiador o desinfectante. R R e e a a c c t t i i v v i i d d a a d d : : Ninguno conocido.
Page 126
10. Specifiche tecniche ... . 153 11. Targhetta del numero di serie . . . 154 Prodotto da: Per tutte le richieste relative a manutenzione e riparazione: SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road Toronto ON M3B 3P9 Canada Local: 416.445.1600 Fax: 416.445.2727...
4. Istruzioni di installazione Configurazioni di installazione: Per aprire lo sportello della camera di lavaggio, collegare l’unità, accenderla e premere il simbolo di sblocco. Strumenti e forniture necessari all’installazione: Specifiche tecniche: Messa a livello della Hydrim: Allacciamenti Tubo Lunghezza / Max. Distanza Acqua Cavo di flessibile /...
Page 131
4. Istruzioni di installazione Collegamento dei tubi flessibili di Prova della durezza dell’acqua e alimentazione dell’acqua: impostazione dell’addolcitore (sale): Requisiti dello scarico: Requisiti elettrici: Informazioni supplementari: Installazione della soluzione detergente: Test di installazione:...
5. Istruzioni per l’uso 5.1 Consigli per il ricondizionamento degli strumenti Dopo il trattamento con la Hydrim M2, SciCan consiglia una sterilizzazione finale.
Page 133
5. Istruzioni per l’uso 5.2 Tabella descrittiva dei cicli P1 – Ciclo regolare P2 – Lavaggio P3 – Lavaggio Ciclo di lavaggio Disinfezione a 80ºC Disinfezione a 90ºC Descrizione Prelavaggio a freddo Lavaggio Risciacquo / Disinfezione Asciugatura Tempo totale senza asciugatura Acqua Consumo (senza asciugatura)
Page 134
5. Istruzioni per l’uso 5.3 Cestini e accessori Per la Hydrim, sono disponibili i seguenti articoli opzionali:...
Page 135
5. Istruzioni per l’uso 5.4 Attivazione della Hydrim M2...
Page 136
5. Istruzioni per l’uso 29ºC 5.5 Interruzione del ciclo STOP Il ciclo può essere ripetuto per garantire il corretto trattamento degli strumenti.
Page 137
5. Istruzioni per l’uso 5.6 Panoramica dei menu della Hydrim M2...
Page 141
5. Istruzioni per l’uso Menu di Setup – Numero unità Menu di Setup – Scelta della lingua Menu setup – Data / Ora...
Page 142
5. Istruzioni per l’uso IMP ora IMP data 12h / 24h Formato data Menu di setup – Azzeramento contatore di asciugatura Reset...
Page 143
5. Istruzioni per l’uso Menu di setup – Salvaschermo Salvaschermo Menu di setup – Temperatura in C / F Menu di setup – Imposta tasti sonori...
Page 144
5. Istruzioni per l’uso Menu di setup – Scelta della stampante / Data Logger Menu di setup – Baud Rate Menu di setup – Imposta rigenerazione Menu di setup – Contrasto del LCD...
Page 145
5. Istruzioni per l’uso 5.10 Apertura dello sportello in caso di interruzione della corrente...
Page 146
5. Istruzioni per l’uso 5.11 Setup stampante / Data Logger i” Modello di stampante Porta seriale Baud Rate SciCan Data Logger Porta seriale Baud Rate...
6. Cura e manutenzione 6.2 Riempimento del serbatoio del sale addolcitore 6.3 Sostituzione del filtro dell’aria...
Page 149
6. Cura e manutenzione 6.4 Pulizia della Hydrim M2 6.5 Manutenzione del filtro e dei bracci di lavaggio Manutenzione del filtro: Manutenzione dei bracci di lavaggio:...
7. Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e soluzioni Gli strumenti non sono puliti Schermo tattile / L’unità non si accende I bracci di lavaggio non girano Impossibile aprire lo sportello Sembra che i cicli operativi impieghino troppo tempo a completarsi Appare il messaggio “No detergente”...
Page 151
7. Risoluzione dei problemi Messaggi di errore Errore Causa Soluzione CF1 ERR riscald. CF2 ERR Riempimento camera CF3 ERR sens TEMP1 CF4 ERR scarico CF5 ERR disinfez CF6 ERR seriale CF8 ERR sens TEMP2 CF9 Guasto software o PCB CF10 ERR Sensore di Pressione CF13 ERR validazione temperatura...
Minimo SciCan Ltd. P P r r o o d d u u t t t t o o r r e e / / f f o o r r n n i i t t o o r r e e : :...
Page 153
8. Scheda informativa sulla sicurezza dei materiali Non rappresenta una normale via di esposizione. I I n n a a l l a a z z i i o o n n e e : : Come qualunque altro prodotto non destinato all'assunzione orale, se I I n n g g e e s s t t i i o o n n e e : : ingerito in grosse quantità...