Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model No. / Modell-Nr. / Numéro de modèle
Printed in Japan
ENGLISH
日本語
保証書付き (日本国内向け)
● 取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しく安全に
お使いください。
● ご使用の前に 「安全上のご注意」 (
を必ずお読みください。
● 保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記
入を確かめ、 取扱説明書とともに大切に保管
してください。
Battery Charger / Akkuladegerät
/ Chargeur de batterie /
OPERATING INSTRUCTIONS
Introduction ...................................................2
Read Me First ................................................2
Precautions ...................................................9
Connection ..................................................10
Indicators .................................................... 11
Charging the battery pack .........................12
Specifications .............................................12
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einführung ..................................................13
Read-Me-First-Dokument ...........................13
Vorsichtsmaßnahmen ................................20
Anschluß .....................................................21
Betriebszustandsanzeigen ........................22
Laden des Akkupacks ................................23
Technische Daten .......................................23
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Introduction .................................................24
Lecture préliminaire ...................................24
Précautions d'utilisation .............................31
Connexion ...................................................32
Témoins .......................................................33
Chargement de la batterie .........................34
Spécifications .............................................34
取扱説明書
はじめに ...................................................................
安全上のご注意 ........................................................
接続のしかた ............................................................
状態表示ランプ ........................................................
ページ)
42
充電のしかた ............................................................
仕様 .........................................................................
保証とアフターサービス ..........................................
バッテリーチャージャー
CF-VCBU11U
DFQW5191WA
HS0708-4121
E
D
F
35
42
J
44
45
46
47
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CF-VCBU11U

  • Page 1: Table Des Matières

    Battery Charger / Akkuladegerät / Chargeur de batterie / バッテリーチャージャー CF-VCBU11U Model No. / Modell-Nr. / Numéro de modèle DFQW5191WA HS0708-4121 Printed in Japan ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Introduction ...........2 Read Me First ..........2 Precautions ...........9 Connection ..........10 Indicators ............ 11 Charging the battery pack ......12...
  • Page 2: Introduction

    Introduction The battery charger is designed for charging the battery pack for the Panasonic computer series. To recharge a battery pack, you will need the AC adaptor and AC cord included with the computer. Read both this Operating Instructions and the computer’s Operating Instructions before using.
  • Page 3 It is recommended that all staff involved in the operation of the ● CF-VCBU11U should receive an explanation of the ESD warning symbol and guidance in ESD precautionary procedures. Minimum contents in the explanation and guidance in the ESD ●...
  • Page 4 CF-VCBU11U as replacement parts for internal components, may result in increased emissions or decreased immunity of the Model CF-VCBU11U. The Model CF-VCBU11U should not be used adjacent to or ● stacked with other equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, the Model CF-VCBU11U should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
  • Page 5 Table 1 Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions CF-VCBU11U is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or user of the CF-VCBU11U should assure that is used in such an environment. Emission test Compliance Electromagnetic environment-guidance...
  • Page 6 Table 2 Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity CF-VCBU11U is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or user of the CF-VCBU11U should assure that is used in such an environment. Immunity test IEC60601 test Compliance level...
  • Page 7 fi xed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured fi eld strength in the location in which the Model CF-VCBU11U is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Model CF-VCBU11U should be observed to verify normal operation.
  • Page 8 Equipment and the CF-VCBU11U. The Model CF-VCBU11U is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Model CF-VCBU11U can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between...
  • Page 9: Precautions

    Precautions Use This Charger to Charge Only the Specified Battery Pack ● (listed in the table below) and No Other Electrolyte leakage, generation of heat or rupture may result. Use Only the Specified AC Adaptor With This Battery Charger ● Using an AC adaptor other than the one supplied (accessories and designated optional products for models which support the battery pack listed in the table below) may result in a fire.
  • Page 10: Connection

    Connection Battery Indicator Power Indicator DC IN Battery Charger DC-IN Jack The illustration above is CF-AA1633A. AC cord AC adaptor (CF-AA1633A / CF-AA1632A / CF-AA6373A) The CF-AA1632A AC adaptor is for use in Japan only. Do not use outside of Japan. The AC cord may vary depending on the country.
  • Page 11: Indicators

    Indicators The power indicator on the battery charger lights green when the ● power is being supplied (when the adaptor is connected). Battery indicator ● Orange : Charging Green : Fully-charged Blinking red : Battery pack or charger may not be working properly.
  • Page 12: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack Insert the battery pack(s). Battery Indicator CAUTION Be sure to insert the battery pack as illustrated. ● Hold the battery charger with one hand and insert the ● battery pack firmly all the way with the other hand. The battery indicator lights when the battery pack is properly ●...
  • Page 13: Deutsch

    DEUTSCH Einführung Dieses Akkuladegerät ist zum Laden von Akkupacks für Computer der Serie Panasonic vorgesehen. Zum Aukladen der Akkupacks benötigen Sie neben dem Akkuladegerät den mit Ihrem Computer gelieferten Netzadapter und Netzkabel. Lesen Sie vor der Anwendung diese Bedienungsanleitung und die Ihres PCs durch.
  • Page 14 Kleidung), Entladen des Körpers am Geräterahmen, Systemgehäuse, Schutzleiter oder an großen Metallgegenständen, Erdungsband am Handgelenk, das am Gerät und gegen Erde angeschlossen wird. Es wird empfohlen, allen Mitarbeitern, die am CF-VCBU11U ● arbeiten, das ESD-Warnsymbol zu erläutern und sie in ESD- Maßnahmen zu schulen.
  • Page 15 Die Verwendung von anderen als den angegebenen Zubehören ● und Kabeln kann zu verstärkter Aussendung oder zu verminderter Störfestigkeit des Modells CF-VCBU11U führen. Als Ausnahme gelten die vom Hersteller des Modells CF-VCBU11U als Ersatzteile für innere Komponenten vertriebenen Kabel. Das Modell CF-VCBU11U sollte nicht in unmittelbarer ●...
  • Page 16 Umgebungen ausgelegt, die in diesen Tabellen angegeben sind. Tabelle 1 Elektromagnetische Ausstrahlungen – Leitlinien und Herstellererklärung Das Modell CF-VCBU11U ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des CF-VCBU11U sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Page 17 Tabelle 2 Elektromagnetische Störfestigkeit – Leitlinien und Herstellererklärung Das CF-VCBU11U ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des CF-VCBU11U sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Störfestigkeitsprüfungen IEC60601 Übereinstimmungspegel Elektromagnetische...
  • Page 18 Read-Me-First-Dokument Tabelle 3 Elektromagnetische Störfestigkeit – Leitlinien und Herstellererklärung Das Modell CF-VCBU11U ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des CF-VCBU11U sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Page 19 HF-Telekommunikationsgeräten und dem CF-VCBU11U. Das Modell CF-VCBU11U ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des CF-VCBU11U kann helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem CF-VCBU11U –...
  • Page 20: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich zum Laden des ● angegebenen Akkupacks (das in der untenstehenden Tabelle aufgelistet ist) Es kann zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, zu Erwärmung oder Platzen kommen. Verwenden Sie nur das angegebene Netzteil für dieses ● Akkuladegerät Die Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgelieferten (Zubehörteile und designierte Sonderprodukte für die Modelle, die Akkupack unterstützen, sind in der untenstehenden Tabelle...
  • Page 21: Anschluß

    Anschluß Akku- Betriebsanzeige Statusanzeigelampe DC IN Akkuladegerät Gleichstrom- Eingangsbuchse Die abbildung oben ist CF-AA1633A. Netzkabel Netzadapter (CF-AA1633A / CF-AA1632A / CF-AA6373A) Der Netzadapter CF-AA1632A ist nur für den Gebrauch in Japan vorgesehen. Nicht außerhalb Japans verwenden. Das Netzkabel kann je nach Land unterschiedlich ausgeführt sein.
  • Page 22: Betriebszustandsanzeigen

    Betriebszustandsanzeigen Die Betriebsanzeige am Akkuladegerät leuchtet grün, sobald das ● Gerät mit Strom versorgt wird (bei Anschluss des Adapters). Akku-Statusanzeigelampe ● Orangefarben : Ladevorgang fi ndet statt. Grün : Akkupack ist vollständig aufgeladen. Blinkt rot : Das Akkupack oder das Ladegerät funktioniert möglicherweise nicht richtig.
  • Page 23: Laden Des Akkupacks

    Laden des Akkupacks Einsetzen des (der) Akkupacks. Akku-Statusanzeigelampe VORSICHT Achten Sie darauf, das Akkupack wie gezeigt einzuführen. ● Halten Sie das Akkuladegerät mit einer Hand, und schieben ● Sie den Akkupack mit der anderen Hand bis zum Anschlag ein. Die Akku-Statusanzeigelampe leuchtet, wenn das Akkupack ●...
  • Page 24: Français

    FRANÇAIS Introduction Le chargeur de batterie est conçu pour recharger les batteries des ordinateurs Panasonic. Pour recharger la batterie vous aurez besoin de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation livrés avec l’ordinateur. Lisez le présent instructions d’utilisation et le instructions d’utilisation de l’ordinateur avant toute utilisation.
  • Page 25 Déclaration de conformité (DoC) “Panasonic déclare par la présente que ce chargeur de batterie est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.” Représentant agréé: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Page 26 CF-VCBU11U, comme pièce de rechange pour les composants internes, peut entraîner une augmentation des émissions ou une baisse de l’immunité du modèle CF-VCBU11U. Le modèle CF-VCBU11U ne doit pas être utilisé à côté ou ● au-dessus d’autres équipements. Si un tel usage est nécessaire, il faudra vérifier que dans sa configuration d’utilisation le modèle...
  • Page 27 électromagnétique spécifi é dans ces tableaux. Tableau 1 Conseils et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le CF-VCBU11U est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du CF-VCBU11U doit s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Test d’émission Conformité...
  • Page 28 Tableau 2 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le CF-VCBU11U est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du CF-VCBU11U doit s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Test d’immunité Niveau de test...
  • Page 29 Tableau 3 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le CF-VCBU11U est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du CF-VCBU11U doit s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Test d’immunité Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique -...
  • Page 30 CF-VCBU11U peut aider à empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre l’équipement de communications RF portable et mobile (émetteurs) et le modèle CF-VCBU11U comme cela est conseillé ci-dessous, en fonction de la puissance nominale maximum de l’équipement de communications.
  • Page 31: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Utiliser ce chargeur uniquement sur la batterie spécifiée ● (indiquée dans le tableau ci-dessous) et sur aucune autre Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont possibles, la batterie risque également de casser. N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce chargeur ●...
  • Page 32: Connexion

    Connexion Témoin de batterie Témoin d’alimentation DC IN Chargeur de batterie Prise DC-IN L’illustration ci-dessus est CF-AA1633A. Cordon d’alimentation Adaptateur secteur (CF-AA1633A / CF-AA1632A / CF-AA6373A) L’adaptateur secteur CF-AA1632A doit être utilisé au Japon uniquement. Ne l’utilisez pas hors du Japon. Le cordon d’alimentation peut varier d’un pays à...
  • Page 33: Témoins

    Témoins Le témoin d’alimentation vert s’allume lorsque la charge ● commence (lorsque l’adaptateur est branché). Témoin de batterie ● Orange : Charge en cours Vert : Charge complète Rouge clignotant : La batterie ou le chargeur pourraient ne pas fonctionner correctement. Enlevez la batterie et débranchez l’adaptateur secteur le plus vite possible, puis remettezles en place.
  • Page 34: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Introduire la batterie(s). Témoin de batterie ATTENTION Assurez-vous d’introduire la batterie comme illustré. ● Tenez le chargeur de batterie d’une main et, de l’autre, y ● insérez fermement la batterie jusqu’au fond. Le témoin de batterie s’allume lorsque la batterie est insérée ●...
  • Page 35 日本語 はじめに このたびは、 パナソニック製品をお買い上げいただき、 まことにありがと うございます。 本バッテリーチャージャーは、 バッテリーパックを充電する装置です。 充 電の際には、 本製品のほかに、 パソコンに付属の アダプターおよび 電源コー ドが必要です。 ご使用の際には、 この説明書とあわせて、 パソコン本体の 『取扱説明書』 をよくお読みください。 ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報 この記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。 本製品を廃棄したい場合は、 日本国内の法律等に従っ て廃棄処理をしてください。 36-J-1...
  • Page 36 はじめに < ESD > 安全上のご注意 警告マーク 警告マークに記載されているコネクタのピンには触れず、 ● 予防措置を講じていない限り、 これらのコネクタへは接続しな いでください。 エアコン、 加湿器、 導電性のある床カバー、 非合成着衣などの帯電防 ● 止の設備を利用するか、 アースバン ド、 リス トス トラップなどを用い て、 人体への帯電を防止してください。 CF-VCBU11U の操作に関わる人は全員、 警告マークについて ● の説明を受け、 予防措置の指示を受けていただくことをお勧め します。 以下は、 予防措置に関する最低限の説明と指示の概要です。 ● 静電気の発生原理および 予防措置に関する説明を含めるこ と。 (2) ESD 予防措置に関し実機を用いての指示をお勧めします。...
  • Page 37 アダプター CF-AA1633A / CF-AA1632A / ( ページ) CF-AA6373A 内部部品交換に際しては、 の製造業者販売のケーブ CF-VCBU11U ● ル を 除 き 、指 定 外 の ア ク セ サ リ や ケ ー ブ ル を 使 用 す る と、 のエミッションの増加とイミュニティの低下を生じ CF-VCBU11U る可能性があります。 を他の機器に隣接したり、 積み重ねたりして使用しな...
  • Page 38 はじめに < EMC > に関する製造業者の宣言 表1、 表2、 表3、 表4には、 意図されている使用環境および、 システムの 適合レベルについて記載されています。 最大限の性能を発揮するため、 確実にこれらの表に記載されている環 境で、 システムを使用してください。 本機は、 これらの表で規定されている電磁環境内での使用を意図して います。 表 ガイダンスおよび製造業者による宣言 − 電磁エミッション − CF-VCBU11U CF-VCBU11U は、次に指定した電磁環境内での使用を意図している。 の顧客 または使用者は、このような環境内でそれを用いていることを確認することが望ましい。 エミッション試験 適合性 電磁環境 − ガイダンス CF-VCBU11U エミッション グループ は、内部機能のためだけに エネ CISPR 11 ルギーを用いている。したがって、その...
  • Page 39 表 ガイダンスおよび製造業者による宣言 − 電磁イミュニティ CF-VCBU11U CF-VCBU11U は、次に指定した電磁環境内での使用を意図している。 の顧客 または使用者は、このような環境内でそれを用いていることを確認することが望ましい。 JIS T 0601 イミュニティ試験 適合性レベル 電磁環境 − ガイダンス 試験レベル 6 kV 6 kV 静電気放電( ) ± 接触 ± 接触 床は、木材、コンクリー JIS C 61000-4-2 8 kV 8 kV ± 気中 ± 気中...
  • Page 40 はじめに 表 ガイダンスおよび製造業者による宣言 − 電磁イミュニティ CF-VCBU11U CF-VCBU11U は、次に指定した電磁環境内での使用を意図している。 の顧客 または使用者は、このような環境内でそれを用いていることを確認することが望ましい。 JIS T 0601 イミュニティ試験 適合レベル 電磁環境 − ガイダンス 試験レベル 携帯形および移動形 通信機器は、ケーブル CF-VCBU11U を含む のいかなる部分に対し ても、送信機の周波数に該当する方程式から計 算した推奨分離距離より近づけて使用しないこ とが望ましい。 推奨分離距離 d = 1.2 P 80 MHz 800 MHz d = 1.2 P 〜...
  • Page 41 表 CF-VCBU11U 携帯形および移動形 通信機器と との間の推奨分離距離 CF-VCBU11U は、放射 妨害を管理している電磁環境内での使用を意図している。 VCBU11U の顧客または使用者は、送信機器の最大出力に基づく次に推奨している携帯形およ CF-VCBU11U び移動形 通信機器(送信機)と との間の最小距離を維持することで、電磁 障害を抑制するのに役立つ。 送信機の周波数に基づく分離距離 送信機の 最大定格出力電力 150 kHz 80 MHz 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2.5 GHz 〜 〜 〜 d = 1.2 P d = 1.2 P d = 2.3 P...
  • Page 42: 安全上のご注意

    安全上のご注意 必ずお守りください お使いになる人や他の人への危害、 財産への損害を未然に防止するた め、 必ずお守りいただくことを、 次のように説明しています。 ● 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や障害の 程度を、 次の表示で区分し、 説明しています。 この表示の欄は、 「死亡または重傷などを負 危険 う危 険が切 迫して生じることが想 定される」 内容です。 この表示の欄は、 「傷害を負う可能性または 注意 物質的損害のみが発生する可能性が想定され る」 内容です。 ● お守りいただく内容の種類を、 次の絵表示で区分し、 説明していま す。 この絵表示は、 してはいけない 「禁止」 内容です。 この絵表示は、 必ず実行していただく 「強制」 内容です。 危険 対応バッテリーパック...
  • Page 43 お願い ● バッテリーパックの取り付け 取り外しは、 机など平らなところで行 ってください。 ● バッテリーチャージャーを持ち運ぶときは、 バッテリーパックを取り 外してください。 取り付けたまま持ち運ぶと、 バッテリーパックが抜 けて落下する場合があります。 ● バッテリーチャージャーの端子には触れないでください。 端子にご みや傷をつけると、 正常に動作しなくなります。 ● アダプターの取り扱いについては、 パソコンに付属の 『取扱説 明書』 もご覧ください。 ● コネクター部にほこりやごみなどがたまった場合 は、 アダプターとバッテリーパックを取り外し た後、 バッテリーチャージャーを裏返して、 ほこり やごみを落としてください。 ほこりなどがたまる と、 充電できなくなるなど、 故障の原因になる場 合があります。 定期的にほこりを取ってください。 バッテリーチャージャーに強い衝撃を与えたり、 落下させないでく ださい。...
  • Page 44 接続のしかた バッテリー 電源状態表示 状態表示ランプ ランプ DC IN バッテリー チャージャー 電源端子 このイラス トは、 です。 CF-AA1633A 電源コー ド アダプター (CF-AA1633A / CF-AA1632A / CF-AA6373A) は日本国内専用の アダプターです。 CF-AA1632A 海外ではご使用になれません。 電源コー ドは国によって異なります。...
  • Page 45 状態表示ランプ ● 電源状態表示ランプは、 バッテリーチャージャーに電源が供給されて いるとき ( アダプター接続時) 緑色に点灯します。 ● バッテリー状態表示ランプ オレンジ色点灯 : 充電中です。 緑色点灯 : バッテリーパックの充電完了。 赤色点滅 : バッテリーパックまたは充電回路が正しく動作 していません。 すぐにバッテリー パックと アダプターをバ ッテリー チャージャー から取り外し、 取り付 け 直してください。 それでも赤色に点滅する場合は、 ご相談窓口に ご相 談ください 。 バッテリーパックまたは充 電 回路の故障が考えられます。 オレンジ色点滅 : バッテリーパック内部の温度が充電可能な範囲 外のため、...
  • Page 46 充電のしかた バッテリーパックを取り付ける。 バッテリー状態表示ランプ お願い ● バッテリーパックは矢印の方向に取り付けてください。 ● バッテリーチャージャーを片手で押さえて、 もう片方の手で バッテリーパックを奥までしっかりと挿入してください。 ● アダプターが接続された状態でバッテリーパックが正しく挿 入されると、 バッテリー状態表示ランプが点灯します。 ● バッテリーパックは同時に 個まで取り付けることができます。 ど のスロッ トに取り付けてもかまいません。 ● バッテリーパックを取り外す場合は、 取り付けたときと逆方向に 引き抜いてください。 アダプターを接続する。 ● 自動的に充電が始まります。 ● 充電時にバッテリーパックおよびバッテリーチャージャーが温か くなることがありますが、 異常ではありません。...
  • Page 47: 保証とアフターサービス

    仕様 入力電圧 3.75 定格入力電流 ºC 〜 ºC 使用環境条件 温度 : % 〜 % RH (結露なきこと) 湿度 : mm × mm × 外形寸法 約 (幅×高さ×奥行き) 質量 約 保証とアフターサービス パソコン本体の 『取扱説明書』 をご覧ください。...
  • Page 48 MEMO...
  • Page 50 Panasonic Corporation Panasonic System Communications Company of North America 3 Panasonic Way, Panazip 2F-5, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD (General Product Safety Directive) 2001/95/EC Art.5...
  • Page 51 〈無料修理規定〉 1. 取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期間 内に故障した場合には、無料修理をさせていただきます。 ( イ ) 無料修理をご依頼になる場合には、商品に取扱説明書から切り離 した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつけくだ さい。 ( ロ ) お買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、お 近くの修理ご相談窓口にご連絡ください。 2. ご転居の場合の修理ご依頼先等は、お買い上げの販売店またはお近く の修理ご相談窓口にご相談ください。 3. ご贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれない 場合には、お近くの修理ご相談窓口へご連絡ください。 4. 保証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。 ( イ ) 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷 ( ロ ) お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷 ( ハ ) 火災、地震、水害、落雷、その他天災地変及び公害、塩害、ガス 害(硫化ガスなど) 、 異常電圧、 指定外の使用電源(電圧、 周波数) などによる故障及び損傷...
  • Page 52 持込修理 バッテリーチャージャー保証書 本書はお買い上げの日から下記期間中故障が発生した場合には本 書裏面記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。ご 記入いただきました個人情報の利用目的は本票裏面に記載してお ります。お客様の個人情報に関するお問い合わせは、お買い上げ の販売店にご相談ください。詳細は裏面をご参照ください。 CF-VCBU11U 品  番 お買い上げ日から 保証期間 本体 1 年間 ( 切 ※   お買い上げ日          年 月 日 り   ※ 取 ご 住 所 お   り 様 客 お 名 前   線...

Table des Matières