Télécharger Imprimer la page

Panasonic CF-VCBTB1W Instructions D'utilisation page 2

Publicité

Precautions
Use This Charger to Charge Only the Specified Battery Pack
(listed in the table below) and No Other
Electrolyte leakage, generation of heat or rupture may result.
Use Only the Speci ed AC Adaptor With This Battery Charger
Using an AC adaptor other than the one supplied (accessories
and designated optional products for models which support the
battery packs listed in the table below) may result in a re.
CAUTION
Install or remove the battery pack on a at stable surface.
Remove the battery before transporting the battery charger. The bat-
tery pack may fall out while the charger is being carried.
Do not touch the battery charger connectors as it can damage or
transfer dust to the connectors and cause malfunction.
Do not connect two AC adaptors at the same time.
Refer to the "Operating Instructions" that came with the computer
for information on proper handling of the adaptor.
Battery Pack
CF-VZSU14 *
*
CF-VZSU15 *
1
2
CF-VZSU14A *
*
CF-VZSU15A *
1
2
CF-VZSU14B *
*
CF-VZSU18 *
1
2
CF-VZSU1428 *
CF-VZSU18A *
3
(Second Battery Pack)
CF-VZSU18B *
CF-VZSU1473 *
CF-VZSU25 *
4
(Second Battery Pack)
CF-VZSU26 *
*
1
The CF-VAB371 (for CF-37 series) or the CF-VAB721 (for CF-72
series) is required for recharging using the battery charger.
*
2
Connect the AC adaptor to the
*
3
Connect the AC adaptor for CF-28/48 series to the
Connect the AC adaptor for CF-29/50/51 series to the
*
4
Connect the AC adaptor to the
Vorsichtsmaßnahmen
Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich zum Laden des angege-
benen Akkupacks (das in der untenstehenden Tabelle aufgelistet ist)
Es kann zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, zu Erwär-
mung oder Platzen kommen.
Verwenden Sie nur das angegebene Netzteil für dieses Akkuladegerät
Die Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgelief-
erten (Zubehörteile und designierte Sonderprodukte für die
Modelle, die Akkupacks unterstützen, sind in der untenste-
henden Tabelle aufgelistet) kann zu einem Brand führen.
VORSICHT
Beim Einsetzen und Entfernen des Akkupacks muss das Akkulade-
gerät auf einer ebenen, stabilen Unterlage aufgestellt sein.
Entfernen Sie vor einem Transport des Akkuladegerätes
das Akkupack. Anderenfalls kann das Akkupack beim Tra-
gen aus dem Akkuladegerät herausfallen.
Fassen Sie die Klemmen des Batterieladegeräts nicht an, das sie
anderenfalls beschädigt werden können bzw. sich Staub darauf
absetzen und zu einer Funktionsstörung führen kann.
Schließen Sie nicht zwei Netzadapter gleichzeitig an.
Informationen über die korrekte Handhabung des Autoadapters
nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
CF-VZSU14 *
*
CF-VZSU15 *
1
2
CF-VZSU14A *
*
CF-VZSU15A *
1
2
CF-VZSU14B *
*
CF-VZSU18 *
1
2
CF-VZSU1428 *
CF-VZSU18A *
3
(Zweites Akkupack)
CF-VZSU18B *
CF-VZSU1473 *
CF-VZSU25 *
4
(Zweites Akkupack)
CF-VZSU26 *
*
1
Zum Au aden des Akkupacks mit dem Akkuladegerät ist der
Adapter CF-VAB371 (für die Serie CF-37) bzw. der Adapter
CF-VAB721 (für die Serie CF-72) erforderlich.
*
2
Schließen Sie den Netzadapter an die Buchse
*
3
Schließen Sie den Netzadapter für die CF-28/48 Serie an die
Buchse
DC-IN an.
Schließen Sie den Netzadapter für die CF-29/50/51 Serie an
die Buchse
DC-IN an.
*
4
Schließen Sie den Netzadapter an die Buchse
CF-VZSU29 *
2
CF-VZSU29A *
2
CF-VZSU30 *
2
CF-VZSU30A *
3
CF-VZSU30B *
3
*
CF-VZSU43 *
1
2
4
DC-IN jack.
DC-IN jack.
DC-IN jack.
DC-IN jack.
Akkupack
CF-VZSU29 *
2
CF-VZSU29A *
2
CF-VZSU30 *
2
CF-VZSU30A *
3
CF-VZSU30B *
3
*
CF-VZSU43 *
1
2
4
DC-IN an.
DC-IN an.
ENGLISH
Charging the battery pack
Charging begins automatically after connecting the battery pack.
Power indicator
Green: Power on
The charging time and the battery indicator operation are the
same as when the battery pack is charged by the computer
(when the power is OFF). Refer to the Reference Manual.
When two different batteries are connected simultane-
ously, they will be charged in the order of the connector
number (the batteries will be charged one at a time.).
The battery pack or battery charger will become somewhat
warm during normal use. This is not a malfunction.
Speci cation
Input Voltage
Current Capacity
Operating Temperature/
4
Humidity
4
Dimensions
(W × H × D)
4
Weight
4
4
Compliance Notice - CE Mark
4
This equipment is in conformance with the requirements
of the European Council Directive listed below:
73/23/EEC Low Voltage Directive with amendment 93/68/
EEC
89/336/EEC EMC Directive with amendments 92/31/EEC
and 93/68/EEC
1999/5/EC R&TTE
DEUTSCH
Laden des Akkupacks
Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn Sie das Ak-
kupack einsetzen.
Betriebsanzeige
Grün: Eingeschaltet
Die Ladezeit und die Akku-Statusanzeigelampe sind diesel-
ben wie beim Laden des Akkupacks im Notebook (wenn es
ausgeschaltet ist). Beachten Sie bitte das Reference Manual.
Wenn zwei verschiedene Batterien gleichzeitig angeschlos-
sen werden, werden sie in der Reihenfolge der Klemmennum-
mer aufgeladen (die Batterien werden einzeln geladen).
Das Akkupack oder die Akku-Statusanzeige erwärmt
sich geringfügig beim normalen Betrieb. Dies ist jedoch
kein Anzeichen einer Funktionsstörung.
Technische Daten
Eingangsspannung
Leistung Saufnahme
B e t r i e b s t e m p e r a t u r / -
luftfeuchtigkeit
4
Abmessungen (B × H × T)
4
Gewicht
4
4
Übereinstimmungserklärung - CE-Marke
4
Diese Ausrüstung erfüllt die Anforderungen der unten an-
4
gegebenen EC-Direktive:
73/23/EEC Niederspannungsdirektive mit Abänderung
93/68/EEC
89/336/EEC EMC-Direktive mit Abänderungen 92/31/EEC
und 93/68/EEC
1999/5/EC R&TTE
Not lit: Power off
15.1 V - 16.0 V
2.5 A
5 °C to 35 °C {41 °F to 95 °F} /
30 % to 80 % RH (no condensation)
Approx. 110 mm × 27 mm × 52 mm
{4.3" × 1.1" × 2"}
Approx. 120 g {0.3 lb.}
Leuchtet nicht: Ausgeschaltet
15,1 V - 16,0 V
2,5 A
5 °C bis 35 °C / 30 % bis
80 % rel. Feuchte (ohne
Kondensatbildung)
Ca. 110 mm × 27 mm × 52 mm
Ca. 120 g

Publicité

loading