Page 1
Wilo-Drain TS/TSW Einbau- und Betriebsanleitung Monterings- och skötselanvisning Installation and operating instructions FIN Asennus- ja käyttöohje Notice de montage et de mise en service Monterings- og driftsvejledning Inbouw- en bedieningsvoorschriften Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Návod k montáži a obsluze...
Page 3
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento Montaj ve kullanım kılavuzu Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsvejledning...
Page 4
REMARQUE : Remarque utile sur le maniement du catalogue ou la fiche technique ne doivent en produit. Elle fait remarquer les difficultés éven- aucun cas être dépassées, tant en maximum qu’en tuelles. minimum. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TS/TSW...
Page 5
AVERTISSEMENT ! Danger pour la santé ! Ne pas utiliser la pompe pour le refoulement de l'eau potable en raison des matériaux utilisés ! Les eaux usées/chargées impures constituent un risque pour la santé. WILO SE 09/2008...
Page 6
Joint torique plaque de guidage Corps d'étanchéité Dispositif tourbillon- naire La pompe peut être complètement immergée dans le fluide véhiculé. Le corps de la pompe submersible est en acier inoxydable. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TS/TSW...
Page 7
! guidée dans un coude au-dessus du niveau de • Respecter les consignes de prévention des acci- reflux déterminé localement (souvent niveau de la dents ! rue). Un clapet anti-retour ne constitue pas un dispositif de retenue. WILO SE 09/2008...
Page 8
Si nécessaire, il est possible, en enfichant plus protégés contre les inondations et installés dans haut l'interrupteur à flotteur, d'atteindre un un local sec. niveau de vidange allant jusqu'à env. 8 mm (TSW: 18 mm) Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TS/TSW...
Page 9
à l'encrassement du liquide suite à un écoulement d'huile de la chambre d'huile qui est remplie d'huile blanche médicale. Seules des entreprises spécialisées ou le service après-vente Wilo sont autorisés à ouvrir le moteur encapsulé. WILO SE 09/2008...
Page 10
Wilo. Pour éviter toute demande d'informations com- plémentaires ou commande incorrecte, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de la commande. Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain TS/TSW...
Page 11
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 29.01.2008 WILO SE Erwin Prieß Quality Manager Nortkirchenstraße 100...
Page 12
EN 12050-4 Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG EN 60335-2-41 2004/108/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG EN 61000-6-3 EG–2006/95/EG Ürün imalat direktifi 89/106/EWG ve takip eden, EN 61000-6-4 93/68/EWG 89/106/EWG 93/68/EWG Kısmen kullanılan standartlar: WILO SE Erwin Prieß Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund...
Page 13
Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan WILO SALMSON WILO Lietuva UAB WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Argentina S.A. 03202 Vilnius 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 11000 Beograd 110 Taipeh C1270ABE Ciudad T +370 5 2136495...
Page 14
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.de www.wilo.de Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland G1 Nord G3 Sachsen/Thüringen G5 Südwest G7 West WILO SE WILO SE WILO SE WILO SE Vertriebsbüro Hamburg Vertriebsbüro Dresden Vertriebsbüro Stuttgart Vertriebsbüro Düsseldorf...