Télécharger Imprimer la page
Ozroll SOLAR PRO II Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SOLAR PRO II:

Publicité

Liens rapides

SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d'emploi
Seite/Page 1 Programmierung/Pairing/Programmation/Programmering
6 sec
D
SOLAR PRO II wird im Schlafmodus angeliefert und muss „aufgeweckt" werden
GB
SOLAR PRO II comes in „sleep mode" and needs to be activated
F
SOLAR PRO II arrive en mode de sommeil
NL
SOLAR PRO II wordt aangeleverd in slaapstand - Sluimermodus
ES
D
Zum Aufwecken die Tasten P und T gleichzeitig 5 Sekunden drücken
GB
Press buttons P and T at once for 5 seconds
F
Pour reveillier appuyer les boutons P et T en même temps pour 5 seconds
NL
Activering : toetsen P en T 5 seconden gelijktijdig indrukken
ES
D
Die rote LED auf der „P"-Taste und die grüne auf der T-Taste leuchten kurz auf
GB
The red LED beside P and the green beside T will flash for a short moment
F
Les deux LED rouge (P) et vert (T) vont s'allumer pour un instant
NL
Rode LED (P-toets) en groene (T-toets) lichten eventjes op
ES
D
Einlernen des ersten Handsenders: Taste „P" 5 Sekunden drücken
GB
Pairing the first transmitter: Press „P" for 5 seconds
F
Programmer la première télécommande: Appuyer le boutton „P" pour 5 seconds
NL
Programmering eerste handzender : P toets 5 seconden indrukken
ES
D
Rote LED leuchtet: System ist nun in Lernbereitschaft
GB
The red LED will light for 6 seconds
F
La LED rouge va s'allumer pour 6 seconds
NL
Rode LED brandt gedurende 6 seconden
ES
D
Die Lernbereitschaft dauert ca. 6 Sekunden
GB
The system will be in pairing mode as long as red LED is on, for approx. 6 seconds
F
Le système sera en mode de programmation pendant ces 6 seconds
NL
Het systeem is in programmeermodus voor 6 seconden (rode LED aan)
ES
SPII V00/2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ozroll SOLAR PRO II

  • Page 1 Seite/Page 1 Programmierung/Pairing/Programmation/Programmering SOLAR PRO II wird im Schlafmodus angeliefert und muss „aufgeweckt“ werden SOLAR PRO II comes in „sleep mode“ and needs to be activated SOLAR PRO II arrive en mode de sommeil SOLAR PRO II wordt aangeleverd in slaapstand - Sluimermodus Zum Aufwecken die Tasten P und T gleichzeitig 5 Sekunden drücken...
  • Page 2 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 2 Programmierung/Pairing/Programmation/Programmering Innerhalb dieser 6 Sekunden die Stop-Taste am Handsender drücken Press STOP-button on the transmitter within these 6 seconds Appuyer le boutton STOP à la télécommande pendant ces 6 seconds STOP-toets handzender gedurende 6 seconden indrukken Rote LED blinkt 3 x, der Handsender ist eingelernt.
  • Page 3 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 3 Programmierung/Pairing/Programmation//Programmering Einlernen weiterer Sender: Taste P für 5 Sekunden gedrückt halten Pairing of additional transmitters: Press „P“-button for 5 seconds Programmer une autre télécommande: Appuyer le boutton „P“ pour 5 seconds Inleren extra handzender.
  • Page 4 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 4 Sender löschen/Delete transmitters/Anuller télécommandes/ Programmatie handzenders wissen. Löschen aller Sender: Taste „P“ 5 Sekunden drücken Deleting all transmitters: Press „P“ for 5 seconds Annuler la tous les télécommandes: Appuyer le bouton „P“ pour 5 secondes Annuleer alle handzenders.
  • Page 5 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 5 Sender löschen/Delete transmitters/Anuller télécommandes /Programmatie handzenders wissen Löschen eines einzelnen Senders: Taste „P“ 5 Sekunden drücken Deleting a single transmitter: Press „P“ for 5 seconds Annuler la une télécommande: Appuyer le bouton „P“ pour 5 secondes 1 handzender wissen : druk gedurende 5 seconden op de «...
  • Page 6 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 6 DIP-Schalter einstellen/Setting DIP-switches/Reglage des microrupteurs/ Instellen micro-schakelaar Einstellung der DIP-Schalter nur durch geschultes Fachpersonal, sonst Garantieverlust! Adjusting of DIP switches only by specially trained personell; otherwise warranty void! Reglage des microrupteurs seulement par personell qualifié;...
  • Page 7 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 7 DIP-Schalter einstellen/Setting DIP-switches/Reglage des microrupteurs/ Instellen micro-schakelaar Schalter 1: unten; Schalter 2: unten = Max. Stromstärke 5A max > 5A Switch 1: down; Switch 2: down = max. output 5A Switch 1: bas;...
  • Page 8 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 8 DIP-Schalter einstellen/Setting DIP-switches/Reglage des microrupteurs/ Instellen micro-schakelaar Schalter 5: unten = Laufzeit 300 Sekunden 90 sec Switch 5: down = runtime 300 seconds Switch 5: bas = période d‘action 300 secondes...
  • Page 9 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 9 Favorit/Favourite position/position „favourite“/Voorkeursstand instellen Favorite-Position einstellen: Rollladen/Behang ganz schließen Setting„favourite“: completely close curtain Programmer„favorite“: fermer le volet/tablier complètement; Voorkeursstand instellen: rolluik volledig sluiten Taste„P“5 Sekunden drücken Press„P“ for 5 seconds Appuyer le bouton„P“pour 5 secondes...
  • Page 10 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 10 Montagehinweise/Installation instructions/Instructions pour la pose/ Montage-instructies Montageclips am Rollladenkasten bzw. am Montageuntergrund festschrauben oder festnieten. Install the mounting clips to the installation surface/roller shutter box with screws or rivets...
  • Page 11 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 11 Montagehinweise/Installation instructions/Instructions pour la pose/ Montage-instructies Verschattung durch Topografie vermeiden Avoid shading by topography Eviter l‘ombrage par la topographie Vermijd schaduw door topografie Verschattung durch Bäume und Bewuchs vermeiden Avoid shading by plants and trees Eviter l‘ombrage par les arbres/les bois...
  • Page 12 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 12 Montagehinweise/Installation instructions/Instructions pour la pose/ Montage-instructies Montage auf dunklen Untergründen vermeiden (Überhitzung) Avoid installation on dark surfaces (overheating) Eviter l‘installation sur des surfaces obscures Vermijd installatie op een donker oppervlak (oververhitting) Liegende Montage vermeiden (Wassereintritt).
  • Page 13 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 13 Bedienung/operation/utilisation/Gebruik 1 sec. Öffnen: „Auf“-Knopf der Fernbedienung für ca. 1 Sekunde drücken, dann loslassen To open: push „up“-button at transmitter E-Trans for 1 second, then release Lever: pousser le „haut“-button au émmétteur pour 1 sec., après lâcher Stoppen : druk op de stop-toets van de zender gedurende 1 sec., daarna loslaten...
  • Page 14 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 14 Wichtige Hinweise/important notes/notes importantes/ belangrijke instructies Gerät nicht öffnen, anbohren oder auseinanderbauen – Garantieverlust Do not open or drill any part of solar pro - loss of warranty! Jamais ouvrir ou percer l‘appareil...
  • Page 15 SOLAR PRO II: Einbau- und Bedienungsanleitung - Manual - Mode d‘emploi Seite/Page 15 Wichtige Hinweise/important notes/notes importantes/ belangrijke instructies Vorsicht - Magnet: Gefährdurch durch magnetische Felder; Brandgefahr; Gesundheitsgefährdung Attention - magnet: hazards caused by magnetic fields; Fire danger; Health hazards Attention - aimant: risques du champ magnetique;...