Publicité

WPL 13, WPL 18, WPL 23
WPL 13 S, WPL 16 S
Pompe à chaleur compacte air / eau
Notice de montage
Le montage (installation hydraulique et électrique) ainsi que la première mise en service
et la maintenance de cet appareil ne doivent être effectués que par un personnel qualifié
conformément à cette notice.
T
able des matières
11/07
1
2
sur l'appareil) WPL 13, 18 et 23
2.2 Diagramme de puissance des pompes à
chaleur WPL 13, 18 et 23
sur l'appareil) WPL 13 S et 16 S
2.4 Diagramme de puissance des pompes à
chaleur WPL 13 S et 16 S
3
4
5
6
7
8
9
Remarque destinée au propriétaire de
l'installation de chauffage par pompe à
chaleur
Conserver soigneusement cette notice
de montage et la remettre au nouveaux
utilisateurs si changement de propriétaire.
La présenter au spécialiste pour tous travaux
de maintenance et réparation.
Page
2
2
2
2
2
2
2
3
3
4-6
7
8/9
10
10
10
10
11
11
11
13
13
14
14
14
15
15
16
23
24
24
24
24
24
25
26
29
29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron WPL 13

  • Page 1: Table Des Matières

    WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S Pompe à chaleur compacte air / eau Notice de montage able des matières Page 11/07 Généralités 1.1 Description de l’appareil 1.2 Mode de fonctionnement 1.3 Mise en oeuvre adéquate 1.4 Mise en oeuvre inadaptée 1.5 Normes et prescriptions 1.6 Fournitures et accessoires Indications techniques 2.1 Caractéristiques techniques (informations...
  • Page 2: Généralités

    Notice de montage pour l’installateur 1 Généralités 1.4 Mise en oeuvre inadaptée Afin de permettre le dégivrage, le ventilateur s’arrête et le cycle de Le lieu d’installation doit être préparé par un la pompe à chaleur est inversé. L’énergie La présente notice de montage est destinée personnel qualifié suivant les indications du nécessaire au dégivrage est prélevée au personnel qualifé. Pour l’installation de la paragraphe 3.2.
  • Page 3: Indications Techniques

    2 Indications techniques (les indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont à prendre en considération) 2.1 Caractéristiques techniques (informations sur l‘appareil) pompe à chaleur WPL 13 WPL 18 WPL 23 Type référence : 07 44 10 07 44 11 18 21 33...
  • Page 4 2.2 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 13 temp. départ eau 35°C temp. départ eau 35°C temp. départ eau 50°C temp. départ eau 50°C temp. départ eau 60°C temp. départ eau 60°C température air extérieurer J / °C température air extérieure J...
  • Page 5 2.2 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 18 temp. départ eau 35°C temp. départ eau 50°C temp. départ eau 60°C température air extérieurer J / °C température air extérieure J / °C Fig. 1b...
  • Page 6 2.2 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 23 temp. départ eau 35°C Vorlauftemperatur 35°C temp. départ eau 50°C Vorlauftemperatur 50°C temp. départ eau 60°C Vorlauftemperatur 60°C température air extérieurer J / °C température air extérieure J / °C Eintrittstemperatur des WQA Mediums [°C] Fig.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    2.3 Caractéristiques techniques (informations sur l‘appareil) pompe à chaleur Type WPL 13 S WPL 16 S référence : 22 70 28 22 70 29 type et mode de fonctionnement Type: compact / split / ouvert compact compact mode de fonctionnement monovalent monovalent bivalent-alternatif bivalent-alternatif bivalent / parallèle bivalent / parallèle dimensions, poids, raccordement unité de transport appareil de base...
  • Page 8 2.4 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 13 S 35°C Vorlauftemperatur temp. départ eau 35 °C temp. départ eau 45 °C 45°C Vorlauftemperatur temp. départ eau 50 °C 50°C Vorlauftemperatur temp. départ eau 55 °C 55°C Vorlauftemperatur temp.
  • Page 9 2.4 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 16 S temp. départ eau 35 °C 35°C Vorlauftemperatur temp. départ eau 45 °C 45°C Vorlauftemperatur temp. départ eau 50 °C 50°C Vorlauftemperatur temp. départ eau 55 °C 55°C Vorlauftemperatur temp.
  • Page 10: Mise En Place, Raccordement Et Émissions Sonores

    3 Mise en place, raccordement version extérieure 1280 et émissions sonores 3.1 Transport Pour le transport de l’appareil de base, il est possible de mettre en place aux 4 coins de la partie haute du bâti, les cornières de transport jointes (voir fig. 9). Des sangles facilitant le transport de l’appareil de base peuvent être accrochées à n’importe quel endroit de la partie inférieure de l’appareil. La pompe à chaleur ne doit pas être soumise à des chocs violents. Un basculement de 1150 courte durée sur l’un des côtés latéraux est 1240 autorisé. L’habillage, le capot (pour version extérieure) ainsi que le capot avec les raccordements des gaines d’air (pour version intérieure) sont des unités de transport séparées et ne seront fixées à l’appareil qu’une fois celui-ci en place.
  • Page 11: Mise En Place De L'appareil De Base

    Fondation pour version extérieure en cas d’utilisation de tuyaux souples antivibratoires Aménager un évidement dans la chape et côté rejet sens du vent dominant l’isolation. sens du vent dominant côté rejet 1240 Cotes en mm 1 isolation contre la propagation des vibrations 2 chape flottante côté aspiration côté aspiration Fig. 4 Fig. 6 3.5 Montage de l’appareil de base Bordure pour version extérieure sens du vent dominant côté rejet...
  • Page 12 3.6.3 Raccordement départ/retour circuit de Raccordement hydraulique et électrique pour les appareils installés en version extérieure chauffage Côté secondaire, la pompe à chaleur doit être raccordée comme indiqué aux fig. 7 (Version extérieure) et 8 (Version intérieure). Veiller à l’étanchéité des raccordements. Pour une version extérieure, pivoter le raccord du départ chauffage de 225 ° (fig. 7). Procéder de la façon suivante : – libérer le collier 1 et le contre-écrou 2 – Faire pivoter le raccord 3 – serrer à nouveau le contre-écrou 2 et le collier 1 .
  • Page 13: Circulateur

    radiateurs en acier, de tuyaux en acier ou de 3.7 Circulateurs 3.8 Evacuation des condensats ballons tampon. 3.7.1 Pompe de circulation installée dans Des particules ou des boues peuvent se 3.8.1 Pour l’évacuation des condensats, un le circuit de la pompe à chaleur (pompe de déposer dans le condenseur de la pompe à tuyau souple de ¾’’ est monté d’usine sur chargement du ballon tampon) chaleur et, par une diminution des sections de le bac de dégivrage allant jusqu’à l’ouverture Dans le cas ou on utilise un ballon tampon passage, entraîner des pertes de performance...
  • Page 14: Ballon Tampon

    totalement s’écouler du bac. Raccordement de la sonde de départ chauffe devra être augmenté. Régler ensuite la Si la pente est insuffisante, nous vanne de zone ou le robinet thermostatique En cas d’utilisation des accessoires 74412 recommandons l’utilisation d’une pompe de sur la température souhaitée. Il est conseillé (montage intérieur avec gaines d’air) et 74413 relevage des condensats. de ne pas procéder à l’abaissement de la (montage extérieur), raccorder la sonde de température dans l’ensemble du bâtiment en départ B1 intégrée à la pompe à chaleur, au Ecoulement maximal des eaux de fermant toutes les vannes de zone ou tous les gestionnaire WPM II. condensats 6 l/mn robinets thermostatiques mais en utilisant les programmes d’abaissement.
  • Page 15: Montage De L'habillage

    3.12 Montage de l’habillage coudes à 90° d’un rayon minimum de 600 mm. 1. sur l’appareil de base dévisser et conserver En raison de sa flexibilité, la gaine d’air a les 8 vis à montage rapide (centrées sur tendance à fléchir et doit donc être fixée tous chaque côté, en partie haute et basse) les 1 m. 2. disposer le capot sur l’appareil et le fixer par une vis à montage rapide de chaque 3.13.3 Raccordements des gaines d’air à la côté. pompe à chaleur et à la paroi extérieure du 3. raccorder l’appareil hydrauliquement et batiment électriquement.
  • Page 16: Raccordement Électrique

    4 Raccordement électrique Le capteur assurant la protection contre le 4.7 Version extérieure gel est déjà raccordé à la commande de la Utiliser uniquement des câbles résistant aux pompe à chaleur IWS (bornier X31 bornes intempéries suivant les normes en vigueur. 4.1 Les travaux de raccordement doivent être 1 et 2). Les câbles doivent être posés dans un tuyau effectués conformément à la présente notice 4.4 L’IWS (commande intégrée de la pompe de protection et peuvent être raccordés par par un installateur agréé et conformément aux à chaleur) est une platine montée de série le bas (cf. fig. 7). normes et prescriptions en vigueur. dans le coffret de commande des pompes à A l’intérieur de la pompe à chaleur, Avant tous travaux sur le coffret de chaleur.
  • Page 17 Raccordement électrique WPL 13, WPL 18 et 23 3/PE~400/50 3/N/PE~400/50 1/N/PE~230/50 raccordement au secteur pompe à chaleur (compresseur) L1, L2, L3, PE DHC chauffage d’appoint N, L1, L2, L3, PE puissance alimentation raccordée 2,6 kW L1 N PE...
  • Page 18 Schéma électrique des pompes à chaleur WPL 13, WPL 18 et WPL 23 Fig. 14...
  • Page 19 Schéma de raccordement électrique pour pompes à chaleur WPL 13, WPL 18 et WPL 23 avec gestionnaire de pompe à chaleur WPM II Gestionnaire de pompe à chaleur WPM max. 2 A gl 1/N/PE ~ 50Hz 230V 16 A gl alimentation à partir...
  • Page 20 Raccordement électrique WPL 13 S, WPL 16 S 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 raccordement au secteur pompe à chaleur (compresseur) L, N, PE DHC chauffage d’appoint L, L', N, PE WPAB R, RC puissance- alimentation raccordée 3,0 kW 3,2 kW L‘ 6,2 kW L‘...
  • Page 21 Schéma électrique des pompes à chaleur WPL 13 S et WPL 16 S Fig. 17...
  • Page 22 Schéma de raccordement électrique pour pompes à chaleur WPL 13 S et WPL 16 S avec gestionnaire de pompe à chaleur WPM II Gestionnaire de pompe à chaleur WPM 1/N/PE ~ 50Hz 230V alimentation à partir du tableau principal validation interdiction tarifaire phase de commande L sans interdiction tarifaire phase de commande L`avec interdiction ta- rifaire...
  • Page 23: Schéma Électrique Wpl S (Monophasé) Avec Limiteur D'intensité Wpab

    5 Schéma électrique WPL S (Monophasé) avec limiteur d‘intensité WPAB Pour limiter l‘intensité de démarrage des WPF S, il est nécessaire d‘installer un limiteur WPAB dans le tableau électrique d‘alimentation. Le cablâge est à réaliser suivant la figure 19 Le WPAB limite l‘intensité aux valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Au raccordement de la WPAB, le pont entre R et RC doit être supprimé. Lors de la mise en oeuvre du WPAB, la phase L (borne X3) du compresseur et la phase L de commande (borne X4) doivent être identiques, le circuit est à...
  • Page 24: Mise En Service

    6 Mise en service 7 Utilisation et régulation 8 Entretien et nettoyage Pour le fonctionnement de la 8.1 Entretien cf. Notice de montage du WPM II pompe à chaleur, le gestionnaire de La pompe à chaleur fonctionne de façon gestionnaire de pompe à chaleur WPM II pompe à...
  • Page 25: Remèdes En Cas De Défauts

    9 Remèdes en cas de défauts 9.1 Cf. Instruction d’utilisation et de montage du gestionnaire de pompe à chaleur 9.2 Contrôle des réglages sur l’IWS. Diodes électro- luminescentes Touche Reset Interrupteur DIL (S1) Interrupteur DIL (WP-Typ) Fig. 20 Si, lors d’une opération de Interrupteur DIL (S1) Diodes maintenance, le défaut ne peut...
  • Page 26: Rapport De Mise En Service

    Rapport de mise en service pour l’installateur Adresse client : Conditions de montage selon les préconisations : Volume de la pièce de montage : ________m³ Mode de fonctionnement : Monovalent Bivalent - parallèle Adresse installateur : - partiellement parallèle - alternatif Générateur de chaleur bivalent Chaudière gaz Chaudière fioul...
  • Page 27 10. Source de chaleur : 12. Périphériques de l’installation : Air extérieur Pompe de circulation source Air extrait Fabricant / Type Température min: °C Pompe de circulation chauffage Fabricant / Type max: °C Capteurs enterrés Pompe de circulation Pompe à chaleur / échangeur de chaleur Sonde géothermique Nombre: Fabricant / Type...
  • Page 28 15. Valeurs de mesure : 16. Vérification Mesuré à la pompe à chaleur après un temps de Effectuée : fonctionnement de 10 minutes : Valeurs en ordre : Entrée eau glycolée/eau/air : ____ °C Sortie eau glycolée/eau/air : _____ °C Départ pompe à...
  • Page 29: Environnement Et Recyclage

    Environment et Garantie recyclage La garantie est à faire valoir dans le pays Collecte et recyclage des produits en fin de vie où l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut Les appareils munis de ce symbole ne prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron doivent pas être mis avec les ordures concernée, à défaut l’importateur agréé. ménagères, mais doivent être collectés Le montage, les raccordements, la séparément et recyclés. maintenance ainsi que la première La collecte et le recyclage des produits en fin de mise en service sont à...
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 Deutschland Verkauf Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | info-center@stiebel-eltron.com STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | kundendienst@stiebel-eltron.com Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | ersatzteile@stiebel-eltron.com Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Wpl 18Wpl 23Wpl 13 sWpl 16 s

Table des Matières