Publicité

Liens rapides

MANUEL D'ENTRETIEN
FR
Modèle : CCV-6100
IMPORTANT :
SÉCURITÉ, ainsi que toutes les instructions de ce manuel. Conserver ce manuel d'entretien
pour référence future.
CS-95-01-R3 (09/2018)
Color Select System
Avant d'utiliser cet équipement, lire attentivement les CONSIGNES DE
1 / 25
TM
www.carlisleft.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carlisle Ransburg Color Select System CCV-6100

  • Page 1 MANUEL D’ENTRETIEN Color Select System Modèle : CCV-6100 IMPORTANT : Avant d'utiliser cet équipement, lire attentivement les CONSIGNES DE SÉCURITÉ, ainsi que toutes les instructions de ce manuel. Conserver ce manuel d'entretien pour référence future. CS-95-01-R3 (09/2018) 1 / 25 www.carlisleft.com...
  • Page 2 MODIFICATIONS DU MANUEL REMARQUE : Ce manuel est passé de la révision CS-95-01.2 à la révision CS-95-01-R3. Les raisons de cette modification sont indiquées dans la section "Résumé des modifications du manuel" en 3ème de couverture de ce manuel. CS-95-01-R3 (09/2018) 2 / 25 www.carlisleft.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE SOMMAIRE SÉCURITÉ : Consignes de Sécurité .............................. 4 Dangers/mesures de précaution ..........................5 INTRODUCTION : 9-16 Description ................................9 Caractéristiques ..............................10 Identification du Modèle de Color Select System ..................... 10 CCV-61XX-XXX - Color Select System ........................11 CCV-61(XX)-XXX - NB de Vannes de Couleur ......................11 CCV-61XX-(X)XX - Vannes de Poussée d’Air ......................11 CCV-61XX-X(X)X - Clapets Antiretour ........................11 CCV-61XX-XX(X) - Raccords d’Entrée de Produit ....................11...
  • Page 4: Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser, d'entretenir ou de réviser tout système AV E R T I S S E M E N T électrostatique de peinture Ransburg, il est nécessaire de lire et comprendre toute la documentation technique †...
  • Page 5 SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Risque d'incendie Zone de pulvérisation Une utilisation ou des Des équipements d'extinction d'incendie doivent procédures d'entretien toujours être présents dans la zone de pulvérisation incorrectes ou inadéquates et testés périodiquement.
  • Page 6 SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Danger d'explosion Zone de pulvérisation Une utilisation ou des Éviter systématiquement de produire un arc électrostatique. Une distance de sécurité permettant procédures d'entretien d'éviter les étincelles doit être conservée entre incorrectes ou inadéquates...
  • Page 7 SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Zone de Décharge électrique pulvérisation / Les pièces à peindre et les opérateurs dans la zone Présence d'un appareil Équipements à...
  • Page 8 SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Décharge électrique Équipements Sauf homologation spécifique pour utilisation en Ce procédé utilise des électriques zones dangereuses, l'alimentation, le tableau équipements à...
  • Page 9: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION DESCRIPTION Color Select System Boîtier principal Le CCV-6100 Color Select System est un système de Le boîtier principal est constitué de deux commutateurs changement de couleur pneumatique à commande pneumatiques à six positions. Le commutateur supérieur manuelle. Le système est constitué d'un ou deux boîtiers commute entre arrêt, solvant d'air, et couleur.
  • Page 10: Caractéristiques

    INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES Exigences en air : Pression de fonctionnement 70-100 psig (4,8-6,9 bars) Raccordements d'entrée/sortie d'air : Tuyau de DE 1/4” (6,35 mm) Pression de produit : 300 psig (20,6 bars) maxi Entrée de produit : 2 orifices 1/4” NPT (F) (raccords installés pour tuyau de DE 3/8”) Sorties de liquide : 1/4”...
  • Page 11: Ccv-61Xx-Xxx - Color Select System

    INTRODUCTION CCV-61XX-XXX - CCV-61XX-X(X)X - COLOR SELECT SYSTEM CLAPETS ANTIRETOUR Inclut le boîtier principal, le bloc supérieur, la vanne de (Sélection 0, 1). Ce nombre indique si des clapets antiretour solvant, et le tuyau poly de DE 1/4" (6,35 mm). La vanne sont fournis sur les vannes d'entrée de peinture.
  • Page 12: Ccv-51Xx Ensemble Pile De Vannes De Couleur

    INTRODUCTION CCV-51XX ENSEMBLE PILE DE VANNES DE COULEUR La vanne CCV-403-SS montée à cet emplacement sert au rinçage de l'ensemble distributeur par le solvant. Raccordez la conduite d'alimentation en solvant à cette vanne. (Un clapet antiretour est toujours utilisé sur l'orifice d'entrée de la vanne CCV).
  • Page 13: Lpne5002-00 Color Select Box (Maître)

    INTRODUCTION LPNE5002-00 COLOR SELECT BOX (MAÎTRE) LPNE5003-00 COLOR SELECT BOX (COMPLÉMENT) CS-95-01-R3 (09/2018) 13 / 25 www.carlisleft.com...
  • Page 14 INTRODUCTION FONCTIONS DU COMMUTATEUR Fonction Description LPNE5002-00 LPNE5003-00 Color Select Fournit de l'air à tous les commutateurs de sélection de couleur Arrête toute circulation d'air Fournit de l'air à la vanne de poussée d'air Fournit de l'air à la vanne de poussée de solvant Color - Off Position d'arrêt pour les vannes individuelles de sélection de couleur (active la vanne suivante)
  • Page 15 INTRODUCTION LPNE5002-00 Color Select Box (Maître) LPNE5003-00 Color Select Box (complément) Figure 4 : Color Select Box CS-95-01-R3 (09/2018) 15 / 25 www.carlisleft.com...
  • Page 16: Boîtier De Sélection De Couleur

    INTRODUCTION BOÎTIER DE SÉLECTION DE COULEUR Description Repère Fonction LPNE5002-00 LPNE5003-00 LPNE0005-01 Enveloppe de sélection de couleur 41-FP-1011 Bouchon, n° 10-32 41-FTP-1023 Raccord tube 5/32 x 10-32 41-BAS-1000 Base logique 41-VAP-1004 Vanne pneumatique pilotée, "NON" logique (Non) 41-FTP-1015 Réducteur de tube, 5/32” x 1/4” 41-VMC-1002 Vanne à...
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Type d'installation Raccordement de solvant Le Color Select Box et la pile de vannes de changement Le solvant est raccordé de la même façon que le produit de couleur disposent de pattes de fixation pour faciliter de peinture, par des tuyaux de DE 3/8 po (9,5 mm). leur montage.
  • Page 18 INSTALLATION Dimensions des boîtiers de sélection de couleur Dimensions de montage Le Color Select Box disposent de pattes de fixation pour faciliter le montage. Les modèles Color Select Box peuvent être fixés à l'aide du gabarit à droite. La visserie de fixation peut être constituée de tout type de vis de 6 mm [1/4 po] avec rondelles.
  • Page 19 INSTALLATION Figure 8 : Installation courante du Color Select System CS-95-01-R3 (09/2018) 19 / 25 www.carlisleft.com...
  • Page 20 INSTALLATION Figure 9 : Schéma d'installation CS-95-01-R3 (09/2018) 20 / 25 www.carlisleft.com...
  • Page 21: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION Présentation de l'installation et de l'utilisation La circulation du produit de peinture est commandée par la sélection du numéro de couleur approprié sur les boîtiers de Le produit de peinture est fourni depuis le système sous sélection de couleur. En cas d'utilisation de deux boîtiers pression de l'utilisateur qui peut être un réservoir sous de sélection de couleur, tous les commutateurs de sélection pression, un système de circulation de peinture, ou...
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN VANNES DE CHANGEMENT BOÎTIER DE SÉLECTION DE COULEUR DE COULEUR Nettoyage Dépose du commutateur pneumatique La vanne et les pièces associées traversées par le solvant Débranchez toutes les conduites d'air du commutateur doivent être nettoyées après usage par rinçage avec un pneumatique.
  • Page 23: Dépannage

    ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE Problème général Cause possible Résolution FOURNITURE Produit Pas d'alimentation principale en air Activez l'alimentation en air ou rebranchez-le sur le boîtier Aucune couleur sélectionnée Sélectionnez une couleur Couleur sélectionnée erronée Sélectionnez la couleur appropriée Pas de peinture raccordée à la vanne CCV Rebranchez la peinture ou sélectionnez la couleur correcte Défaut de pression de peinture Vérifiez l'alimentation utilisateur...
  • Page 24: Résumé Des Modifications Du Manuel

    MODIFICATIONS DU MANUEL RÉSUMÉ DES MODIFICATIONS DU MANUEL CS-95-01-R3 - remplace CS-95-01.2 avec les modifications suivantes : Description de la modification Page(s) N° Mise à jour du manuel pour le nouveau modèle Toutes les pages Nouvelle image Couverture Mise à jour de la section Sécurité Nouveau texte et nouvelle image Nouvelles images et nouveaux tableaux 13-16...
  • Page 25 Carlisle Fluid Technologies fait partie de Carlisle Fluid Technologies, le leader mondial des technologies de finition. Carlisle Fluid Technologies se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans préavis. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® et Binks® sont des marques déposées de Carlisle Fluid Technologies, Inc.

Table des Matières