Télécharger Imprimer la page

DENTAURUM DINAMIQUE M Mode D'emploi page 2

Publicité

FR
Brackets autoligaturants – dinamique
Chère Cliente, cher Client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de la qualité Dentaurum. Pour une utilisation sûre et
pour que vous et vos patients puissiez profiter pleinement des divers champs d'utilisation que couvre
ce produit, nous vous conseillons de lire très attentivement son mode d'emploi et d'en respecter
toutes les instructions. Un mode d'emploi ne peut décrire de manière exhaustive tous les aspects liés
à l'utilisation d'un produit.
Si vous avez des questions, notre représentant sur place est à votre service pour y répondre et prendre
note de vos suggestions.
En raison du développement constant de nos produits, nous vous recommandons, malgré l'utilisation
fréquente du même produit, la relecture attentive du mode d'emploi actualisé ci-joint (cf. également
sur Internet sous www.dentaurum.com).
1. Fabricant
Dentaurum GmbH & Co. KG I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Allemagne
2. Description générale
Les brackets en métal autoligaturants dinamique
©
m (fig. 1) répondent aux normes de l'orthodontie
moderne.
3. Etapes de mise en œuvre
3.1. Informations données aux patients
Informez le patient sur les risques et conséquences potentiels d'un traitement utilisant des brackets,
plus particulièrement sur les conséquences et risques au moment de la dépose.
3.2. Traitement dentaire préparatoire
Examinez minutieusement chaque dent, afin de déceler d'éventuelles lésions de l'émail et éviter toute
mauvaise surprise du fait des dommages dentaires notés lors de la dépose. Veuillez respecter les
instructions du fabricant de l'adhésif pour brackets utilisé.
3.3. Choix de l'adhésif pour brackets
Vous pouvez fixer les brackets dinamique
©
m à l'aide des adhésifs usuels pour brackets. Nous
recommandons nos adhésifs ConTec Go! et SmartBond
. Veuillez respecter les instructions du
®
fabricant de l'adhésif.
3.4. Prélèvement et manipulation
Saisissez les brackets dinamique
©
m avec une précelle (p. ex. REF 025-277-00) dans le sens mésio-
distal, afin de les prélever de l'emballage et les manipuler conformément aux étapes suivantes. Evitez
de toucher la base des brackets dinamique
©
m avec les doigts ou de la contaminer d'une manière
quelconque, car cela pourrait en compromettre l'adhérence.
3.5. Utilisation de l'adhésif pour brackets
Apprêtez l'adhésif pour brackets conformément aux instructions du fabricant. Appliquez une petite
quantité d'adhésif au centre de la base du bracket, laquelle devra cependant être suffisante pour
recouvrir toute la base du bracket. Ceci garantit une adhérence optimale.
3.6. Pose et alignement des brackets
Une fois l'adhésif appliqué, placez le bracket dinamique
m sur la dent selon la procédure habituelle.
©
Attention :
Evitez absolument tout contact avec les dents antagonistes, afin de prévenir les risques d'abrasion
et de perte prématurée du bracket. Prévoyez, le cas échéant, une surélévation occlusale au moyen
d'une gouttière. Eliminez complètement, avant son durcissement, l'adhésif excédentaire au niveau
de la base.
Attention :
Veillez à ce que l'adhésif ne s'introduise pas dans le mécanisme de fermeture (clip) de la partie
gingivo-occlusale du bracket. Ceci pourrait entraver ou détruire la fonction du clip.
Il est important d'éliminer les excédents d'adhésif, car cela facilite la dépose des brackets à l'issue
du traitement.
3.7. Mode de fonctionnement du clip / ligature des arcs
Les brackets dinamique
©
m sont livrés ouverts, ce qui vous permet de ligaturer l'arc initial directement
après l'étape de collage. Pour ce faire, poussez l'arc dans la gorge du bracket à l'aide d'un doigt et
fermez le clip en vous servant d'un autre doigt. A cet effet, appuyez légèrement avec le doigt la face
occlusale du clip (fig. 2).
Vous pouvez aussi pousser l'arc dans la gorge du bracket à l'aide de l'extrémité en forme de gorge de
l'instrument sl (REF 023-276-00) et fermer le clip avec le doigt.
Pour ouvrir les brackets dinamique
©
m, introduisez la pointe de l'instrument sl dans l'ouverture
vestibulaire du clip et tirez délicatement dans le sens occlusal. Le couvercle saute (fig. 3).
Il faut absolument utiliser l'instrument sl (REF 023-276-00) à cet effet !
Attention :
Veillez à n'ouvrir le clip que de manière à permettre un libre accès à la gorge. Une trop grande
ouverture entraîne une déformation plastique et une destruction du clip !
3.8. Dépose des brackets
Nous recommandons de retirer d'éventuelles ligatures ainsi que les arcs avant la dépose. Laissez le
patient mordre dans un rouleau d'ouate et enlevez les brackets à l'aide d'une pince pour dépose de
brackets droite ou incurvée (p. ex. REF 004-346-00 ou REF 004-347-00). Pour ce faire, saisissez la
zone de transition entre la dent et le bracket. Il est possible de saisir le bracket diagonalement ou en
mésial / distal. Fermez délicatement la pince et augmentez peu à peu la pression, afin de désolidariser
le bracket de la dent (fig. 4 et 5).
Attention :
Ne tournez pas le bracket et ne l'arrachez pas de la dent !
Les brackets dinamique
m ont été conçus de telle façon que le bracket puisse s'extraire de l'adhésif
©
lors de la dépose et qu'une couche d'adhésif reste collée à la dent. On peut éliminer cette couche à
l'aide de fraises en métal dur (p. ex. REF 123-603-00 ou REF 123-604-00) et / ou d'éliminateurs de
résidus d'adhésif (p. ex. REF 123-700-00 – REF 123-703-00).
4- Informations relatives à la composition
Vous pouvez prendre connaissance de la composition en consultant la liste des matériaux (voir le
catalogue ou aller sur www.dentaurum.com).
5. Consignes de sécurité
Si le patient a connaissance de réactions allergiques à un ou plusieurs composants, n'utilisez pas
le produit.
6. Stockage et durée de conservation
Stockez les brackets dinamique
m dans l'emballage fermé.
©
7. Indications concernant les produits à usage unique
Le produit est exclusivement destiné à un usage unique. La remise en état d'un produit déjà utilisé
(recyclage) ainsi que sa réutilisation chez un patient ne sont pas autorisées.
8. Gamme disponible
Pour connaître la gamme des brackets dinamique
m disponible, consultez le catalogue ou allez sur
©
www.dentaurum.com.
9. Recommandations pour l'utilisateur / le patient
Â
Ce produit contient du nickel et du chrome. Les patients présentant des allergies à ces métaux ne
devraient pas être traités avec ce produit. Il n'y a pas d'autres risques et effets secondaires connus
provenant du matériau de dinamique
m.
©
Â
Etant donné que le matériau 1.4542 des brackets dinamique
magnétisables, nous recommandons d'ôter les brackets avant un examen IRM.
10. Autres remarques
Â
Référez-vous à l'étiquette du produit ou au catalogue pour obtenir des informations techniques
telles que le torque, l'angulation, la taille, etc.
Stockez les brackets dinamique
m dans l'emballage fermé.
Â
©
Il n'y a pas de mesures de précaution particulières à observer lors de l'élimination des brackets
Â
dinamique
©
m à l'issue du traitement.
11. Remarques au sujet de la qualité
Dentaurum garantit à l'utilisateur une qualité irréprochable des produits. Le contenu du présent mode
d'emploi repose sur notre propre expérience. L'utilisateur est personnellement responsable de la mise
en œuvre des produits. N'ayant aucune influence sur leur manipulation par ce dernier, Dentaurum ne
peut être tenue pour responsable de résultats inexacts.
12. Explication des symboles utilisés sur l'étiquette
Référez-vous à l'étiquette. Pour des renseignements supplémentaires, rendez-vous sur
notre site Internet www.dentaurum.com (Explication des symboles utilisés sur l'étiquette
REF 989-313-00).
ES
m
Brackets autoligables – dinamique
©
Estimado cliente
Mucho le agradecemos que se haya decidido usted por un producto de calidad de la casa Dentaurum.
Para que usted pueda emplear este producto de forma segura y fácil y obtener los mayores beneficios
posibles del mismo para usted y los pacientes, debe ser leído detenidamente y observado este modo
de empleo. En un modo de empleo no pueden ser descritos todos los datos y pormenores de una
posible aplicación o utilización.
En caso de preguntas, no dude en ponerse en contacto con su representante local.
Debido al permanente desarrollo de nuestros productos, recomendamos leer una y otra
vez atentamente el modo de empleo actualizado anexo al producto o bien el modo de empleo
que Ud. encontrará en internet en www.dentaurum.com, aún cuando Ud. utilice el mismo
producto frecuentemente.
1. Fabricante
Dentaurum GmbH & Co. 31 I 75228 Ispringen I Alemania
2. Descripción general
Los brackets metálicos autoligables dinamique
ortodoncia moderna.
3. Procedimiento
3.1. Instruir el paciente
Explique al paciente las posibles consecuencias y riesgos de la terapia con brackets, sobre todo al
quitarlos (descementado).
3.2. Preparar los dientes
Examine esmeradamente cada diente por si existiesen deterioros del esmalte para no dañar el diente
al quitar los brackets. Tenga muy en cuenta las prescripciones del fabricante del respectivo adhesivo
para el acondicionamiento de los dientes.
3.3. Elegir el adhesivo para el cementado
Los brackets dinamique
Recomendamos nuestros adhesivos ConTec Go! y SmartBond
fabricante del respectivo adhesivo para pegar brackets.
3.4. Manejar los brackets
Agarre los brackets dinamique
para sacarlos de su envase y manipúlelos según los siguientes pasos de trabajo. No deberá tocarse
con los dedos la base de los brackets dinamique
contrario eso podría influir de forma negativa en la adherencia de los brackets.
3.5. Aplicar el adhesivo
Prepare el adhesivo para cementar brackets según las indicaciones del fabricante. Aplique una
pequeña cantidad de adhesivo en el centro de la base del bracket, suficiente para humedecer la
superficie entera de la base del bracket. Así se consigue una óptima adherencia.
3.6. Colocar y adaptar los brackets
Después de aplicarle el adhesivo, coloque el bracket dinamique
acostumbrada.
Precaución:
Habrá que evitar sin falta que no haya contacto con el antagonista, debido al riesgo de abrasión o
pérdida prematura del bracket. Dado el caso, se puede realizar un alzamiento de oclusión con una
sobremordida. Quite los excesos de adhesivo alrededor de la base del bracket antes de que curen.
Precaución:
Tenga cuidado de que el adhesivo no entre en el mecanismo de cierre (clip) por el lado gingival u
oclusal. Esto podría impedir la función de la tapa o causar su fractura.
Para conseguir un fácil descementado al final del tratamiento, es de primordial importancia quitar
los residuos de adhesivo.
3.7. Usar el mecanismo de cierre / Ligar los arcos
Los brackets dinamique
después del cementado. Presione el arco con un dedo dentro del slot del bracket y cierre el clip con
otro dedo. Para cerrar el clip, presione con un dedo con cuidado sobre la superficie oclusal del clip
(Fig. 2).
Como alternativa puede presionar el arco con la punta en forma de slot del instrumento sl
(REF 023-276-00) en el slot del bracket y cerrar el clip con el dedo.
Para abrir los brackets dinamique
clip y tire con cuidado hacia oclusal. El clip se abre (Fig. 3).
¡Siempre utilice el instrumento sl (REF 023-276-00) para abrir el clip!
Precaución:
Abra el clip solo hasta tener acceso al slot. No abra el clip más allá de este punto, ya que esto puede
causar su deformación o fractura.
3.8. Descementar los brackets
Recomendamos quitar las ligaduras y los arcos antes del descementado. Pídale a su paciente que
muerda sobre un rollo de algodón y quite los brackets con unos alicates rectos o acodados para
descementar brackets (p. ej. REF 004-346-00 o REF 004-347-00). Agarre el bracket en el espacio
entre el diente y el bracket, por diagonal o mesial-distal. Comprima los alicates con cuidado y vaya
aumentado la presión para quitar el bracket del diente (Fig. 4 y 5).
Precaución:
No gire o tire el bracket del diente.
Los brackets dinamique
durante el descementado. La capa de adhesivo permanecerá sobre el diente. La capa de adhesivo se
puede quitar con fresas de tungsteno (p. ej. REF 123-603-00 o REF 123-604-00) y / o botadores de
restos de adhesivos (p. ej. REF 123-700-00 – REF 123-703-00).
4. Especificaciones sobre la composición
Para la composición consulte la lista de materias primas en el catálogo o la página web
www.dentaurum.com.
5. Instrucciones de seguridad
Si se conocen reacciones alérgicas a alguna o a varias materias primas, no se deberá aplicar
el producto.
6. Almacenamiento y tiempo de conservación
Almacenar los brackets dinamique
7. Observaciones sobre productos de un solo uso
Este producto está previsto para un solo uso. No está permitido el reprocesamiento (reciclaje) del
producto ya empleado una vez ni su reutilización en pacientes.
8. Programa de suministro
Puede encontrar el entero programa de suministro de los brackets dinamique
en www.dentaurum.com.
9. Advertencia para el doctor y para el paciente
Este producto contiene níquel y cromo. En caso de que una o varias de las sustancias produzcan
Â
reacciones alérgicas, no deberá ser aplicado el producto. No se conocen otros riesgos y efectos
secundarios del material de dinamique
Ya que el material 1.4542 usado en los brackets autoligables dinamique
Â
magnetizabilidad, recomendamos quitar los brackets antes de un examen de resonancia
©
m fait partie des métaux les moins
magnética (MRT).
10. Otras indicaciones
Las informaciones técnicas, como torque, angulación, tamaño, etc. rogamos verlas en la respectiva
Â
etiqueta del producto o en las especificaciones del catálogo.
Â
Almacenar los brackets dinamique
Después del tratamiento no existen medidas especiales de precaución para el desecho de los
Â
brackets dinamique
11. Indicaciones de calidad
Dentaurum garantiza al usuario una calidad impecable de los productos. Las indicaciones en este
modo de empleo se basan en experiencias propias. Las indicaciones en este modo de empleo se
basan en experiencias propias. No respondemos por resultados incorrectos, debido a que Dentaurum
no tiene influencia alguna en la forma de utilización por el usuario.
12. Explicación de los símbolos utilizados en las etiquetas
Por favor observe la etiqueta. Más indicaciones se hallan en internet en www.dentaurum.com
(Explicación de los símbolos utilizados en las etiquetas REF 989-313-00).
m
©
©
m (Fig. 1) cumplen con todos los requisitos de la
©
m pueden pegarse con los adhesivos habituales en el mercado.
. Observe las prescripciones del
®
©
m por mesio-distal con unas pinzas (p. ej. REF 025-277-00)
©
m ni contaminarla de ninguna manera, pues de lo
m sobre el diente de la forma
©
©
m se suministran con la tapa abierta. Así se puede ligar el arco directamente
©
m inserte la punta del instrumento sl en la apertura vestibular del
©
m están diseñados de manera que el bracket se desprenderá del adhesivo
©
m en su envase cerrado.
©
m en el catálogo o
©
m.
©
m es de baja
©
m en su envase cerrado.
m.
©
IT
Brackets autoleganti – dinamique
Egregio Cliente
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Dentaurum di qualità.
Le consigliamo di leggere e di seguire attentamente le presenti modalità d'uso per utilizzare questo
prodotto in modo sicuro ed efficiente. In ogni manuale d'uso non possono essere descritti tutti i
possibili utilizzi del prodotto e pertanto rimaniamo a Sua completa disposizione qualora intendesse
ricevere ulteriori ragguagli. Tutti i prodotti che commercializziamo sono il risultato di nuovi sviluppi
tecnologici e quindi Le raccomandiamo, anche in caso di ripetuto utilizzo dello stesso prodotto, di
rileggere sempre attentamente le specifiche modalità d'uso allegate oppure quelle presenti nel nostro
sito internet www.dentaurum.com nella sezione download.
1. Fabbricante
Dentaurum GmbH & Co. KG I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germania
2.
Descrizione generale
I brackets autoleganti in metallo dinamique
m (Fig. 1) soddisfano le esigenze della moderna
©
ortodonzia.
3. Passaggi operativi
3.1. Informazione al paziente
Prima di iniziare la terapia con brackets, è necessario informare il paziente in merito ai possibili rischi,
con particolare riguardo per la fase di debonding.
3.2. Preparazione del dente
Verificare con cura ogni singolo dente accertando la presenza di eventuali difetti dello smalto, al fine
di non rimanere poi „sorpresi" dopo il debonding. Per le procedure di condizionamento dentale si
prega di attenersi scrupolosamente alle indicazioni rilasciate dal fabbricante del collante per brackets
impiegato.
3.3. Scelta del collante per brackets
I brackets dinamique
©
m possono essere incollati con qualsiasi adesivo per attacchi ortodontici.
Consigliamo, tuttavia, l'uso del collante ConTec Go!. Si prega di attenersi scrupolosamente alle
specifiche indicazioni rilasciate dal fabbricante.
3.4. Prelievo e manipolazione
Prelevare i brackets dinamique
©
m dalla loro confezione con delle pinzette (ad es. REF 025-277-00)
afferrandoli dal lato mesio-distale al fine di facilitare le successive fasi operative. La base dei brackets
dinamique
©
m non deve essere toccata con le dita o contaminata in qualche altra maniera poiché, in
caso contrario, si potrebbero avere problemi di adesione.
3.5. Utilizzo del collante per brackets
Preparare il collante seguendo le indicazioni rilasciate dal fabbricante e applicare al centro della
base del bracket una piccola ma sufficiente quantità di collante. Ciò garantirà un'adesione ottimale.
3.6. Applicazione e orientamento dei brackets
Applicato il collante, incollare i dinamique
©
m sui denti come si è soliti fare.
Attenzione:
evitare il contatto tra i denti antagonisti per evitare il rischio di abrasioni e / o di perdita prematura del
bracket. Se necessario, predisporre un rialzo del morso. Prima dell'indurimento del collante, rimuovere
completamente le eccedenze dello stesso fuoriuscite dalla base dei brackets.
Attenzione:
assicurarsi che sui lati gengivale e occlusale del bracket il collante non sia penetrato nel meccanismo
di chiusura (clip) in quanto ne inficerebbe il corretto funzionamento. La rimozione delle eccedenze di
collante è importante per semplificare il debonding del bracket a fine trattamento.
3.7. Funzionamento delle clips / Legatura dell'arco
I brackets dinamique
m vengono forniti aperti, così da poter legare il primo arco dubito dopo il
©
bondaggio. A tal fine, premere l'arco nello slot del bracket con un dito e chiudere la clip con le altre
dita. Contemporaneamente premere leggermente con un dito la superficie occlusale piatta della clip
(Fig. 2).
In alternativa è possibile premere l'arco nello slot con l'estremità dello strumento sl (REF 023-276-00)
e chiudere la clip con il dito.
Per aprire i brackets dinamique
m inserire la punta dello strumento sl nell'apertura vestibolare della
©
clip e tirare con cautela in direzione occlusale fino allo scatto della clip (Fig. 3).
Per questa operazione è assolutamente necessario utilizzare lo strumento sl (REF 023-276-00)!
Attenzione:
assicurarsi di aprire la clip solo fino a quando lo slot sarà accessibile liberamente. Sforzare la clip può
portare alla sua deformazione plastica e quindi alla sua rottura!
3.8. Debonding
Prima del debonding, consigliamo di rimuovere le eventuali legature e gli archi. Far mordere al
paziente un rotolo di cotone e rimuovere gli attacchi con una pinza per debonding diritta o curva
(ad es. REF 004-346-00 o REF 004-347-00). Agire nello spazio tra il bracket e il dente. Afferrare il
bracket in diagonale o dal lato mesio-distale e, per staccare il bracket dal dente, stringere con molta
cautela la pinza aumentando progressivamente la pressione (Fig. 4 e 5).
Attenzione:
non ruotare il bracket o non tirarlo dal dente!
I brackets dinamique
m sono stati progettati in modo che durante il debonding l'attacco si possa
©
staccare dal collente lasciandolo quasi del tutto sul dente. Questo può poi essere rimosso con frese in
tungsteno (ad es. REF 123-603-00 o REF 123-604-00) e / o gommini per debonding (ad es. REF 123-
700-00 – REF 123-703-00).
4. Indicazioni sulla composizione
Per la composizione si prega di fare riferimento al nostro catalogo oppure di consultare il sito
internet www.dentaurum.com.
5. Indicazioni di sicurezza
Nel caso fossero note reazioni allergiche a uno o più componenti, il prodotto non deve essere
impiegato.
6. Stoccaggio e conservazione
Conservare i brackets dinamique
©
m nella loro confezione chiusa.
7. Indicazioni per l'impiego di prodotti monouso
Il prodotto è stato concepito per un solo utilizzo. La rigenerazione del prodotto usato già una volta
(Recycling) nonché il reimpiego nel paziente non è ammesso.
8. Programma di fornitura
Per informazioni sul programma di fornitura dei brackets dinamique
oppure il sito internet www.dentaurum.com.
9. Avvertenze per il medico / paziente
Questo prodotto contiene nichel e cromo. Pazienti allergici a tali metalli non devono essere trattati
Â
con questi brackets. Non sono conosciuti ulteriori rischi ed effetti collaterali con il materiale di cui
i brackets dinamique
m sono fatti.
©
Â
Poiché l'elemento 1.4542 dei brackets dinamique
©
m appartiene alla categoria dei metalli
leggermente magnetizzabili, se ne consiglia il debonding prima di effettuare un esame di
risonanza magnetica.
10. Ulteriori indicazioni
Le informazioni tecniche come il torque, l'angolazione, la dimensione etc. sono specificate
Â
sull'etichetta di ciascun prodotto o nel catalogo.
Conservare i brackets dinamique
m nella loro confezione chiusa.
Â
©
Â
Non sussistono particolari indicazioni circa lo smaltimento dei brackets dinamique
trattamento.
11. Avvertenze sulla qualità
La Dentaurum assicura la massima qualità dei prodotti fabbricati. Il contenuto di queste modalità
d'uso è frutto di nostre personali esperienze e pertanto l'utilizzatore è responsabile del corretto
impiego del prodotto. In mancanza di condizionamenti di Dentaurum sull'utilizzo del materiale da
parte dell'utente non sussiste alcuna responsabilità oggettiva per eventuali insuccessi.
12. Spiegazione dei simboli presenti sulle etichette
Si prega di osservare quanto riportato sull'etichetta. Ulteriori indicazioni sono
disponibili nel sito internet www.dentaurum.com (Spiegazione dei simboli sulle
etichette REF 989-313-00).
m
©
©
m consultare il nostro catalogo
©
m a fine

Publicité

loading