Page 1
Manuel d’utilisation Manual de instrucciones FS 3500 G Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 8 8 8 8 ) ) ) ) instructions before using the machine.
KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: Water supply adjustment Some of the symbols belo w refer to the CE market. W ARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can Lower blade cause serious or fatal injury to the operator or others.
KEY T O SYMBOLS Explanation of warning le vels Keep saw leveled, without blade, when checking oil level. The w arnings are graded in three levels. W ARNING! Always use the machine mounted lifting eye when lifting. W ARNING! Used if there is a risk of serious injury or death for the operator or damage to the surroundings if the instructions in the This product is in accordance with applicable...
GENERAL EMISSION WARRANTY COVERAGE ..FS 3500 G ..............5 WARRANTED PARTS ..........What is what on the floor saw - FS 3500 G ....6 What is what on the control panel? ....... 8 MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT Gener al ................. 9 BLADES Gener al .................
Husqvarna is the global leader in outdoor power products for forestry, park maintenance and lawn and garden care, as well as cutting equipment and diamond tools for the construction and stone industries.
PRESENT ATION The control panel is the operator’s link to the machine. From here the operator can control anything from engine rpm, cutting depth of the blade and read the current status of the engine and the machine. What is what on the control panel? 1 Engine tachometer / hour meter 2 Water safety switch 3 Water pump switch...
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General 1 Start the engine, turn the Engine start switch to ignition on position. Follow the procedure in the engine manual. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Protection covers Muffler WARNING! Always check that the protection WARNING! Never use a machine without a covers are correctly fitted before starting the muffler, or with a faulty muffler. A damaged machine. muffler may substantially increase the noise level and the fire hazard.
BLADES General • When using diamond blades make sure that it rotates in the direction indicated by the arrow on the blade. WARNING! A cutting blade may burst and cause injury to the operator. The cutting blade manufacturer issues warnings and recommendations for the use Sharpening diamond blades and proper care of the cutting blade.
FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a confined WARNING! Always stop the engine and let it or badly ventilated area can result in death cool for a few minutes before refueling. due to asphyxiation or carbon monoxide poisoning.
BATTERY HANDLING General 4 Connect negative terminal. WARNING! Lead-acid batteries produce explosive gases. Avoid sparks, open flames and smoking close to batteries. • Connecting or disconnecting the battery may cause sparks and short circuits. • A spark or flame can cause a lead acid battery to explode. •...
Cutting generates drugs, medication or anything that could sparks that can ignite clothing. Husqvarna recommends affect your vision, alertness, coordination or that you wear flame-retardant cotton or heavy denim. Do judgement.
OPERATING • Running an engine in a confined or badly ventilated area WARNING! Unauthorized modifications and/ can result in death due to asphyxiation or carbon or accessories may lead to serious injury or monoxide poisoning. death to the user or others. Under no circumstances may the design of the Basic working techniques machine be modified without the permission...
OPERATING • Set handle to most comfortable working length. Tighten • The saw can now be moved by standing behind it and the locking knob. pushing (while holding the handlebars). WARNING! Do not attempt to push the saw while it is in neutral position on a grade (or hill).
OPERATING Fitting the blade • Turn the Engine start switch to the engines start position until the engine starts, then release the switch. It will return to ignition on position automatically. If the engine does not start, repeat these steps. WARNING! Always set the engine start switch to the OFF position before installing the blade.
Page 18
OPERATING • Tighten the blade shaft bolt firmly using the blade shaft WARNING! Check that the blade, blade wrench while resistance between diamond blade and flanges and blade flange arbor are ground helps to achieve proper and final tightening. undamaged. Clean the contact surfaces of •...
OPERATING 3 Move the blade guard lock forward until it stops and • Rotate the Blade Depth Indicator knob to the zero unlatches. Lift the blade guard with its handle off the position. The blade cutting depth will now be indicated on support spade.
OPERATING • If the saw steers to the left while sawing, turn the CAUTION! The touch should be smooth to adjustment bolt clockwise. prevent damaging the blade. Use Saw lowering speed control knob to slow down the lowering speed. Use of the Blade Depth Stop •...
OPERATING • To go up a ramp, drive the saw forward slowly. Lifting the saw • Observe care when lifting. You are handling heavy parts, which imply the risk of pinch injuries or other injuries. • Always use the machine mounted lifting eye when lifting. To transport by vehicle •...
STARTING AND STOPPING Before starting • Reinstall the rear protective cover. Starting WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you • Connect the machine to a water supply. Turn off the Water understand the instructions before using the valve.
Page 23
STARTING AND STOPPING • Set the Forward/Reverse control lever to the Stop/Neutral • Shift the Forward/Reverse control lever into gear. position. The engine will not start unless the lever is in the distinct Stop/Neutral position. • Start the engine. • Set the Engine throttle knob to maximum rpm.
STARTING AND STOPPING Stopping WARNING! Always keep all parts of your body away from blade and all other moving parts. Stop the cutting • Put Forward/Reverse control lever into the Stop/Neutral position. • Raise the diamond blade out of the cut by pressing the Raise/lower switch on the control lever upward until the diamond blade clears the surfaces.
MAINTENANCE AND SERVICE General Cleaning WARNING! Most accidents involving CAUTION! When cleaning the machine there machines occur during trouble shooting, is a risk of getting dirt and harmful service and maintenance as staff have to substances in the eyes, for example. locate themselves within the machine’s risk Dirt and harmful substances can be released area.
MAINTENANCE AND SERVICE Service schedule The service schedule is based on the machine’s operating time. More frequent service intervals might be necessary when working in dusty or hot environments and in conjunction with work that generates high temperatures. A description of how the operations are to be performed is to be found in the service review.
Page 27
MAINTENANCE AND SERVICE Daily Maintenance • Look for leakage on fuel and hydraulics system. Tighten or replace as necessary. Check air cleaner restriction indicator. WARNING! Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance. • Check and clean the outer air filter if the air cleaner indicator is red, remove the rear cover by opening the 2 air filter housing clamps and pulling the housing off.
Page 28
MAINTENANCE AND SERVICE Check the water spray over the diamond blade. • Raise blade guard front and use quick release pin to lock it in upright position. • Refill the system with oil. • Open the Water valve on the control panel. Make sure it is straight jets of water out of the holes from the water pipes on both sides of the blade and no leakage.
Page 29
MAINTENANCE AND SERVICE • Use 19 mm. wrench to slightly loosen the screw that fix the Check engine air cleaner hose and clamps tension device to the plate. Check hydraulic system fluid level • Remove the plug in the inspection opening on the hydraulic reservoir.
MAINTENANCE AND SERVICE • Refill the reservoir with new oil. Ensure that machine is Lubricate blade shaft on top of the base plate. level prior refilling. NOTICE! Do not overfill! Yearly maintenance Replace outer and inner air filter Remove the rear cover by opening the 2 air filter housing clamps and pulling the housing off.
TROUBLESHOOTING Incidents during sawing CAUTION! If the engine or blade stops for any reason, raise the blade completely from the cut. Set the Engine start switch to STOP position. Press the Machine stop on the control panel. Inspect the machine thoroughly before restarting the engine. •...
TECHNICAL DATA Battery FS 3500 G Terminal type Standard SAE Voltage, V CCA, A Maximum size (LxWxH), mm/inch 9 9/16x6 7/8x6 7/8 / 242x175x175 Hydraulic fluid and lubricants Hydraulic fluid Quality Standard API Class SE SAE 10W-30 API Class CC...
RELAYS AND FUSES Relays and fuses - FS 3500 G Function Designation Ampere Main system Hydraulic System Engine carb solenoid Tachometer Lights (optional) Water pump (optional) Main relay Supress relay Oil sentry relay 36 – English...
If the part fails during the warranty period the part later small off-road engine (SORE) or equipment. New will be repaired or replaced by Husqvarna Construction SOREs or equipment must be designed, built, and equipped Products according to subsection (4) below. Any such part to meet the new stringent anti-smog standards.
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if Husqvarna Construction Products demonstrates that the engine or equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Mise en garde, risque de coupure Certains symboles indiqués ci-dessous s’appliquent au marché européen. Réglage de l’alimentation en eau AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à...
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des niveaux Frein de stationnement d'avertissement Activé / Désactivé Il existe trois niveaux d'avertissement. AVERTISSEMENT! Maintenez la scie de niveau, sans la lame, AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de lorsque vous vérifiez le niveau d’huile. risque de blessures très graves ou de mort pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne Pour soulever la machine, toujours utiliser...
Page 41
FS 3500 G ..............42 GARANTIE GÉNÉRALE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ............Éléments de la scie à lame plate – FS 3500 G ..... 43 PIÈCES GARANTIES ..........Éléments du panneau de commande ......45 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités ..............
FS 3500 G Plus de 300 ans d'innovation Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à...
PRÉSENTATION Éléments de la scie à lame plate – FS 3500 G – 43 French...
Page 44
PRÉSENTATION 1 Bouton de verrouillage pour le réglage du guidon 2 Guidon 3 Dispositif de remplissage de réservoir de carburant 4 Éclairage de travail 5 Filtre à air 6 Vérification du niveau d’huile moteur (jauge d’huile) 7 Guide avant 8 Crochet d’arrimage avant 9 Indicateur d’usure du filtre 10 Œillet de levage 11 Silencieux...
PRÉSENTATION Le panneau de commande est l’élément qui relie l’opérateur à la machine. À partir de ce panneau, l’opérateur peut contrôler la vitesse de rotation du moteur en tours par minute, commander la profondeur de coupe de la lame et afficher l’état actuel du moteur et de la machine.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé. Le moteur doit être coupé...
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Couvercles de protection Silencieux AVERTISSEMENT! Assurez-vous toujours AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une que les couvercles de protection sont machine sans silencieux ou avec un correctement installés avant de démarrer la silencieux défectueux. Si le silencieux est machine.
LAMES Généralités AVERTISSEMENT! Un disque de coupe peut se briser et blesser gravement l’utilisateur. Le fabricant de la lame émet des Affûtage des lames diamant avertissements et des recommandations • Toujours utiliser une lame diamant acérée. pour l’utilisation et l’entretien adéquats de la lame.
MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le dans un local fermé ou mal aéré peut causer laisser refroidir pendant quelques minutes la mort par asphyxie ou empoisonnement au avant de faire le plein. monoxyde de carbone.
MANIPULATION DE LA BATTERIE Généralités 3 Branchez toujours la borne positive en premier. 4 Branchez la borne négative. AVERTISSEMENT! Les batteries plomb- acide génèrent des gaz explosifs. Éviter les étincelles, les feux ouverts et de fumer près des batteries. • Le branchement ou le débranchement de la batterie peut causer des étincelles et des courts-circuits.
La découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer les vêtements. Husqvarna vous recommande de porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez pas de vêtements composés de matières comme le nylon, le polyester ou la rayonne.
COMMANDE Sécurité dans l’espace de travail AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer AVERTISSEMENT! Il incombe à l’utilisateur des blessures graves voire mortelles à de s’assurer qu’aucun animal et qu’aucun l’utilisateur et aux autres personnes spectateur ne se trouve à...
COMMANDE • Vous ne devez jamais basculer la lame sur le côté, ni la coincer, ni l’entortiller dans une coupure. • Assurez-vous toujours de la présence à proximité d’une autre personne lorsque vous utilisez la machine afin que vous puissiez demander de l’aide en cas d’accident. •...
COMMANDE Plus vous poussez le levier, plus la vitesse est rapide. AVERTISSEMENT! Ne transportez jamais la Pour de plus amples informations, consultez la rubrique « machine hors de la zone de coupe avec le Caractéristiques techniques ». moteur en marche et une lame installée. •...
Page 55
COMMANDE 5 Appuyez sur le bouton d’arrêt de la machine situé sur le 2 Retirez la bride de lame extérieure. panneau de commande. 3 Installez la lame diamant sur l’axe de lame. 6 Éteignez le robinet de prise d’eau. 4 Installez le flasque extérieur avec la lame pré-installée dans le flasque intérieur en vous assurant que la goupille de verrouillage traverse la lame de diamant et est acheminée dans le flasque intérieur.
COMMANDE • Abaissez la partie avant du protège-lame et positionnez le 3 Déplacez le verrou du protège-lame vers l’avant jusqu’à loquet du protège-lame sur le boulon avant du protège- ce qu’il s’arrête et se déverrouille. Levez le protège-lame lame. Serrez le boulon avant du protège-lame. au moyen de sa poignée pour qu’il dégage la bêche de support.
COMMANDE Scies avec réglage manuel de l’essieu • Pour régler l’essieu arrière, tournez le boulon de réglage situé dans la partie arrière gauche inférieure du cadre de scie à l’aide d’une clé de 18 mm. • Si la scie se dirige vers la droite lors du sciage, tournez le boulon de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
COMMANDE Transport Entreposage à long terme Avant de remiser la machine pour une période prolongée, AVERTISSEMENT! Retirez toujours la lame veiller à ce qu'elle soit bien nettoyée et que toutes les de coupe avant de transporter la machine mesures d'entretien aient été effectuées. Consultez le hors de la zone de coupe.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage • Réinstallez le capot de protection arrière. Démarrage AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant • Branchez la machine à l’alimentation en eau. Éteignez le d’utiliser la machine. robinet de prise d’eau. Utiliser les équipements de protection personnelle.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Système de sécurité d’eau • Enclenchez le levier de commande de marche avant et arrière. L’eau est utilisée pour prévenir la surchauffe de la lame tout en contrôlant la poussière causée par le sciage. Le système de sécurité...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt AVERTISSEMENT! Gardez toujours toutes les parties du corps éloignées de la lame et de toutes les autres pièces mobiles. Arrêter la coupe. • Placez le levier de commande de marche avant et arrière à la position d’arrêt ou neutre. •...
ENTRETIEN ET RÉPARATION Généralités Environnement de travail • Il ne doit pas y avoir de poussière dans la zone autour de la machine, afin d'éviter les risques de dérapage. AVERTISSEMENT! La plupart des accidents impliquant des machines se produisent lors Nettoyage de dépannages, de réparations ou de travaux d'entretien, lorsque qu'un membre...
ENTRETIEN ET RÉPARATION Programme d’entretien Le programme d'entretien se base sur la durée de fonctionnement de la machine. Il peut être nécessaire d'entretenir la machine plus fréquemment en cas d'utilisation dans des milieux poussiéreux ou chauds, et d'autant plus si le travail génère des températures élevées.
Page 64
ENTRETIEN ET RÉPARATION Entretien Quotidien • Recherchez la présence de fuites au niveau des circuits de carburant et hydrauliques. Serrez les pièces ou remplacez-les au besoin. AVERTISSEMENT! Tout contrôle et/ou Vérifiez l’indicateur de colmatage du filtre à air. entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt.
ENTRETIEN ET RÉPARATION Vérifiez la pulvérisation d’eau sur la lame de diamant. • Relevez la partie avant du protège-lame et utilisez la goupille pour démontage rapide pour le verrouiller en position verticale. • Remplissez le circuit d’huile. • Ouvrez le robinet de prise d’eau sur le panneau de commande.
ENTRETIEN ET RÉPARATION • Au moyen de la clé mixte de 19 mm, desserrez un peu la Remplacez l’huile moteur et le filtre. vis qui fixe le tendeur à la plaque. Consultez les instructions sous la rubrique « Après les 50 premières heures ».
ENTRETIEN ET RÉPARATION • Remplissez le réservoir d’huile neuve. Assurez-vous que Lubrifiez l’axe de lame sur la plaque de support. la machine est de niveau avant de faire le plein. ATTENTION ! Ne remplissez pas trop! Maintenance annuelle Remplacez le filtre à air extérieur et intérieur. Retirez le couvercle arrière en ouvrant les 2 colliers de serrage du boîtier de filtre à...
RECHERCHE DE PANNES Incidents durant le sciage REMARQUE ! Si le moteur ou la lame s’arrête pour une raison quelconque, relevez complètement la lame de la coupure. Réglez le commutateur de démarrage du moteur à la position STOP (arrêt). Appuyez sur le bouton d’arrêt de la machine situé sur le panneau de commande.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie FS 3500 G Type de terminal SAE standard Tension, V CCA, A Taille maximale (L x l x h), mm/po 9 9/16x6 7/8x6 7/8 / 242x175x175 Liquide hydraulique et lubrifiants Fluide hydraulique Qualité Standard API Class SE...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques FS 3500 G Caractéristiques de la scie 20/500 26/650 30/750 Capacité du protège-lame, po/mm 20/500 26/650 30/750 Profondeur de coupe maximale, po/mm 7,75/193 10,5/262 12,5/312 Vitesse de rotation de l’arbre de lame, 2580 1860 1860 tours par minute Sortie approximative de l’arbre de lame,...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la scie Longueur de la scie (pointeur relevé, A Largeur, po/mm 31 3/4 / 807 77 3/4 / 1977 poignées déployées), po/mm Avant 19 3/4 / 502 Hauteur totale min. (sans tuyau Largeur des roues d’axe en axe, d’échappement, sans bouchon de 45 3/8 / 1152 po/mm...
Page 72
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moteur FS 3500 G Spécifications du moteur Kohler CH1000 Puissance de sortie max. du moteur (voir 37hp@3750rpm (27.5kW@3750rpm) remarque 1) Volume, cu.in. / dm 61 / 1.0 Cylinders Course, po/mm 3.1 / 78,5 Volume du réservoir de carburant, gal/l 6.3 / 23,8...
RELAIS ET FUSIBLES Relais et fusibles – FS 3500 G Fonctionnement Désignation Ampère Circuit principal Système hydraulique Solénoïde du carburateur du moteur Compte-tours Lampes (en option) Pompe à eau (en option) Relais principal Relais de suppression Relais de surveillance de l’huile –...
à partir de 2011 sont indiquées ci-dessous. En cas 2 Toutes les pièces garanties dont l’inspection régulière est de problème couvert par la garantie, Husqvarna Construction prévue dans les directives écrites sont garanties pour la Products répare votre petit moteur hors route et votre période complète de garantie.
La réparation et le remplacement de toute pièce garantie autrement couverts par la garantie peuvent être exclus d’une telle garantie si Husqvarna Construction Products démontre que le moteur ou l’équipement a fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un entretien inadéquat, et que ces abus, cette négligence et cet entretien inadéquat ont été...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Precaución, riesgo de corte Algunos de los siguientes símbolos se refieren al mercado CE. Ajuste del suministro de agua ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras Bajar disco...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Explicación de los niveles de Freno de estacionamiento advertencia Activado / Desactivado Las advertencias se clasifican en tres niveles. ¡ATENCION! Mantenga la sierra nivelada, sin el disco, ¡ATENCION! Indica un riesgo de daños cuando verifique el nivel de aceite. graves para el usuario o incluso muerte, o bien daños al entorno, si no se siguen las instrucciones del manual.
Page 78
RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DEL FS 3500 G ..............79 PROPIETARIO ............. ¿Cuáles son las partes de la sierra plana FS 3500 G .. 80 COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIÓN GENERAL ..............¿A qué corresponde cada elemento del panel de control? .................
FS 3500 G Más de 300 años de innovación La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica para la fabricación de mosquetes. En ese momento se establecieron los cimientos de la experiencia tecnológica en la que se basan muchos de los productos...
PRESENTACIÓN ¿Cuáles son las partes de la sierra plana FS 3500 G 80 – Spanish...
Page 81
PRESENTACIÓN 1 Manija de cierre para el ajuste del manillar 2 Manillar 3 Orificio de llenado del depósito de combustible 4 Iluminación de trabajo 5 Filtro de aire 6 Comprobación de aceite del motor (varilla de nivel) 7 Guía frontal 8 Asa de agarre frontal 9 Recordatorio de filtro 10 Cáncamo de elevación...
PRESENTACIÓN El panel de control es el enlace del operador con la máquina. Desde aquí, el operador puede controlar cualquier cosa, desde las rpm del motor, la profundidad de corte del disco y leer el estado actual del motor y la máquina.. ¿A qué...
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación. El motor debe estar apagado y el interruptor de arranque del motor en la posición STOP (detención).
Page 84
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Cubiertas de protección Silenciador ¡ATENCION! Verifique siempre que las ¡ATENCION! No utilice nunca una máquina cubiertas de protección estén que no tenga silenciador o que lo tenga correctamente montadas antes de arrancar defectuoso. Un silenciador defectuoso la máquina.
DISCOS Generalidades • Al utilizar una hoja de diamante, procure que gire en el sentido indicado por la flecha marcada en la hoja. ¡ATENCION! Un disco de corte puede romperse y provocar daños graves al operario. El fabricante publica advertencias y recomendaciones para el uso y cuidado Afilado de hojas de diamante adecuado del disco.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCION! Si se hace funcionar el motor ¡ATENCION! Apague el motor y deje que se en un local cerrado o mal ventilado, se corre enfríe unos minutos antes de repostar. riesgo de muerte por asfixia o intoxicación con monóxido de carbono.
MANEJO DE LA BATERÍA Generalidades 4 Conecte el terminal negativo. ¡ATENCION! Las baterías de plomo/ácido generan gases explosivos. Evite chispas, llamas y fumar cerca de las baterías. • La conexión o desconexión de la batería puede causar chispas o cortocircuitos. •...
Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón Nunca deje que terceros utilicen la máquina pirorretardante o de tejidos vaqueros duros. No lleve ropa sin asegurarse primero de que hayan de materiales como nailon, poliéster o rayón.
FUNCIONAMIENTO de que ningún material se afloje y caiga, causando una ¡ATENCION! Las modificaciones y/o el uso herida. Tenga mucho cuidado al trabajar sobre suelos de accesorios no autorizados comportan inclinados. riesgo de daöos personales graves y peligro • Controle que la zona de trabajo esté bien iluminada para de muerte para el usuario y otras personas.
FUNCIONAMIENTO Posición del manillar • Coloque la palanca de rueda libre en el panel de control en su posición más alta. ¡NOTA! Nunca utilice los manillares para levantar la sierra. Utilice los manillares para manejar la sierra. La posición del manillar se puede ajustar en longitud. •...
FUNCIONAMIENTO • Coloque la palanca de control de avance/retroceso en la Ajuste la resistencia en la palanca de control de avance/ posición neutra/parada. El motor no arrancará a menos retroceso con la tuerca que se encuentra al lado de la que la palanca esté...
Page 92
FUNCIONAMIENTO • Levante la parte delantera de la protección del disco y utilice el pasador de liberación rápida para bloquearlo en la posición superior. ¡ATENCION! Compruebe si hay daños en el Baje la sierra. Para ello presione el interruptor de elevación/ disco, las bridas del disco y el eje de la brida descenso en la palanca de control de avance/retroceso hacia del disco.
FUNCIONAMIENTO Profundidad de corte del disco AVISO No utilice esta sierra sin el seguro conectado y el perno instalado. No la utilice si presenta daños. Esta sierra está equipada con un indicador de profundidad del disco que indica la profundidad a la está cortando el disco. •...
FUNCIONAMIENTO Uso del tope de profundidad del disco • Si la sierra se desvía hacia la izquierda mientras corta, gire el perno de ajuste en el sentido de las agujas del • Baje la sierra. Para ello presione el interruptor de reloj.
FUNCIONAMIENTO Transporte Almacenamiento prolongado Antes del almacenaje prolongado, limpie bien la máquina y ¡ATENCION! Desmonte siempre el disco de haga el servicio completo. Lea el manual de instrucciones del corte antes de transportar la máquina fuera motor para obtener información adicional sobre de la zona de corte.
ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque • Vuelva a instalar la cubierta de protección trasera. ¡ATENCION! Lea detenidamente el manual Arranque de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. • Conecte la máquina al suministro de agua. Cierre la válvula de agua.
Page 97
ARRANQUE Y PARADA Sistema de seguridad de agua • Cambie la palanca de control de avance/retroceso en una marcha. Se utiliza agua para evitar el sobrecalentamiento del disco mientras se controla el polvo que resulta del corte. El sistema de seguridad del agua monitorea la presión del agua hacia la máquina e interrumpe el proceso de corte si la presión desciende.
ARRANQUE Y PARADA Parada ¡ATENCION! Mantenga siempre todas las partes de su cuerpo alejadas del disco y de todas las demás partes móviles. Detenga el corte • Coloque la palanca de control de avance/retroceso en la posición neutra/parada. • Levante el disco de diamante para sacarlo del corte presionando el interruptor de elevación/descenso de la palanca de control hacia arriba hasta que el disco de diamante se separe de las superficies.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Generalidades Entorno de trabajo • La zona de alrededor de la máquina debe estar limpia para minimizar el riesgo de deslizamiento. ¡ATENCION! La mayoría de accidentes con máquinas se producen durante la Limpieza localización de fallos, reparación y mantenimiento, ya que el personal tiene que localizar por sí...
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento se basa en el tiempo de funcionamiento de la máquina. Es posible que se requieran intervalos de mantenimiento más frecuentes cuando se trabaja en entornos muy calurosos o con mucho polvo, así como en actividades que generan altas temperaturas.
Page 101
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento Diario Compruebe que todas las mangueras y abrazaderas no estén dañadas o sueltas. La imagen solo muestra algunas de las mangueras y ¡ATENCION! Los trabajos de control y/o abrazaderas. mantenimiento deben efectuarse con el motor desconectado. Verifique el nivel de aceite del motor sin el disco y con la sierra en posición horizontal para lograr un nivel plano de la sierra.
Page 102
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Tras las primeras 50 horas • Sustituya los filtros o las juntas con daños y compruebe que la manguera de aire y las abrazaderas no estén dañadas o sueltas. Apriete y sustituya según Sustituir el aceite y el filtro del motor corresponda.
Page 103
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Servicio de las 100 horas Para aflojar la tensión de la correa • Utilice llave de 13 mm. para abrir los 4 pernos M8 que fijan Sustituya el filtro de combustible del motor (tipo en la protección de la correa. Desmonte la protección de la línea) correa.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento de 500 horas Lubricación La imagen muestra todos los puntos de lubricación (8 Sustituir el fluido del sistema hidráulico boquillas de engrase). Limpie la boquilla. Sustituye las boquillas rotas u obturadas. • Extraiga la tapa de la abertura de inspección del depósito hidráulico y utilice un extractor de aceite para succionar el •...
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Incidentes durante las operaciones de corte ¡NOTA! Si el motor o el disco se detiene por algún motivo, levante el disco y retírelo completamente del corte. Coloque el interruptor de arranque del motor en la posición STOP. Presione Detención de la máquina en el panel de control. Revise minuciosamente la máquina antes de volver a arrancar el motor.
DATOS TECNICOS Batería FS 3500 G Tipo de terminal Norma SAE Tensión, V CCA, A Tamaño máximo (LxPxA), mm/pulg. 9 9/16x6 7/8x6 7/8 / 242x175x175 Fluido hidráulico y lubricantes Líquido hidráulico Calidad Estándar API Class SE SAE 10W-30 API Class CC...
DATOS TECNICOS Datos técnicos FS 3500 G Característica de la sierra 20/500 26/650 30/750 Capacidad de protección del disco, mm/pulg. 20/500 26/650 30/750 Profundidad máxima de corte, mm/pulg. 7,75/193 10,5/262 12,5/312 Eje del disco, rpm 2580 1860 1860 Potencia aproximada del eje del disco, CV/kW 29/21.6...
Page 108
DATOS TECNICOS Dimensiones de la sierra Largo de la sierra (con indicador Anchura, mm/pulg. 31 3/4 / 807 arriba, manijas extendidas), 77 3/4 / 1977 pulgadas/milímetros Delantero 19 3/4 / 502 Altura min. total (sin tubo del tubo Anchura de rueda de centro a de escape, sin la tapa del 45 3/8 / 1152 centro, mm/pulg.
Page 109
DATOS TECNICOS Motor FS 3500 G Especificaciones del motor Kohler CH1000 Salida máxima del motor (véase la nota 1) 37hp@3750rpm (27.5kW@3750rpm) Cilindrada, cu.in. / dm 61 / 1.0 Cylinders Motor de dos tiempos, mm/pulg. 3.1 / 78,5 Capacidad del depósito de combustible, l/galón 6.3 / 23,8...
RELÉS Y FUSIBLES Relés y fusibles: FS 3500 G Funcionamiento Designación Amperio Sistema principal Sistema hidráulico Solenoide en carburador del motor Tacómetro Luces (opcional) Bomba de agua (opcional) Relé principal Relé de supresión Relé de control de nivel de aceite 110 –...
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES servicios de Husqvarna Construction Products a través del número de teléfono 1-800-288-5040 o en el sitio web DE GARANTIA www.USA.husqvarnacp.com. La Agencia de Protección Ambiental y Husqvarna COBERTURA DE LA GARANTÍA DE Construction Products se complacen en explicarle la garantía...
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE 7 Husqvarna Construction Products es responsable por los daños a otros componentes del motor o equipo causados directamente por un fallo de cualquier pieza cubierta por la garantía durante la vigencia de esta. 8 Durante el período de garantía indicado más arriba, Husqvarna Construction Products, mantendrá...