Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSŁUGA I INSTALACJA
Armatur für offene Warmwasserspeicher | Tap for open vented water heaters |
Mitigeur pour ballon d'eau chaude sanitaire | Kraan voor open warmwaterboilers |
Baterie pro otevřené zásobníky teplé vody | Armatury do otwartych zasobników
ciepłej wody
» WST
» WUT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron WST

  • Page 1 OBSŁUGA I INSTALACJA Armatur für offene Warmwasserspeicher | Tap for open vented water heaters | Mitigeur pour ballon d’eau chaude sanitaire | Kraan voor open warmwaterboilers | Baterie pro otevřené zásobníky teplé vody | Armatury do otwartych zasobników ciepłej wody » WST » WUT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Das Produkt ist zum Betrieb für offene (drucklose) Unter- Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nach- tisch-Warmwasserspeicher bestimmt. folgenden Benutzer weiter. - WST für Waschtische - WUT für Küchenspülen Sicherheitshinweise Das Produkt ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
  • Page 3: Prüfzeichen

    4 Temperiergriff Reinigung und Pflege f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Produktes genügt ein feuchtes Tuch. f Nehmen Sie den Strahlregler zum Entkalken aus der Ver- schraubung heraus. www.stiebel-eltron.com WST | WUT |...
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    WUT: Verwenden Sie das Kunststoffformteil, um die Armatur Entnahmeventil. in der Küchenspüle zu stabilisieren. f Warten Sie, bis Wasser austritt und schalten Sie den Speicher f Montieren Sie das Auslaufrohr auf den Armaturenkörper. ein. | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 5: Technische Daten

    Montageart Einlochbatterie Einlochbatterie Oberfläche verchromt verchromt Anschluss Anschlussschläuche Anschlussschläuche Max. Durchflussmenge l/min 5/10 5/10 Max. zulässiger Druck Auslaufhöhe Ausladung f Beachten Sie, dass Sie in Abhängigkeit von dem Ruhedruck eventuell zusätzlich ein Druckminderventil benötigen. www.stiebel-eltron.com WST | WUT |...
  • Page 6: Kundendienst Und Garantie

    Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 7: Umwelt Und Recycling

    Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. www.stiebel-eltron.com WST | WUT |...
  • Page 8: General Information

    Symbol Meaning Material damage (Appliance and consequential losses, environmental pol- lution) Appliance disposal f This symbol indicates that you have to do something. The ac- tion you need to take is described step by step. | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 9: Units Of Measurement

    This product is intended for operation with an open vented only if the original accessories and spare parts intended for the (non-pressurised) undersink water heater. appliance are used. - WST for washbasins - WUT for kitchen sinks WARNING Burns During operation, the tap can reach temperatures in ex- This product is designed for domestic use.
  • Page 10: Appliance Description

    Wait until water flows from the outlet, then switch on the f WUT: Use the moulded plastic fitting to secure the tap in the water heater. kitchen sink. f Fasten the spout to the tap body. | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 11: Dimensions And Connections

    This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. www.stiebel-eltron.com WST | WUT |...
  • Page 12: Remarques Générales

    Autres repérages utilisés dans cette documentation Remarque Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné- rales. f Lisez attentivement les remarques. Symbole Signification Dommages matériels (Dégâts induits, dommages causés à l’appareil, à l’envi- ronnement) Recyclage de l’appareil | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 13: Unités De Mesure

    Ce produit est destiné à être utilisé sur des ballons d’eau chaude AVERTISSEMENT Brûlure sanitaire à écoulement libre (sans pression) sous évier. La température du mitigeur peut dépasser 60 °C en ser- - WST pour lavabos vice. - WUT pour éviers de cuisine Risque de brûlure à des températures de sortie d’eau supérieures à...
  • Page 14: Description De L'appareil

    WUT : Utilisez la pièce en matière plastique pour stabiliser le et ouvrez le robinet de réglage du débit. mitigeur sur l’évier. f Patientez jusqu’à ce que de l’eau sorte et allumez le ballon. f Montez le bec sur le corps du mitigeur. | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 15: Données Techniques

    D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. www.stiebel-eltron.com WST | WUT |...
  • Page 16: Algemene Aanwijzingen

    Lees de aanwijzingsteksten grondig door. Symbool Betekenis Materiële schade (toestel-, gevolg-, milieuschade) Het toestel afdanken f Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han- delingen worden stapsgewijs beschreven. | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 17: Bediening

    Het product is bestemd voor werking met open (drukloze) warm- Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid uit- waterboilers die onder het aanrecht worden gemonteerd. sluitend bij gebruik van originele accessoires en onderdelen voor - WST voor wastafels het toestel. - WUT voor keukenaanrechten WAARSCHUWING verbranding...
  • Page 18: Montage

    Wacht tot er water naar buiten komt en schakel de boiler in. f WUT: Gebruik het kunststof vormstuk om de kraan in het keukenaanrecht te stabiliseren. f Monteer de uitloopbuis op het kraanlichaam. | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 19: Technische Gegevens

    Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. www.stiebel-eltron.com WST | WUT |...
  • Page 20: Obecné Pokyny

    Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. f Texty upozornění čtěte pečlivě. Symbol Význam Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí) Likvidace přístroje f Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích. | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 21: Měrné Jednotky

    Výrobek je určen k provozu s beztlakovým zásobníkem teplé vody v případě použití originálního příslušenství a originálních náhrad- k montáži pod umyvadlo. ních dílů určených pro tento výrobek. - WST pro umyvadla - WUT pro kuchyňské dřezy VÝSTRAHA popálení Armatura může za provozu dosáhnout teploty vyšší než...
  • Page 22: Popis Výrobku

    Upevněte armaturu s těsněním, upínacím pouzdrem a průtoku. protišroubením. f Vyčkejte, dokud nezačne vytékat voda, a zapněte zásobník. f WUT: Ke stabilizaci baterie na kuchyňském dřezu použijte plastovou tvarovku. f Namontujte trubku výtoku na tělo baterie. | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 23: Technické Údaje

    žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené padně navíc potřebovat také tlakový redukční ventil. dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. www.stiebel-eltron.com WST | WUT |...
  • Page 24: Wskazówki Ogólne

    średnich lub lekkich obrażeń ciała. Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji Wskazówka Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umieszczo- nym obok. f Należy dokładnie zapoznać się z treścią wskazówek. Symbol Znaczenie Szkody materialne (uszkodzenie urządzenia, szkody następcze, szkody ekolo- giczne) Utylizacja urządzenia | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 25: Obsługa

    OSTRZEŻENIE przed poparzeniem poboru wody. Podczas pracy temperatura armatury może osiągnąć - Model WST przeznaczony jest do umywalki wartość powyżej 60 °C. - Model WUT przeznaczony jest do zlewozmywaka W przypadku temperatur na wylocie wyższych niż 43 °C istnieje ryzyko poparzenia.
  • Page 26: Opis Urządzenia

    WUT: Założyć kształtkę z tworzywa sztucznego w celu stabil- maks. temperaturę (do oporu po lewej stronie) i otworzyć nego zamontowania armatury w zlewozmywaku. zawór poboru. f Zamontować wylewką w korpusie armatury. f Poczekać do momentu, aż zacznie wypływać woda, i włączyć zasobnik. | WST | WUT www.stiebel-eltron.com...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność. Ochrona środowiska i recycling Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzy- staniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami. www.stiebel-eltron.com WST | WUT |...
  • Page 28   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Wut

Table des Matières