Sommaire des Matières pour SSANGYONG MOTOR Kyron 2006
Page 1
AVANT-PROPOS Ce manuel a été préparé pour vous faire découvrir le fonctionnement et l’entretien de votre nouvelle KYRON et vous fournir une importante information de sécurité. Nous vous conseillons de le lire soigneusement et de suivre les recommandations pour vous aider à...
Page 2
NOTE IMPORTANTE S’il vous plait lisez ce manuel et suivez attentivement les Toutes les informations, illustrations et spécifications conte- instructions. nues dans ce manuel sont basées sur la dernière version disponible à la date de publication. Les mots-indicateurs comme “AVERTISSEMENT”, “ATTEN- TION”...
Page 4
00_F or ewor d.p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:21...
Page 5
Généralités TABLE DES MATIÈRES Fluides et lubrifiant recommandés ..0-2 Dimensions ..........0-3 Spécifications ..........0-4 Identification du véhicule ......0-8 00-Gen er al _F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:21...
Page 7
DIMENSIONS Unité: mm Vue de dessus Vue de face Vue de côté Vue de l’arrière * ( ) : En option 0 - 3 00-Gen er al _F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:21...
Page 8
SPÉCIFICATIONS (I) * ( ) En option Descriptif D20DT D27DT G32D ← ← Généralités Longueur hors tout (mm) 4660 ← ← Largeur hors tout (mm) 1880 ← ← Hauteur hors tout (mm) 1740 (1755: avec galerie) ← ← Poids brut du 2530 véhicule (kg) 2530...
Page 9
SPÉCIFICATIONS (II) * ( ) En option Descriptif D20DT D27DT G32D Moteur Capacité maxi d’huile ( ) (Lors du transport) Turbocompresseur et type de refroidis- Turbocompresseur, refroidi à l’air ← sement Boîte de Type de fonctionnement Semi télécommande, type de ←...
Page 10
SPÉCIFICATIONS (III) * ( ) En option Descriptif D20DT D27DT G32D Boîte de Rapport de 1,000 : 1 ← ← Hauteur (4H) transfert démultiplication ← Lent (4L) 2,483 : 1 Embrayage ← Type de fonctionnement Type hydraulique (M/T) ← Type de disque Type à...
Page 12
IDENTIFICATION DU VÉHICULE 1. Numéro du moteur 2. Numéro de châssis Moteur essence: Le numéro du mo- Le numéro de châssis est marqué teur est estampillé sur la partie in- sur le cadre derrière la roue arrière férieure du bloc-cylindres, sur le côté droite.
Page 13
Précautions de sécurité TABLE DES MATIÈRES Vérifications avant d’entreprendre un voyage ............1-2 Démarrage du moteur et circulation ..1-4 Mesures de sécurité ......... 1-6 Moteur diesel à injection directe ..1-11 01-Safet y P r ecau t i on s.p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
VÉRIFICATIONS AVANT D’ENTREPRENDRE UN VOYAGE VÉRIFICATIONS AVANT D’ENTREPRENDRE UN VOYAGE VÉRIFIEZ L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE VÉRIFIEZ L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE 1. Vérifiez le gonflage et l’usure des pneus. 1. Toutes les portes et le hayon doivent être correctement fermés. 2. Vérifiez le niveau d’huile moteur et les autres niveaux de liquide et d’huile dans le compartiment moteur.
Page 15
CARBURANT RECOMMANDE Ne pas utiliser de méthanol Les carburants de qualité disponibles dans le commerce sont parfaitement adaptés. La qualité du carburant est d’une im- Ne pas utiliser des carburants contenant du méthanol (alcool portance cruciale pour les performances du véhicule, son com- de bois) dans votre Kyron.
DÉMARRAGE DU MOTEUR ET CIRCULATION Fonctionnement au pied Fonctionnement à main 1. Mettez le frein de stationnement. 3. • Véhicule à transmission automatique “P” 2. Vérifiez l’absence de personnes ou d’obstacles autour Mettez le levier sélecteur en position et appuyez sur du véhicule.
Page 17
4. • Véhicule équipé d’un moteur diesel : 6. Chauffez le moteur au ralenti. Ne faites pas trop chauffer le moteur. Insérez la clé de contact dans le barillet et tournez la sur “ON ” 7. Vérifiez l’absence de personnes ou d’obstacles autour la position sans appuyer sur la pédale du véhicule.
MESURES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ (I) Clé de contact / Clé de télécommande Airbag 1. N’utilisez jamais de double de clé non fourni par 1. Ne percutez pas le dispositif d’airbag avec les mains Ssangyong. Cela pourrait provoquer un incendie par ou des outils.
Page 19
MESURES DE SÉCURITÉ (II) Matériaux dangereux Lève-vitre électrique Ne gardez pas d’articles inflammables ou de briquets jeta- 1. Lorsque vous actionnez la vitre arrière depuis le siège bles dans le casier de la console ou ailleurs. Par temps conducteur quand un enfant est assis à l’arrière, as- chaud, ils pourraient exploser et provoquer un incendie.
Page 20
MESURES DE SÉCURITÉ (III) Dispositif de protection pour enfants Lors du transport de bébés ou de petits enfants, un dis- AVERTISSEMENT positif de protection adapté pour enfants doit toujours être • Lorsque vous ne l’utilisez pas, gardez votre dispositif de pro- utilisé.
Page 21
MESURES DE SÉCURITÉ (IV) Démarrage du moteur Chauffage du moteur “ON” 1. Ne pas rouler sans avoir réchauffé le moteur. Sinon, la 1. Tournez la clé de c ontact sur la position et atten- durée de vie du moteur risque de diminuer. Réchauffer dez que le voyant lumineux soit éteint.
Page 22
MESURES DE SÉCURITÉ (V) Précautions pendant la conduite Frein moteur 1. N’arrêtez pas le moteur lorsque le véhicule est en En descendant une pente, utilisez le frein moteur en rétrogra- mouvement. Les fonctions de direction assistée et d’as- dant par étapes selon les conditions de conduite en utilisant sistance au freinage seraient désactivées.
MOTEUR DIESEL À INJECTION DIRECTE PRÉCAUTIONS POUR MOTEUR DIESEL À INJECTION DIRECTE (I) Moteur Diesel à injection indirecte (DI) Chauffage complémentaire Le moteur Diesel à injection indirecte (IDI) utilise un système d’injec- - Dispositif de chauffage à carburant (FFH) tion mécanique du carburant Le moteur Diesel à injection directe (DI) Ce chauffage supplémentaire fait brûler du carburant et améliore quant à...
Page 24
PRÉCAUTIONS POUR MOTEUR DIESEL À INJECTION DIRECTE (II) Témoin de vérification du moteur Témoin du séparateur d’eau Circonstances d’utilisation de la pompe d’amorçage peut être fait lors d’une vidange moteur Le témoin de vérification du moteur Quand le niveau d’eau du séparateur sur le tableau de bord s’allume lors- d’eau du filtre à...
Clé de contact / Télécommande TABLE DES MATIÈRES Télécommande et clé de contact ..... 2-2 Fonctions de la télécommande ....2-4 Utilisation de la clé de contact ....2-6 Système antidémarrage* ......2-8 Ouverture et fermeture des portes avec la clé...
TÉLÉCOMMANDE ET CLÉ DE CONTACT BOUTON DE VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE DES PORTE 1. Verrouillage (appuyez brièvement) Si vous enfoncez ce bouton brièvement, toutes les portes et le hayon sont verrouillés et le mode antivol est activé. 2. Déverrouillage (appuyez et maintenez enfoncé) Si vous appuyez sur ce bouton et le maintenez enfoncé...
Page 27
FONCTIONS D’ANTIDÉMARRAGE FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ DES LAMPES DE L’HABITACLE Fonction antidémarrage L’antidémarrage est conçu pour empêcher de voler le véhi- Les lampes situées à l’avant et au centre de l’habitacle s’al- cule en ne laissant que les clés autorisées à démarrer le lument pendant 30 secondes lorsque le bouton de déver- moteur.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON PANIQUE BOUTON DE VERROUILLAGE/DÉVER- ROUILLAGE DES PORTES 1. Fonction panique 1. Verrouillage (appuyer brièvement) • Dans votre véhicule, si vous vous sentez menacé pendant que la clé de contact est introduite dans la serrure • Si vous enfoncez ce bouton, toutes les portes sont ver- d’allumage, vous pouvez activer l’alarme pour attirer rouillées et le mode antivol est activé.
Page 29
REMPLACEMENT DES PILES Remplacement de la pile Lorsque la distance opérationnelle diminue sensiblement ou que la télécommande s’arrête de temps en temps, rem- placez la pile. 1. Dévissez deux vis du couvercle arrière. Spécifications de la pile Modèle CR 2032 Quantité...
UTILISATION DE LA CLÉ DE CONTACT Position ACC (accessoires) • Permet le fonctionnement de certains accessoires Position ON (en fonction) avec le moteur à l’arrêt. • Le moteur tourne et les acces- • Déverrouille le volant. soires électriques peuvent être •...
Page 31
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AU DÉMARRAGE DU MOTEUR • Pour déverrouiller le volant, introduisez la clé et faites-la • Un vibreur retentit lorsqu’on ouvre la porte du conduc- “ACC” “ACC” “LOCK” tourner prudemment en position (Accessoires) teur avec la clé en position tout en déplaçant légèrement le volant des deux côtés.
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE* Le système antidémarrage fournit une protection supplémentaire contre le vol du véhicule et l’empêche d’être démarré par des personnes non autorisées. Le transpondeur intégré à la clé et à l’unité de commande du moteur ont le même code. Quand la clé...
Page 33
• Quand le transpondeur est endommagé Quand le transpondeur est endommagé, il vous faut le remplacer et enregistrer un nouveau code sur l’ECU (unité Dans les cas suivants, vous pourriez ne pas démarrer de commande du moteur) chez un distributeur Ssangyong le véhicule avec l’antidémarrage.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES AVEC LA CLÉ DE CONTACT Verrouillage des portes et du hayon Déverrouillage des portes et du hayon Pour verrouiller la porte: Faites tourner la clé sur la position de verrouillage (vers l’avant du véhicule) depuis la porte de conducteur ou la porte du passager.
Page 35
SYSTÈME ANTIVOL Armement du système antivol Le système antivol sera armé dans les conditions suivantes : • Quand toutes les portes sont verrouillées au moyen de la clé à commande à distance, le mode antivol est activé. Si le bouton de déverrouillage de la clé à commande à distance est pressé...
Page 36
MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................02-I gn i t i on K ey, R emot e Con t r ol K ey.p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:21...
Page 37
Ouverture et fermeture TABLE DES MATIÈRES Dispositifs d’ouverture et de fermeture ... 3-2 Portes ............3-3 Fenêtres ............3-5 Toit ouvrant* ..........3-7 Hayon ............3-9 Capot moteur ..........3-10 Volet de remplissage de carburant ..3-11 03-Open i n g an d Cl osi n g.p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
DISPOSITIFS D’OUVERTURE ET DE FERMETURE Commande de toit Levier d’ouverture Serrure de porte Volet de remplissage ouvrant du hayon avec sécurité enfant de carburant Déverrouillage Verrouillage Hayon Levier du loquet de Serrure de porte sécurité du capot moteur avec sécurité enfant Déverrouillage Verrouillage Porte arrière...
PORTES Bouton de verrouillage/ NOTE déverrouillage des portes • Le bouton de verrouillage/déverrouillage et le le- Déverrouillage vier de porte de passager possèdent les mêmes Toutes les portes sont verrouillées/ fonctions que ceux de la porte du conducteur. déverrouillées en déplaçant le bou- •...
Page 40
COMMUTATEUR DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉS DE PORTE Quand le commutateur de verrouillage/ Côté conducteur Côté passager déverrouillage de porte est enfoncé pen- dant que toutes les portes et le hayon sont verrouillés, toutes les portes seront déverrouillées. Quand le commutateur est enfoncé à nouveau, toutes les por- tes sont verrouillées.
FENÊTRES Commutateur de vitre de porte du Commutateur de verrouillage de vitre conducteur Si le commutateur de verrouillage de vitre est • Quand l’avant du commutateur est légèrement enfoncé, les vitres du passager et arrière ne peu- enfoncé, la fenêtre s’abaisse lorsqu’on appuie sur vent pas être actionnées par leurs commutateurs.
Page 42
Système de sécurité de la vitre du conducteur Siège de passager Le système de sécurité inverse la marche de la vitre con- Siège de passager ducteur qui rencontre un obstacle en se fermant. La vitre se rabaisse quand elle rencontre un obstacle. Bouton de verrouillage/déverrouillage des portes ATTENTION •...
TOIT OUVRANT* * Pour votre sécurité, n’actionnez jamais le toit ouvrant pendant un trajet. COULISSEMENT DU TOIT OUVRANT Ouverture: Ouverture en deux étapes Quand le toit ouvrant est fermé, il s’ouvre automatiquement aux deux tiers quand le commutateur d’ouverture/fermeture de toit ouvrant est tourné...
Page 44
Déchargement de la batterie ou panne de courant pendant l’actionnement du toit ouvrant. Si le toit ouvrant est arrêté à mi chemin en raison d’une décharge de la batterie ou d’une panne de courant, il vous faut recalibrer le point de départ du toit ouvrant. En plus, les cas suivants nécessitent un recalibrage.
HAYON Levier d’ouverture du hayon (extérieur) AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement sont toxiques. Ne faites pas tourner le moteur quand le hayon est ouvert pour éviter les gaz d’échappement Pour ouvrir le hayon, déver- dans l’habitacle. rouillez le hayon et tirez le le- Le chargement peut tomber d’un vier d’ouverture du hayon vers hayon ouvert quand le véhicule est...
CAPOT MOTEUR 1. Pour ouvrir le capot moteur, tirez le bouton de déverrouillage situé sous le côté gauche du volant pour déverrouiller le capot moteur. 2. Lever légèrement le capot puis lever le levier de verrou de sûreté avec les doigts. Ensuite, lever le capot complètement.
VOLET DE REMPLISSAGE DE CARBURANT 2. Ouvrez le bouchon de remplis- 1. Ouvrez le volet ( ) de rem- sage ( ) en le tournant dans plissage de carburant en ti- rant le levier situé sous le le sens inverses des aiguilles côté...
Page 48
Moteur à Essence ATTENTION Les carburants présentant un indice d’octane trop faible peu- Pour un réglage correct du taux d’octane et autres usages de l’es- vent provoquer un phénomène de cliquetis (détonation). sence (ex. Plomb), consultez votre concessionnaire Ssangyong. Ssangyong ne peut être tenu responsable des dommages qui pourraient en résulter.
Page 49
Commutateurs Intérieurs TABLE DES MATIÈRES Commutateurs intérieurs ......4-2 Panneau central de commutateurs ..4-18 Commutateur d’éclairage ......4-4 Commutateur HDC (commande de descente)* ......4-20 Commutateur d’essuie-glace et de lave-glace ............ 4-8 Ommutateur de vitre chauffante ....4-22 Essuie-glace avec détection de pluie* ..4-10 Commutateurs de télécommande audio sur le volant ........
COMMUTATEURS INTÉRIEURS Commutateur de mémoire de position de siège Commutateur Commutateur de toit ouvrant d’éclairage Commutateur de commande à distance audio Commutateur d’essuie- glace et de lave-glace Bouton de verrouillage/ déverrouillage des portes Commutateur de traction à 4 roues motrices Commutateur de chauffage du siège conducteur Bouton de com-...
Page 51
Commutateur d’escamotage de rétroviseur extérieur Bouton de commande de rétroviseur extérieur Commutateur de feu antibrouillard arrière* Commutateur de sélection de rétroviseur extérieur Commutateur ESP Bouton HDC* Commutateur de hayon et de vitre chauffante de rétroviseur extérieur Commutateur de Bouton de vitre chauffante de pare-brise feux de détresse Commutateur TRIP/RESET 4 - 3...
COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE Commutateur d’éclairage Capteur automatique de lumière et de pluie* Vous pouvez allumer ou éteindre les Ce capteur détecte l’intensité de lampes (projecteurs, feux arrière, la lumière extérieure pour allu- feux de position, lampe de plaque mer les projecteurs et les feux minéralogique, feux antibrouillard) arrière ou les éteindre automati- avec ce commutateur.
Page 53
LAMPE AUTOMATIQUE* AUTO Ce capteur de lumière automatique et de pluie détecte l’inten- sité de la lumière extérieure pour allumer les projecteurs et les feux arrière ou les éteindre automatiquement quand le commu- tateur d’éclairage est mis en position “AUTO” (automatique). ATTENTION •...
Page 54
COMMUTATEUR DE RE- Économiseur de batterie (éteint automatiquement les phares) GLAGE DES PROJECTEURS* Pour éviter de décharger la batterie, si les feux arrière sont allumés quand la clé de contact est retirée, un vibreur retentit pour alerter le conducteur quand il ouvre la porte.
Page 55
Projecteurs de feux de route Commutateur de feux de direction du côté droit Pour allumer les feux de route, pous- sez le levier vers le tableau de bord NOTE avec les feux de croisement allumés. Quand les feux de direction sont allumés, le voyant de feux Le témoin ( ) de feux de route sur de direction clignote sur le tableau de bord.
COMMUTATEUR D’ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE COMMUTATEUR D’ES- SUIE-GLACE AVANT MIST L’essuie-glace du pare-brise ne peut être actionné que lorsque vous tenez le commutateur sur la position “MIST” (désembuage). Le levier revient en po- sition “OFF” quand il est relâché. Arrête le fonctionnement. AUTO Fonctionne automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule ou...
Page 57
COMMUTATEUR D’ES- COMMUTATEUR DE LAVE- SUIE-GLACE ARRIÈRE GLACE AUTOMATIQUE AVANT Quand le commutateur d’essuie-glace avant est arrêté et que ce commutateur est pressé, du li- quide de lave-glace est pulvérisé et l’essuie-glace Lorsque le commutateur est tourné à fonctionne automatiquement 4 fois. Ensuite, le li- fond, du liquide de lave-glace est aspergé...
ESSUIE-GLACE AVEC DÉTECTION DE PLUIE* “AUTO” Quand le commutateur d’essuie-glace est en position , ce capteur détecte l’intensité de la pluie, allume l’essuie- glace et commande les intervalles de l’essuie-glace intermittent. Capteur automatique de lumière et de pluie Position AUTO de l’essuie-glace AUTO Il commande la vitesse de ba- layage en détectant la quantité...
COMMUTATEUR DE RÉGULATION DE VITESSE* (FÜR AUTOMATIK- UND SCHALTGETRIEBE) RÉGULATION DE VITESSE Sélection de la vitesse désirée La régulation de vitesse est un système de commande automatique de la vitesse du véhicule qui maintient une vitesse désirée sans utili- ser la pédale d’accélérateur. 1.
Page 60
Accélération avec la régulation automatique de Décélération avec la régulation automatique de vitesse vitesse • Pendant le fonctionnement de la régulation de vitesse • Pendant le fonctionnement de la régulation de vitesse 1. Levez le commutateur ACCEL (accélération/sélection) 1. Baissez le commutateur DECEL (décélération/sélection) du levier de régulation de vitesse et maintenez-le jus- du levier de régulation de vitesse et maintenez-le jus- qu’à...
Page 61
Récupération de la vitesse sélectionnée Annulation normale de la régulation de vitesse La régulation de vitesse peut être annulée dans l’un ou l’autre des cas suivants : 1. Quand la pédale de frein est enfoncée. 2. Quand la vitesse de croisière tombe en-dessous de 34 km/h.
Page 62
Annulation anormale de la régulation de vitesse Utilisation de la régulation de vitesse en mon- tagne 1. En cas de décélération rapide sans freinage. Le fonctionnement de la régulation de vitesse en montagne 2. En cas d’accélération rapide sans intervention de la pé- dépend de la vitesse, de la charge et de la pente.
COMMUTATEUR DE COMMANDE DU RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR Commutateur d’escamotage du rétrovi- Commande de rétrovi- seur extérieur seurs extérieurs Pour plier les rétroviseurs extérieurs, appuyez sur 1. Sélectionnez le rétroviseur côté le commutateur. Pour déplier les rétroviseurs, ap- conducteur (L) ou côté passa- puyez à...
Page 64
COMMUTATEUR D’ARRÊT DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE (ESP ) ET SYSTÈME ESP* Témoin lumineux d’ESP Clignote: Quand l’ESP est activé. Allumé: Quand l’ESP est désactivé (en pressant le com- mutateur ESP Quand le système ESP est défectueux. Quand l’ESP est active, le témoin lumineux clignote et un vibreur retentit.
Page 65
SYSTÈME ESP (PROGRAMME DE STA- BILITÉ ÉLECTRONIQUE) ATTENTION Le programme de commande életronique de stabilité (ESP) • Si le témoin lumineux d’ESP s’allume, l’ESP correspondant est est un système de sécurité complémentaire utilisé dans les défectueux. Assurez-vous de faire vérifier le véhicule chez le dis- tributeur Ssangyong le plus proche ou dans un atelier agréé...
PANNEAU CENTRAL DE COMMUTATEURS Commutateur HDC (Commande de descente) Le témoin vert HDC sur le tableau de bord s’allume en pressant ce commutateur. Commutateur de hayon et de vitre chauffante de rétroviseur extérieur Pressez ce commutateur pour allumer les vitres chauf- fantes du hayon et des rétroviseurs extérieurs.
Page 67
COMMUTATEUR DE TRAJET ET DE RÉINITIALISATION Commutateur TRIP/RESET Ce commutateur permet différents affichages : TRIP A (trajet A), TRIP B (trajet B)et ODO (distance totale parcourue) Distance totale de trajet Unit: 0~999999 km 1. Changement du mode d’affichage de la distance de trajet Trip A (Trajet A) Unit: 0,0~999,9 km...
COMMUTATEUR HDC (COMMANDE DE DESCENTE)* HDC? HDC signifie Commande de Descente Sur route en pente abrupte, cette fonction permet de rouler à faible vitesse sans appuyer sur la pédale de frein. Cette fonction pratique ne sert qu’en descente à forte pente. En conséquence, n’utilisez pas cette fonction dans d’autres conditions.
Page 69
Conditions opérationnelles d’HDC Fonctionnement de l’HDC 1. Le commutateur HDC doit être allumé (le témoin vert du Lorsque toutes les conditions opérationnelles sont réunies, tableau d’instruments s’allume). l’HDC est appliqué et le témoin vert HDC clignote. L’HDC diminue automatiquement la vitesse du véhicule à 7 km/h 2.
OMMUTATEUR DE VITRE CHAUFFANTE Commutateur de hayon et de vitre chauffante de rétroviseur extérieur • Pressez ce commutateur pour allumer les vitres chauffantes du hayon et des rétroviseurs extérieurs. Il fonctionnera pendant environ 12 minutes. • Poussez à nouveau le commutateur pour arrêter. •...
COMMUTATEURS DE TÉLÉCOMMANDE AUDIO SUR LE VOLANT * The système audio installé dans le véhicule peut être commandé par les boutons de télécommande situés sur le volant. POWER MUTE Le système audio est mis Coupe la sortie audio. Pour en/hors fonction quand le réactiver la sortie audio, pres- bouton est pressé.
COMMUTATEUR DE TRACTION SUR 4 ROUES* COMMUTATEUR DE TRACTION SUR 4 ROUES Uniquement pour traction in- tégrale à temps partiel, indis- ponible pour les véhicules à traction sur deux roues ou intégrale. Sélectionnez le mode de con- duite approprié en fonction des conditions de route.
Page 73
Témoin 4WD RAPIDE Témoin 4WD LENT Témoin d’alarme 4WD CHECK • En changeant de mode de conduite Ce témoin d’alarme s’allume quand En changeant de mode de conduite de “2H” à “4H”, ce témoin s’allume. le commutateur d’allumage est sur à...
COMMUTATEURS DE LA CONSOLE SUSPENDUE Commutateur principal d’éclai- rage cabine Commutateur de projecteur Lorsque ce commutateur est pressé, les lampes avant et centrale s’allument. En le (conducteur) pressant à nouveau, les lampes s’éteignent. La lampe avant (conducteur) s’allume en Si les commutateurs d’éclairage de pro- pressant ce commutateur.
Page 75
MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................04-I n t er i or Swi t ch es.p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:22...
Page 76
MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................04-I n t er i or Swi t ch es.p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:22...
Page 77
Panneau D’Instruments TABLE DES MATIÈRES Panneau d’instruments ......5-2 Indicateurs 4WD (boite de transfert debrayable uniquement) ......5-14 Compte-tours, compteur de vitesse ..5-3 Témoin de surchauffe du moteur, Jauge de température du liquide de indicateur de feu antibrouillard avant ... 5-15 refroidissement / jauge de carburant ..
PANNEAU D’INSTRUMENTS 1. Compte-tours 12. Témoin de frein 25. Témoin de changement de rapport 2. Compteur de vitesse 13. Témoin de bas niveau de carburant automatique 3. Témoin de feux de direction du côté 14. Témoin de mode hivernal (transmission automatique) gauche 15.
Page 79
COMPTE-TOURS COMPTEUR DE VITESSE Diesel Essence ZONE ROUGE (GCC UNIQUEMENT) Le compte-tours indique la vitesse du moteur en tours par Le compteur de vitesses indique la vitesse du véhicule en minute. Multipliez par 1000 le chiffre indiqué pour obtenir le kilomètres/heure (km/h) ou en milles/heure (mph).
JAUGE DE CARBURANT JAUGE DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Cette jauge indique le niveau de carburant restant dans le La jauge de température indique la température du liquide réservoir. Refaites le plein du réservoir avant que l’aiguille de refroidissement du moteur. “E”...
AFFICHAGE Affichage du totalisateur et du compteur de trajet A chaque fois que le commutateur TRIP/ RESET sur le panneau central est pressé légèrement, les indicateurs changent. Pour remettre à zéro le totalisateur de trajet, maintenez le commutateur enfoncé. Distance totale de trajet Unit: 0~999999 km Témoin de changement de rapport automatique Trip A (Trajet A)
TEMOIN DE CHARGE DE LA BATTERIE TEMOIN D’AIRBAG Ce témoin s’allume quand le contact est allumé et s’éteint Quand le contact est allumé, ce témoin s’allume et doit quand le moteur démarre. s’éteindre ensuite, pour confirmer que l’airbag est opérationel. Si ce témoin ne s’éteint pas après le démarrage du moteur S’il ne s’allume pas ou s’il ne s’éteint pas, ou s’il clignote ou ou s’allume en route, ceci indique que le système fonctionne...
Page 83
TEMOIN D’ESP INDICATEUR HDC Si vous appuyez sur le commutateur ESP , la fonction ESP Quand le bouton HDC est pressé une fois, l’HDC est prêt à s’arrête et le témoin du panneau d’instruments s’allume. Si l’usage. Le témoin vert d’HDC sur le panneau de commande l’ESP fonctionne, le témoin clignote.
TÉMOIN D’ANTIDÉMARRAGE RAPPEL DE CEINTURE DE SÉCURITÉ Ce témoin s’allume quand la clé de contact est en commu- Quand le commutateur de contact est mis sur “ON” et que nication avec l’unité de commande du moteur (ECU) la ceinture de sécurité du conducteur n’est pas bouclée, le (pendant le démarrage du moteur) pendant 0,5 seonde.
TÉMOIN ALERTE SSPS SSPS?* Dans un système traditionnel de direction assistée à puis- sance constante, les manoeuvres de direction s’allègent à mesure que la vitesse du véhicule augmente, ce qui peut provoquer une situation dangereuse. SSPS assure la stabilité de la direction en donnant au con- ducteur la capacité...
MOTEUR DIESEL TÉMOIN DE SÉPARATEUR D’EAU Témoin du séparateur d’eau (Sans Séparateur D’eau Additionnel) Quand le niveau d’eau du séparateur d’eau du filtre à carburant dépasse un certain niveau, ce témoin s’allume et un vibreur retentit. De plus, la force motrice du véhicule diminue. Dans ce cas, vidangez immédiatement l’eau du filtre à...
MOTEUR DIESEL COMMENT VIDANGER L’EAU DU FILTRE À CARBURANT (Sans Séparateur D’eau Additionnel) 1. Localisez le filter à carburant dans le compartiment mo- 4. Attendez qu’un peu de carburant se soit écoulé et tour- teur et placez un récipient à eau en dessous. nez le bouchon de vidange dans le sens de la fermeture pour le serrer.
MOTEUR DIESEL COMMENT VIDANGER L’EAU DU FILTRE À CARBURANT (Avec Séparateur D’eau Additionnel) Filtre à carburant ATTENTION Vidangez l’eau du filtre à carburant et du séparateur d’eau immédiatement après l’éclairement du témoin. Si vous ne pouvez le faire vous-même, rendez-vous chez le distributeur Ssangyong ou un atelier agréé...
Page 89
1. Localisez le filter à carburant ( ) et le séparateur d’eau ( ) dans le compartiment moteur. 2. Placez le récipient à eau sous le filtre à carburant et le séparateur d’eau. 3. Débranchez le raccord placé sous le bouchon de vidange ( ) du séparateur d’eau.
INDICATEURS 4WD (BOITE DE TRANSFERT DEBRAYABLE UNIQUEMENT) Indicateur 4WD Rapide En changeant de mode de conduite de “4L” à “4H”, ce témoin clignote jusqu’à ce que le changement soit fini. Après le change- ment de mode en 4H, le témoin s’allume. Ne passez du mode de transmission 2WD à...
TÉMOIN DE SURCHAUFFE DU MOTEUR INDICATEUR DE FEU ANTIBROUILLARD AVANT Si la température du liquide de refroidissement du moteur Lorsque les projecteurs ou le feu de recul sont allumés, est anormalement élevée, le témoin de surchauffe du mo- les feux antibrouillard s’allument si le commutateur de feux teur clignote et un vibreur retentit.
INDICATEUR DE FEUX DE ROUTE VOYANT DE FERMETURE DES PORTIÈRES Cet indicateur s’allume lorsque les feux de route sont Ce voyant s’allume quand une porte ou le hayon est soit allumés. ouvert, soit mal fermé. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si vous conduisez avec les feux de route vous gênerez la visibi- Rouler avec une porte ouverte peut blesser les occupants du vé- lité...
Page 93
TÉMOIN DE FREIN TÉMOIN DE BAS NIVEAU DE CARBURANT Ce témoin s’allume quand le frein de stationnement est Ce témoin indique que le carburant va bientôt manquer. Le serré et/ou quand le niveau du liquide de frein est insuffisant. moment de l’éclairement du témoin varie en fonction des circonstances de fonctionnement du véhicule et de l’état de ATTENTION la route.
TÉMOIN DE MODE HIVERNAL TÉMOIN DE PRÉCHAUFFAGE (DIESEL UNIQUEMENT) Ce témoin s’allume quand le commutateur de mode hiver- Quand le commutateur de contact est mis sur “ON”, cet in- nal (W) placé près du levier sélecteur de rapport est pressé. dicateur s’allume et reste allumé...
TÉMOIN D’ABS AVERTISSEMENT • Si ce témoin ne s’allume pas quand le contact est mis sur “ON” ou ne s’éteint pas, contactez votre distributeur Ssangyong ou un ate- lier agréé par Ssangyong le plus proche. Si cé témoin s’allume sur la route, cela indique un mauvais fonctionnement de l’ABS.
Page 96
TÉMOIN D’EBD TÉMOIN D’OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR Ce témoin s’allume quand le commutateur d’allumage est Ce témoin s’allume quand le capot moteur est ouvert. sur “ON” et doit s’éteindre si le système est normal. Si le ATTENTION système EBD est anormal, le témoin EBD reste allumé. Ne conduisez pas si le capot moteur n’est pas complètement AVERTISSEMENT verrouillé.
TÉMOIN DE CONTRÔLE DU MOTEUR AVERTISSEMENT Si le moteur s’arrête faute de carburant et que le témoin de vérifi- cation du moteur s’allume même après l’appoint, la puissance du moteur peut être réduite sur une certaine distance (environ 30 km). ATTENTION Quand ce témoin s’allume, le véhicule fonctionne en mode sécurité...
TÉMOIN DE PRESSION D’HUILE DU MOTEUR INDICATEUR DE RÉGULATION DE VITESSE* Ce témoin s’allume quand le contact est allumé et s’éteint Cet indicateur s’allume quand le régulateur de vitesse est quand le moteur démarre. allumé. ATTENTION Si ce témoin ne s’éteint pas après le démarrage du moteur ou s’allume en route, ceci indique que le système fonctionne mal.
Page 99
Transmission et freins TABLE DES MATIÈRES Levier de selection de rapport de la Fonctionnement du frein de stationnement transmission manuelle ........ 6-2 (actionne au pied en cas de boite automatique) ..........6-20 Levier selecteur de rapport de la transmission automatique ......6-3 Fonctionnement du frein de stationnement (actionne a la main en cas de boite Conseils d’utilisation de la boite de...
LEVIER DE SELECTION DE RAPPORT DE LA TRANSMISSION MANUELLE La transmission manuelle de votre véhicule possède 5 rapports avant et 1 rapport arrière. Pour changer de rapport, enfoncez complètement la pédale d’embrayage. Ensuite, déplacez levier pour sélectionner le rapport désiré. Enfin, relâchez lentement l’embrayage.
LEVIER SELECTEUR DE RAPPORT DE LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE Pour changer de rapport, enfoncez Commutateur de mode la pédale de frein. (Le commuta- teur d’allumage doit être en posi- • : Mode hivernal tion En fonction.) • : Mode normal Le levier de changement Adoptez le mode normal dans des condi- de rapport se déplace uni- tions normales de circulation.
CONSEILS D’UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSE AUTOMATIQUE Démarrage et déplacement 1. Pour démarrer le moteur, le levier sélecteur doit être sur ATTENTION “P” et la pédale de frein doit être enfoncée. Pour votre • En démarrant le moteur avec la pédale d’accélérateur enfoncée, “N”...
Page 103
Rétrogradation forcée ATTENTION • N’utilisez pas la rétrogradation forcée en roulant sur des routes Pour accélérer rapidement, enfoncez complètement la pé- sinueuses ou dans des virages en épingle à cheveux. dale d’accélérateur au plancher. Un ou deux rapports in- • N’utilisez pas la rétrogradation forcée sans nécessité au risque férieurs seront engagés automatiquement.
POSITIONS DU LEVIER SELECTEUR DE RAPPORT P: STATIONNEMENT R: MARCHE ARRIERE Pour stationner, réchauffer le moteur ou s’arrêter pendant • Utilisez cette position pour rouler en marche arrière. un certain temps. “P” “N” “R” Pour passer de arrêtez complète- Pour changer de rapport, enfoncez la pédale de frein. ment le véhicule et enfoncez la pédale de frein.
Page 105
DEVERROUILLAGE DU LEVIER DE CHANGEMENT DE RAPPORT Déverrouillage du levier de changement de rapport Contact mis Pédale de frein “P” “P” Si vous ne pouvez pas quitter la position quand le con- Pour quitter , le contact doit être mis et la pédale de tact est mis et que la pédale de frein est enfoncée, agissez frein enfoncée.
Page 106
N: POINT MORT -D+: POSITION D DE CONDUITE NORMALE A cette position, le moteur ne transfère pas la puissance • Utilisez cette position dans les situations normales. Les rapports ère ème aux roues et le véhicule ne se déplace pas. Cependant, à sont sélectionnés automatiquement de la à...
Page 107
RÉGLAGE DU RAPPORT QUI PEUT ÊTRE SÉLECTIONNÉ EN “-D+” Le rapport supérieur ou inférieur peut être sélectionné en déplaçant le levier vers la gauche (-)/la droite (+). Passage au rapport supérieur Quand le levier est poussé vers la droite, le rapport immédiatement supérieur peut être sélectionné.
Page 108
• A cette position, seule la 1ère est utilisable. Utilisez cette position pour de longs trajets en montagne, des côtes abrup- tes et hors route. Le frein moteur est maximum dans les descentes. • La position empêche la transmission de passer en troi- sième ou en quatrième.
MODE HIVERNAL (W) / NORMAL (S) COMMUTATEUR DE MODE Utilisez le mode normal pour les trajets normaux et utilisez le mode hivernal sur les routes glissantes. Mode normal (S) • Adoptez le mode normal dans des conditions normales de circulation. Mode hivernal (W) Comment démarrer en 2nde de marche avant/ arrière...
MODE DE SECOURS (TRANSMISSION AUTOMATIQUE) SYMPTOMES En cas de panne électrique ou mécanique de la ATTENTION transmission, cette dernière fonctionne en mode de secours • En cas de panne électrique ou mécanique de la transmission, ar- pour maintenir des conditions minimales de fonctionnement rêtez le véhicule immédiatement et réinitialisez le mode de secours.
SYSTEME D’AIDE AU STATIONNEMENT “R” Quand le sélecteur de rapport est en position , le système d’aide au sta- Distance Intervalle d’alarme tionnement est activé et les capteurs du pare-chocs arrière détectent la dis- tance par rapport à l’obstacle. Vous pouvez interpréter la distance entre l’obsta- plus de 1,2 m aucune alarme cle et le véhicule à...
Page 112
ATTENTION Cependant, vous devez continuer à utiliser les rétrovi- L’intervalle d’alarme se réduit avec la proximité de seurs ou à tourner la tête. En marche arrière, prenez l’obstacle. les précautions d’usage. Obstacles que les capteurs ne peuvent détecter • Le système d’aide au stationnement est utile mais ne •...
SYSTEME DE FREINAGE Témoin Indica- Témoin Témoin Témoin d’ESP teur HDC de frein d’ABS d’EBD Commutateur (hors fonction) Bouton HDC Levier de déverrouillage du frein de stationnement Frein de stationnement (M/T) Frein de Pédale de frein stationnement 6-15 TRANSMISSION ET FREINS 06-Tr an smi ssi on an d B r ak e Syst em_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
Page 114
PÉDALE DE FREIN DE SERVICE TÉMOIN DE FREIN Le frein de service sert à diminuer la vitesse du véhicule et à l’arrêter. Ne serrez pas la pédale de frein excessivement dans une longue descente. Ceci surchaufferait les freins, entraînant la formation de bulles de vapeur et affaiblissant les freins.
Page 115
COMMUTATEUR ESP (HORS FONCTION)* TEMOIN D’ESP* Désactivation de la Eclairement du témoin ESP fonction ESP Si vous appuyez sur le commutateur , la fonction ESP s’arrête et le té- Si les roues motrices glissent moin du panneau d’instruments s’arrête. sur route neigeuse ou verglacée, Pressez ce commutateur à...
Page 116
COMMUTATEUR HDC* TEMOIN HDC* Témoin vert allumé: Le HDC est prêt à Quand ce bouton est pressé une fois, l’HDC est prêt à l’usage (en pressant le commutateur HDC). l’usage. Le témoin vert HDC Témoin vert clignotant: Le HDC est mis du panneau d’instruments en marche.
Page 117
TÉMOIN ABS* TÉMOIN D’EBD* Ce témoin s’allume quand le commutateur Ce témoin s’allume quand le commutateur d’allumage est sur “ON” et doit s’éteindre d’allumage est sur “ON” et doit s’éteindre si si le système est normal. le système est normal. AVERTISSEMENT ATTENTION •...
FONCTIONNEMENT DU FREIN DE STATIONNEMENT (ACTIONNE AU PIED EN CAS DE BOITE AUTOMATIQUE) Témoin lumineux et avertissement sonore en roulant avec le frein de stationnement serré Si vous roulez sans desserrer le frein de stationnement, le témoin de frein clignote et le vibreur retentit pour vous avertir quand Pédale de frein de Levier de déver-...
FONCTIONNEMENT DU FREIN DE STATIONNEMENT (ACTIONNE A LA MAIN EN CAS DE BOITE MANUELLE) Témoin lumineux et avertissement sonore en roulant avec le frein de stationnement serré Si vous roulez sans desserrer le frein de stationnement, le témoin de frein clignote et le vibreur retentit pour vous avertir quand la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h pendant plus de 2 secondes.
Page 120
MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................06-Tr an smi ssi on an d B r ak e Syst em_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:22...
Page 121
Sièges TABLE DES MATIÈRES Siege du conducteur (siege motorise)* .. 7-2 Siege du conducteur (manuel) ....7-4 Siege de passager ........7-5 Memorisation de position de siege ..7-6 Siege de deuxieme rangee ...... 7-8 Chauffage des sieges* ......7-10 Avertissements et mises en garde ..
SIEGE DU CONDUCTEUR (SIEGE MOTORISE)* Réglage d’appuie-tête Pour lever l’appuie-tête, tirez AVERTISSEMENT vers le haut sans appuyer sur Ne réglez pas le siège du conducteur en roulant. le bouton de déverrouillage. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. Pour abaisser l’appuie-tête, pressez le bouton de déver- rouillage placé...
Page 123
Poche de dossier de siège Une poche de rangement est destinée aux petits objets. Soutien lombaire (siège du conducteur) Chauffage de siège (option) Un commutateur vous permet de ré- chauffer l’assise et le dossier du siège. Faites tourner le levier vers l’avant pour augmenter le soutien lombaire.
SIEGE DU CONDUCTEUR (MANUEL) Réglage de l’inclinaison du dossier du siège Réglage d’appuie-tête Pour modifier l’angle du dossier de Comme dans le cas du siège à siège, penchez-vous légèrement vers commande électrique l’avant et levez le levier. Ensuite, pen- Soutien lombaire chez-vous vers l’arrière à...
SIEGE DE PASSAGER Siège à commande électrique* Siège à commande manuelle Chauffage Chauffage de siège* de siège* Réglage de la Réglage de la Réglage de l’inclinaison Réglage de l’inclinaison glissière de siège glissière de siège du dossier du siège du dossier du siège ½ÃÆ®...
MEMORISATION DE POSITION DE SIEGE Une mémoire de position est disponible pour un à trois conducteurs. Chaque con- ducteur peut mémoriser sa propre position de siège de conducteur, de rétroviseurs extérieurs et de rétroviseur intérieur. L’information est enregistrée dans l’ordinateur intégré.
Page 127
ATTENTION ATTENTION • Si vous réglez votre siège ou un rétroviseur extérieur pendant une mémorisation ou un rappel de position, l’opération s’arrête et est annulée. • En cas de boîte automatique, le frein de stationnement doit être serré et la position doit être sélectionnée.
SIEGE DE DEUXIEME RANGEE Réglage d’appuie-tête Pour lever l’appuie-tête, tirez vers le haut sans appuyer sur le bouton de déverrouillage. Pour abaisser l’appuie-tête, pressez le bouton de déverrouillage ( ) placé au sommet du dossier du siège et poussez l’appuie-tête vers le bas. AVERTISSEMENT Des appuie-tête déposés ou déréglés peuvent en- traîner des blessures graves à...
Page 129
APLATISSEMENT COMPLET DU SIEGE 1. Levez les leviers de rabattement de dossier de siège de 2. Pour aménager un espace de chargement complètement plat, rabattez les dossiers de siège de seconde rangée seconde rangée ( ). jusqu’au déclic. Les dossiers de siège doivent être com- plètement verrouillés.
CHAUFFAGE DES SIEGES* Les assises et dossiers de siège chauffés créent un environnement de conduite plaisant en évacuant la fraîcheur de la surface des sièges. AVERTISSEMENT • Ne faites pas fonctionner le chauffage de siège pendant longtemps quand le passager est un bébé, un enfant, une personne âgée ou handicapée, une personne à...
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE AVERTISSEMENT ATTENTION • Ne démarrez qu’à l’issue de tous les réglages du siège • Les sièges sont actionnés électriquement même quand le con- conducteur. tact est coupé mais ne les actionnez que quand le moteur tourne pour ne pas décharger la batterie.
Page 132
MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................07-Seat s_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:23...
Page 133
Ceintures de sécurité et coussins antichocs TABLE DES MATIÈRES Ceintures de sécurité et coussins antichocs ............. 8-2 Ceinture de securite ........8-4 Comment boucler la ceinture de securite a trois points ........8-5 Comment attacher les ceintures de securite du siege central de deuxieme rangee ..8-6 Protection des enfants et des femmes enceintes ............
CEINTURES DE SÉCURITÉ ET COUSSINS ANTICHOCS Pour vous protéger vous et vos passagers en cas d’accident, il est hautement recommandé que toutes les ceintures de sécurité soient utilisées par tous les occupants de votre véhicule. Coussins antichocs avant Ceinture de sécurité Ceinture de trois points sécurité...
Page 135
Les systèmes de protection comprennent : • Coussins antichocs • Ceintures de sécurité • Prétensionneurs de ceinture de sécurité (pour siège avant) La fonction de protection de ces systèmes indépendants se combine. Bouclage de la ceinture de sécurité Quand les ceintures de sécurité sont inutilisées ou portées incorrectement, elles peuvent non seu- lement mal fonctionner mais en outre, elles peuvent blesser les occupants.
CEINTURE DE SECURITE CEINTURE DE SECURITE DES SIEGES AVANT Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité • Pour lever la ceinture, faire glisser son dis- positif de réglage de hauteur vers le haut. • Pour l’abaisser, appuyez sur le bouton Bouclage de la ceinture faire glisser le dispositif vers le bas.
COMMENT BOUCLER LA CEINTURE DE SECURITE A TROIS POINTS 1. Retirez la plaque de verrouillage de 2. Faites passer la sangle baudrier sur 4. Tirez sur la plaque de verrouillage l’enrouleur. Si la sangle se bloque le buste et la sangle abdominale le pour confirmer son verrouillage.
COMMENT ATTACHER LES CEINTURES DE SECURITE DU SIEGE CENTRAL DE DEUXIEME RANGEE CEINTURE ABDOMINALE (GÉNÉRAL) 1. Tirer la plaque de verrouillage située à droite du siège. AVERTISSEMENT La sangle abdominale doit se trouver le plus bas possible sur les hanches. Ne la placez pas sur la taille.
Page 139
CEINTURE ARRIÈRE TROIS POINTS* 1. Extraire la petite plaque de verrouillage (B) de l’enrouleur supérieur (1). 2. L’insérer dans la boucle noire (3) jusqu’au déclic. 3. Tirer la grosse plaque de verrouillage (A) et positionner la ceinture de sécurité sur les épaules, la poitrine et les hanches.
PROTECTION DES ENFANTS ET DES FEMMES ENCEINTES FEMMES ENCEINTES SYSTEMES DE RETENUE POUR ENFANTS Les femmes enceintes devraient porter Lors du transport de bébés ou de petits enfants, un dispositif de protec- les ceintures de sécurité pendant leur tion adapté pour enfants doit toujours être utilisé. Le dispositif de protec- grossesse.
Page 141
TYPE A TYPE B Siège pour enfant orienté Siège pour enfant orienté Rehausseur vers l'arrière vers l’avant Siège Siège Méthode de montage dans Siège Groupes de poids Chiffre du siège pour enfant central latéral le véhicule avant arrière arrière Siège pour enfant orienté vers Ceinture de sécurité...
AVERTISSEMENTS AU SUJET DES CEINTURES DE SECURITE AVERTISSEMENTS AU SUJET DES CEINTURES DE SECURITE • Faites toujours passer votre sangle baudrier sur l’épaule • Contrôlez régulièrement le fonctionnement de la cein- et à travers la poitrine. Ne faites pas passer la sangle ture de sécurité...
Page 143
AVERTISSEMENTS AU SUJET DES CEINTURES DE SECURITE • Remplacez l’ensemble des éléments de la ceinture après un • La plaque de verrouillage doit être verrouillée correctement. impact sérieux, même si la détérioration n’est pas manifeste. • Les femmes enceintes peuvent consulter un médecin •...
Le système de retenue supplémentaire (SRS) de coussin antichocs peut apporter COUSSIN ANTICHOCS une protection supplémentaire au conducteur et au passager en cas de collision Témoin de coussin antichocs Si ce témoin ne s’éteint pas après le démarrage du moteur ou s’allume en cours de route, ceci indique un dysfonctionnement du système.
Page 145
COUSSIN ANTICHOCS SRS Etiquettes d’avertissement de coussins antichocs Le coussin antichocs du système de retenue supplémen- taire complète l’action des ceintures de sécurité. Il protège le conducteur et le passager avant des blessures à la tête, à la poitrine et ailleurs en cas de collision. Pour une pro- tection maximale, les ceintures de sécurité...
Page 146
COUSSINS ANTICHOCS AVANT Fonctionnement Du Coussin Antichocs Le coussin antichocs se déclenche dans les cas suivants: • En réaction à un impact frontal violent, les coussins antichocs du conducteur et du passager avant fonctionnent en même temps que les ceintures de sécurité pour prévenir ou minimiser les blessures. Le coussin antichocs peut se déclencher dans les cas suivants: •...
Page 147
COUSSIN ANTICHOCS DE RIDEAU* Fonctionnement Du Coussin Antichocs De Rideau Le coussin antichocs se déclenche dans les cas suivants: • Impact modéré à violent au milieu de la structure la- térale de la carrosserie. Le coussin antichocs peut se déclencher dans les cas suivants: •...
AVERTISSEMENTS AU SUJET DES COUSSINS ANTICHOCS AVERTISSEMENTS AU SUJET DES COUSSINS ANTICHOCS (I) • Ne testez pas le circuit avec un vérificateur de circuit. • Ne réglez pas votre siège trop près du volant ou du ta- N’essayez pas de modifier un élément d’airbag, y com- bleau de bord.
Page 149
AVERTISSEMENTS AU SUJET DES COUSSINS ANTICHOCS (II) • Ne claquez pas la porte. Les coussins antichocs avant • Quand des réparations du volant sont nécessaires ou ou de rideau pourraient se déployer. qu’un accident arrive sans déclenchement du coussin antichocs, faites vérifier le système de coussin antichocs •...
Page 150
MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................08-Seat B el t an d Ai r B ag_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:23...
Page 151
Système de ventilation, chauffage, climatisation et purification d’air TABLE DES MATIÈRES Systeme de chauffage / climatisation ..9-2 Avertissements et mises en garde ..9-4 Systeme de chauffage supplementaire ... 9-5 Chauffage / climatisation automatique ... 9-6 Chauffage / climatisation manuel ..9-10 Desembuage et degivrage .....
SYSTEME DE CHAUFFAGE / CLIMATISATION Capteur solaire Panneau de commande de chauffage/climatisation 9 - 2 SYSTÈME DE VENTILATION, CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET PURIFICATION D’AIR 09-Ven t i l at i on , H eat i n g, Ai r Con di t i on i n g an d Ai r P u r i fi cat i on Syst em_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
Page 153
Bouche avant centrale Bouche avant latérale Commande rotative Vous pouvez régler la direction du flux d’air en dépla- Vous pouvez régler la direction de l’air en déplaçant le çant le bouton horizontalement ou verticalement. levier de commande de la bouche d’air. 9 - 3 SYSTÈME DE VENTILATION, CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET PURIFICATION D’AIR 09-Ven t i l at i on , H eat i n g, Ai r Con di t i on i n g an d Ai r P u r i fi cat i on Syst em_F r en ch .p65...
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE Spécifications Et Capacité Du Réfrigérant ATTENTION Article • Si votre véhicule a été arrêté en plein soleil, ouvrez toutes les fenê- Spécifications R134a tres pour évacuer l’air chaud avant de mettre la climatisation en marche. Capacité...
SYSTEME DE CHAUFFAGE SUPPLEMENTAIRE • Le véhicule à moteur DI est équipé de systèmes de chauffage supplémentaires qui augmentent l’effet de chauffage avant que le liquide de refroidissement ne soit complètement réchauffé. Les systèmes de chauffage supplémentaires sont les suivants: - Dispositif de chauffage de carburant ( ) (option) - Coefficient positif de température (...
CHAUFFAGE / CLIMATISATION AUTOMATIQUE Si le bouton Auto est pressé, la température de l’habitacle est maintenue automatiquement à la valeur programmée. Avec le commutateur correspondant du climatiseur automatique, il est aussi possible de commander manuellement le climatiseur, le sens du débit d’air, la vitesse du ventilateur et la source d’air. Pour arrêter le climatiseur et le chauffage, pressez le bouton OFF (hors fonction).
Page 157
Commutateur de température Commutateur de commande de vitesse du ventilateur Pour régler la température, tourner le commu- Pour commander la vitesse du ventilateur, faites tourner ce tateur selon les besoins. commutateur. La rotation de ce commutateur sur le mode Auto éteint le témoin AUTO et le système passe en mode manuel.
Page 158
Commutateur de climatiseur Commutateur de dégivrage Utilisez ce commutateur pour un dégivrage rapide Quand le commutateur est enfoncé, le témoin( s’allume, le climatiseur commence à fonctionner et le Quand vous pressez ce commutateur, le sens du débit d’air témoin AUTO s’éteint. En pressant à nouveau le change vers le pare-brise et les vitres de porte, le climatiseur commutateur, le climatiseur s’arrête et le témoin fonctionne automatiquement et l’air extérieur entre.
Page 159
Commutateur sélecteur de source d’air Témoin AQS Circulation d’air En pressant ce commutateur, le mode admission d’air frais passe au mode recyclage et vice versa. AVERTISSEMENT • L’utilisation prolongée du mode recyclage peut rendre l’atmosphère étouffante, provoquer des maux de tête, un risque de somnolence et em- buer les vitres.
CHAUFFAGE / CLIMATISATION MANUEL Vous pouvez obtenir une température agréable dans l’habitacle en mettant manuellement en fonction et hors fonction la climatisation ou le chauffage, en commandant le régime du ventilateur des positions 1 à 4 et la température de l’air et en réglant la direction du flux d’air.
Page 161
Le régime du ventilateur peut être réglé sur 4 positions. Chaud Froid Commutateur de ventilateur Commutateur de température Faites tourner le commutateur dans un sens ou l’autre pour Réglez la température de l’air par rotation de la commande. augmenter ou diminuer le régime du ventilateur. Vers le rouge: Chaud Quand le commutateur est sur zéro le ventilateur s’arrête.
Page 162
Commutateur du climatiseur en/hors fonction Pour mettre en fonction le climatiseur, pressez ce commu- tateur quelle que soit la position du commutateur de vitesse du ventilateur, excepté la position zéro. Ensuite, le témoin du commutateur s’allume. Pour arrêter le climatiseur, pressez à nouveau le commutateur. Témoin de Témoin de fonctionnement...
Page 163
Commutateur de dégivrage Utilisez ce commutateur pour un dégivrage rapide Quand vous pressez ce commutateur, le sens du débit d’air change vers le pare-brise et les vitres de porte, le climatiseur fonctionne automatiquement, l’air extérieur entre et le témoin du bas du commutateur s’allume. Quand le commutateur est pressé...
DESEMBUAGE ET DEGIVRAGE Intérieur du pare-brise Climatiseur automatique 1. Enfoncez le commutateur de dégivrage. 2. Réglez le régime du ventilateur au moyen de sa commande. 3. Pour désembuer rapidement la vitre, placez le commuta- teur de régime du ventilateur à la position de grande vitesse. 4.
SYSTEME DE QUALITE D’AIR (AQS) SYSTÈME AQS L’AQS commande automatiquement le mode recyclage quand de l’air pollué est détecté par le capteur AQS. La source d’air retourne au mode admission d’air frais après un certain temps ou lorsque l’air n’est plus pollué. Témoin de AQS Commutateur de AQS...
REMPLACEMENT DU FILTRE DU CLIMATISEUR Remplacez le filtre du climatiseur dans les cas suivants • Odeur désagréable au premier fonctionnement qui suit une longue période de non-utilisation. • Baisse de rendement de refroidissement et de soufflerie. ATTENTION ATTENTION • Ne forcez pas sur les supports en déposant la boîte à gants. •...
Page 167
Cette section protubérante indique le bas du filtre. 4. Déposez le couvercle du filtre. 5. Retirez le premier filtre. 6. Déplacez légèrement le second filtre vers la gauche et retirez-le. 7. Reposez dans le sens inverse de la dépose. 9 - 1 7 SYSTÈME DE VENTILATION, CHAUFFAGE, CLIMATISATION ET PURIFICATION D’AIR 09-Ven t i l at i on , H eat i n g, Ai r Con di t i on i n g an d Ai r P u r i fi cat i on Syst em_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
Page 168
MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................09-Ven t i l at i on , H eat i n g, Ai r Con di t i on i n g an d Ai r P u r i fi cat i on Syst em_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
Page 169
Turbocompresseur TABLE DES MATIÈRES Precautions d’utilisation du turbo ..10-2 Maintenance preventive ......10-3 Inspection du turbo ......... 10-4 10-Tu r bo Ch ar ger Syst em_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:23...
Page 170
PRECAUTIONS D’UTILISATION DU TURBO QU’EST-CE QU’UN TURBOCOMPRESSEUR ? Les turbocompresseurs fonctionnent sur le principe des moteurs à turbine de gaz, mais sous une pression beaucoup plus grande. Le turbocompresseur comprend deux élé- ments entraînés par le même axe central : une turbine et un compresseur.
Page 171
MAINTENANCE PREVENTIVE Les précautions suivantes augmenteront la durée de vie ATTENTION du turbo. • A faible température ambiante ou lorsque le véhicule n’a pas été utilisé pendant une longue période, la pression et le débit ATTENTION de l’huile moteur sont affectés. Dans ce cas, le moteur doit com- •...
Page 172
INSPECTION DU TURBO La maintenance est importante, spécialement pour la filtra- AVERTISSEMENT tion d’air, la qualité et la filtration de l’huile, Ne faites pas fonctionner le turbo sans collecteur d’admission ni du fait du régime de rotation du turbo. d’échappement au risque de sérieux dégâts au moteur. L’utilisation et la maintenance correctes du turbo amélio- Tout doit être en place.
Page 173
Dispositifs de commodité TABLE DES MATIÈRES Casiers de rangement et dispositifs de Cendrier / boitier de rangement avant commodite ..........11-2 amovible ..........11-13 Volant inclinable et avertisseur sonore 11-4 Allume-cigarettes ........11-14 Retroviseur interieur ......11-5 Prise de courant ........11-15 Poche pour cartes ........
CASIERS DE RANGEMENT ET DISPOSITIFS DE COMMODITE Casiers à lunettes de soleil Pare-soleil du conducteur Pare-soleil du passager Rétroviseur intérieur (ECM*) Horloge numérique Avertisseur sonore Porte-gobelet avant Boîte à gants Allume-cigarette Console centrale Prise de courant Poche pour cartes de la Poche pour cartes de porte du conducteur la porte de passager...
Page 175
AVERTISSEMENT • Un casier de rangement laissé ouvert pendant les trajets peut blesser en cas d’accident ou d’arrêt brutal. Fermez tous les casiers de rangement. • Ne rangez pas d’articles inflammables ou de briquets jetables dans le casier de la console ou ailleurs. Par temps chaud, ils pourraient exploser et provoquer un incendie.
VOLANT INCLINABLE ET AVERTISSEUR SONORE Volant inclinable Avertisseur sonore Pressez le rembourrage du volant pour actionner l’avertisseur sonore. ATTENTION L’avertisseur sonore peut prévenir les piétons. Ne l’utiliser qu’en cas de besoin. Pour régler le volant, déplacez le levier de commande vers la droite, levez ou baissez le volant à...
Le rétroviseur intérieur peut être réglé verticalement et latérale- RETROVISEUR INTERIEUR ment pour une visibilité arrière optimale. ECM* (FONCTION ANTI-ÉBLOUISSE- RETROVISEUR INTERIEUR A COM- MENT AUTORÉGLABLE) MANDE MANUELLE Capteur d’éclairement L’indice de réflexion du rétroviseur intérieur peut être réglé Réglage jour/nuit manuel automatiquement par l’intensité...
POCHE POUR CARTES PORTE AVANT PORTE ARRIERE Une poche pour cartes équipe chaque porte avant. Elle peut recevoir des cartes, des magazines, des journaux et autres articles. 11-6 DISPOSITIFS DE COMMODITÉ 11-Con ven i en ce D evi ces_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
CONSOLE CENTRALE MODELE AVEC BOITE AUTOMATIQUE MODELE AVEC BOITE MANUELLE Poussez sur le bouton et levez le couvercle pour ranger de petits objets. La console peut aussi servir d’accoudoir pour le conducteur et le passager. ATTENTION Ne rangez pas d’articles inflammables ou de briquets jetables dans le casier de la console ou ailleurs.
PORTE-GOBELET AVANT ET SUPPORT DE CENDRIER MODELE AVEC BOITE MANUELLE MODELE NORMAL AVEC BOITE AUTOMATIQUE Le support peut recevoir le gobelet ou le cendrier. Levez le couvercle. ATTENTION • En cas de démarrage ou de freinage brusque, du liquide peut s’écouler. •...
Page 181
MODELE DE LUXE AVEC BOITE AUTOMATIQUE Le support se lève quand (A) est pressé. ATTENTION Ce support tourne pour l’utilisation par le passager. • En cas de démarrage ou de freinage brusque, du liquide peut s’écouler. • Danger de brûlure! Ne placez pas de liquide brûlant dans le porte- gobelet.
CONSOLE SUSPENDUE AVEC TOIT OUVRANT SANS TOIT OUVRANT Pressez ce bouton pour ouvrir la console et placer des lunet- tes solaires sur le crochet. ATTENTION • Fixez les lunettes pour leur éviter de tomber et de se briser. • Ouverte, la console peut bloquer la visibilité vers l’arrière. En outre, la console peut vous blesser en cas d’accident ou d’arrêt brutal.
SUPPORT DE CARTE / PARE-SOLEIL ET LAMPE DU MIROIR DE MAQUILLAGE PARE-SOLEIL ET LAMPE DU MIROIR SUPPORT DE CARTE DE MAQUILLAGE* Miroir de maquillage Pare-soleil Lampe d’éclairage Pare-soleil Les tickets et cartes peuvent s’y ranger. Abaissez ou faites pivoter le pare-soleil en cas de besoin. Miroir de maquillage Abaissez le pare-soleil et ouvrez le couvercle pour accéder au miroir.
BOITE A GANTS / HORLOGE NUMERIQUE BOITE A GANTS HORLOGE NUMERIQUE Bouton de Bouton de réglage réglage de l’heure Bouton de réglage des minutes Levez le levier pour ouvrir la boîte à gants. Des objets peu- (HEURE): Bouton de réglage de l’heure vent être rangés.
CENDRIER / BOITIER DE RANGEMENT AVANT AMOVIBLE CENDRIER AMOVIBLE CASIER DE RANGEMENT AVANT Normal Deluxe Si vous ouvrez le couvercle la nuit ou dans un lieu sombre, Un autre casier de rangement avant se trouve au bas du la lampe du cendrier s’allume. panneau central.
ALLUME-CIGARETTES MODELE AVEC BOITE AUTOMATIQUE MODELE AVEC BOITE MANUELLE Enfoncez l’allume-cigarette pour l’activer. Lorsqu’il est chaud, ATTENTION il ressort automatiquement, prêt à l’usage. Ne heurtez pas violemment l’allume-cigarette pour le nettoyer. Vous endommageriez sa résistance. AVERTISSEMENT • Quand l’allume-cigarette ne sort pas automatiquement après 30 secondes, il existe un risque d’incendie.
PRISE DE COURANT PRISE DE COURANT AVANT PRISE DE COURANT ARRIERE Une prise de courant auxiliaire est disponible pour des ap- AVERTISSEMENT pareils électriques. Cette prise fonctionne quand la clé de • Des accessoires électriques peuvent être branchés dans cette contact occupe la position ACC (accessoires) ou ON (en prise de courant.
ACCOUDOIR ARRIERE / POIGNEE D’ASSISTANCE ET PATERE ACCOUDOIR ARRIERE CENTRAL POIGNEE D’ASSISTANCE ET PATERE Patère L’accoudoir arrière se trouve au centre du siège arrière. Bais- Une poignée d’assistance n’est pas installée du côté sez l’accoudoir pour l’utiliser. Sinon rangez-le. conducteur. Une patère est posée sur les poignées placées au-dessus des portes.
LAMPES DE L’HABITACLE LAMPE AVANT DE L’HABITACLE Lorsque ce commutateur est Commutateur principal pressé, les lampes avant et centrale s’allument. En le pres- sant à nouveau, les lampes s’éteignent. * Lorsqu’une porte est ouverte, les lampes avant et centrale Commutateur de s’allument.
PORTE-GOBELET ARRIERE* ET CASIER DE RANGEMENT ARRIERE / DEGIVREUR ARRIERE ET ANTENNE PORTE-GOBELET ARRIERE* ET CASIER DE RANGEMENT ARRIERE DEGIVREUR ARRIERE ET ANTENNE* Grilles de dégivrage Porte-gobelet et antenne radio arrière Antenne TV* Casier de range- ment arrière Si vous poussez sur la section du porte-gobelet, ce dernier L’antenne de vitre (pour FM et AM) se trouve sur le haut et s’ouvre.
Page 191
FILET A BAGAGE ET CROCHETS BAGAGES FILET A BAGAGE CROCHETS BAGAGES* Le filet à bagage peut retenir les objets transportés pen- Votre véhicule possède des crochets à bagages sur le fond dant les trajets. du coffre. Accrochez le filet au compartiment de chargement. AVERTISSEMENT Il faut utiliser les crochets à...
Page 192
COUVERTURE BAGAGES* (SAUF POUR VÉHICULE 7 PLACES) Quand vous déroulez la couverture bagages Tirer la poignée de la couverture bagages au centre, et la faire entrer dans les rainures sur les côtés gauche et droit des panneaux intérieurs d’habillage. Quand vous enroulez la couverture à bagages Sortir la couverture à...
SYSTEME AUDIO / VIDEO Commutateur audio au volant Moniteur AV Changeur de DVD (panneau tactile) 11-21 DISPOSITIFS DE COMMODITÉ 11-Con ven i en ce D evi ces_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:24...
Page 194
CHANGEUR DE DVD* Un changeur 6 ou 8 DVD est installé au-dessus de la boîte à Un manuel séparé est fourni pour le changeur de DVD. gants, devant le siège du passager avant. (Optionnel) 11-22 DISPOSITIFS DE COMMODITÉ 11-Con ven i en ce D evi ces_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ...
Page 195
PRECAUTIONS D’UTILISATION DU SYSTEME AUDIO/VIDEO* • Toute copie illégale de CD/DVD peut provoquer un mau- Disques en bon état vais fonctionnement de l’unité centrale audio/vidéo et une lecture anormale. N’utilisez que des CD/DVD d’origine. Unité centrale • Les disques incompatibles peuvent causer une panne •...
Page 196
MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................11-Con ven i en ce D evi ces_F r en ch .p65 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:24...
Page 197
En cas d’urgence TABLE DES MATIÈRES Demarrage du moteur au moyen de En cas de surchauffe du moteur ....12-14 cables auxiliaires ........12-2 Temoin de separateur d’eau et temoin Mises en garde au sujet des pneus de verification du moteur ......12-16 plats ............
DEMARRAGE DU MOTEUR AU MOYEN DE CABLES AUXILIAIRES Si la batterie est partiellement ou totalement déchargée, la batterie d’un autre véhicule peut être utilisée avec des câbles de pontage pour démarrer le moteur. Batterie auxiliaire Câble positif (+) sur cosse positive (+). Câble négatif (-) sur cosse négative (-).
Page 199
AVERTISSEMENT • Brancher le câble de pontage à la cosse négative de la batterie déchargée pourrait entraîner un arc électrique et une explosion de la batterie. Il pourrait en résulter des blessures et des dégâts. • Les câbles de pontage doivent être raccordés correctement. Sinon, un débranche- ment brusque dû...
MISES EN GARDE AU SUJET DES PNEUS PLATS Si un des pneus se dégonfle pendant un trajet, saisissez le volant fermement et levez le pied de l’accélérateur. Ra- lentissez progressivement et arrêtez votre véhicule en lieu sûr. Remplacez le pneu plat par un pneu de secours. La méthode de remplacement est décrite dans la section concernée.
TROUSSE DE REMPLACEMENT DE ROUE Boîte de cric et trousse de rempla- cement de roue Boîte de rangement d’extension du cric Les outils de secours tels que le cric, le raccord de cric, 1. Cric etc. sont rangés dans la boîte de cric latérale de 3 ran- ème 2.
REMPLACEMENT D’UNE ROUE DONT LE PNEU EST DEGONFLE Boîte de cric et trousse de rempla- cement de roue Boîte de rangement d’extension du cric 1. Arrêtez votre véhicule en lieu sûr, mettez en fonction les 4. Extrayez le cric, la clé d’écrou de roue, l’outil de rempla- feux de détresse et serrez le frein de stationnement.
DEPOSE DE LA ROUE DE SECOURS Le support de roue de secours Ecrou papillon Support 1. Desserrez le boulon de fixation du 2. Desserrez le support de la roue support de la roue de secours au de secours par rotation de l’écrou moyen de la clé...
REMPLACEMENT D’UNE ROUE DONT LE PNEU EST DEGONFLE 1. Retirez le chapeau de roue au moyen d’un tournevis à 2. Desserrez les écrous de roue d’un ou deux tours en tour- lame plate. nant au moyen de la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 205
3. Placez le cric directement sous les points de mise sur Point de mise sur cric avant cric afin que le sommet du cric soit en contact avec le véhicule au point de mise sur cric. AVERTISSEMENT Ne tentez pas de lever le véhicule avant sa mise sur cric complète. N’utilisez pas le cric sur un sol incliné...
Page 206
Bouton de cric 4. Combinez le cric, la clé d’écrou de roue et le raccord de 6. Extrayez la roue et placez-la sous la carrosserie du cric comme illustré. Levez le véhicule en faisant tourner véhicule. Ceci minimisera le danger si le cric se déplace. la clé...
Page 207
8. Abaissez le véhicule en faisant tourner la clé combi- Serrez les écrous de roue en diagonale comme illustré. née dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Chaque écrou doit être serré de deux tours à la fois. jusqu’à ce que le pneu touche le sol. Déposez le cric. AVERTISSEMENT Pendant que le cric soutient votre véhicule, ne forcez pas pour serrer les écrous.
Page 208
AVERTISSEMENT • Quand la roue de secours est place, ne dépassez pas la vi- tesse de 60 km/h. • La roue de secours est réservée aux situations d’urgence. Ne l’utilisez jamais en conduite normale. Après avoir placé le pneu de secours, conduisez votre véhicule dans un atelier Ssangyong agréé...
MISES EN GARDE LORS DU REMPLACEMENT D’UNE ROUE MISES EN GARDE LORS DU REMPLACEMENT D’UNE ROUE Avant de remplacer la roue • Mettez en fonction les feux de détresse et quittez la route en lieu sûr à l’écart de la circulation. Arrêtez sur un sol ferme et horizontal.
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Témoin de surchauffe du moteur Indicateur de température du liquide de refroidissement Quand le moteur surchauffe, de la vapeur peut s’échapper Symptômes : du compartiment moteur. Ou l’indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur peut indiquer H •...
Page 211
1. Quittez la route en lieu sûr à l’écart de la circulation. Arrêtez ATTENTION sur un sol ferme et horizontal. Serrez le frein de stationne- • Si un bas niveau de liquide de refroidissement est la cause de la ment et sélectionnez la position (boîte de vitesses surchauffe du moteur, arrêtez le moteur immédiatement et laissez- automatique) ou la position...
TEMOIN DE SEPARATEUR D’EAU ET TEMOIN DE VERIFICATION DU MOTEUR Témoin du séparateur d’eau Quand le niveau d’eau du séparateur d’eau du filtre à carburant dépasse un cer- tain niveau, ce témoin s’allume et un vi- breur retentit. Dans ce cas, vidangez im- médiatement l’eau du filtre à...
DEVERROUILLAGE DU VERROU DU LEVIER DU CHANGEMENT DE VITESSE ET REINITIALISATION DU MODE DE SECURITE Déverrouillage du levier de changement de vitesse Symptômes suivant la réinitialisation du mode de sécurité • Secousses importantes en déplaçant le levier sélecteur • Baisse de rendement à vitesse élevée •...
REMORQUAGE DU VEHICULE EN PANNE L’utilisation d’une remorqueuse à plateau est la meilleure Si une remorqueuse à plateau n’est pas disponible, remor- méthode de déplacement d’un véhicule en panne pour évi- quez le véhicule de la manière illustrée. ter les dégâts. Choisissez la méthode de remorquage en fonction des dé- Le véhicule équipé...
REMORQUAGE D’URGENCE Emplacement des crochets de remorquage Crochet de remor- Crochet de remor- quage arrière quage avant Dans les 5 m • En remorquant votre véhicule au moyen d’un câble: ATTENTION 1. Fixez convenablement le câble de remorquage aux cro- •...
TRACTION D’UNE REMORQUE CHARGEMENT DE LA REMORQUE Votre véhicule est conçu principalement comme véhicule de Pour charger votre remorque correctement, vous devez sa- tourisme et son rendement est affecté par la traction d’une voir comment mesurer le poids total de la remorque et le remorque quant au freinage, à...
Page 217
Limites de chargement (unité : kg) Charge verticale statique Remorque Moteur Type maximale permise sur maximum l’accouplement 2100 2 roues avec frein 2300 motrices sans frein D20DT 2100 4 roues avec frein 2300 motrices sans frein 1950 4 roues avec frein 723,65mm 75mm D27TD...
Page 218
FREINS DE REMORQUE AVERTISSEMENT En altitude, la puissance du moteur et sa capacité de gravissement Si des freins de remorque sont utilisés, vous devez respec- peuvent diminuer au point de ne pouvoir utiliser la capacité de charge ter les instructions du fabricant. Ne modifiez jamais le cir- totale dans les régions montagneuses.
Page 219
LIQUIDE DE FREIN • Evitez les démarrages, les accélérations et les arrêts brutaux. Remplacez le liquide de frein tous les 15000 km dans les • Evitez les virages en épingle à cheveux et les change- cas suivants. ments de bande de circulation. - Remorquage fréquent.
Page 220
CONDUITE EN MONTAGNE AU MOMENT DE QUITTER LA POSITION DE STATIONNEMENT EN COTE Réduisez la vitesse et rétrogradez avant d’entamer une des- cente longue ou forte. Sinon, vous risquez d’utiliser les freins 1. Serrez les freins de service et maintenez la pédale au point de les faire surchauffer et de les rendre inefficaces.
ACCIDENT OU INCENDIE Si votre véhicule prend feu, ne paniquez pas. Evacuez les occupants et utilisez l’extincteur. ACCIDENT Mettez en fonction les feux de détresse. Si possible, dépla- AVERTISSEMENT cez votre véhicule en lieu sûr pour éviter des accidents • Dans un accident, du carburant peut se répandre hors du véhicule. secondaires.
TRIANGLE D’AVERTISSEMENT Quand le véhicule présente un problème sérieux pendant un trajet 1. Mettez en fonction les feux de détresse et placez le véhi- cule à l’écart de la circulation, en lieu sûr. Placez un trian- gle d’avertissement derrière votre véhicule (pendant le jour: 100 m, pendant le nuit: 200 m) pour avertir les autres usagers de la route.
Page 223
Interventions et maintenance TABLE DES MATIÈRES Liste de controle quotidienne ....13-2 Batterie ............13-20 Emplacement des organes dans le Boîte à fusibles et relais ......13-22 compartiment moteur ....... 13-3 Pneus ............13-27 Huile moteur ..........13-6 Roue de secours et pneus d’hiver ... 13-29 Liquide de refroidissement du moteur ..
LISTE DE CONTROLE QUOTIDIENNE Extérieur Intérieur Les vérifications suivantes sont recommandées pendant les 1. Vérifiez l’absence de jeu du volant. 2. Vérifiez le levier de frein de stationnement. trajets pour maintenir la sécurité et un fonctionnement sûr 3. Vérifiez le fonctionnement de l’avertisseur sonore, de l’essuie- du véhicule.
D27DT EMPLACEMENT DES ORGANES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR MOTEUR DIESEL ATTENTION Attendez leur refroidissement avant d’intervenir sur le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, le silencieux ou le convertisseur catalytique. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant toute maintenance. Réservoir du liquide de frein et d'embrayage (en cas de boîte de vitesses manuelle) Vase d’expansion Boîte à...
Page 226
D20DT EMPLACEMENT DES ORGANES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR MOTEUR DIESEL Réservoir du liquide de frein et d'embrayage (en cas de boîte de vitesses manuelle) Vase d’expansion Boîte à relais et fusibles Bouchon de remplis- Jauge d’huile sage d’huile moteur moteur Filtre à...
Page 227
MOTEUR ESSENCE EMPLACEMENT DES ORGANES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR Vase d’expansion Réservoir du liquide de frein et d'embrayage (en cas de boîte de vitesses manuelle) Boîte à relais et fusibles Bouchon de remplis- sage d’huile moteur Jauge d’huile Filtre à air moteur Pile Réservoir de liquide...
HUILE MOTEUR Moteur diesel Vérification du niveau Arrêtez le véhicule sur un sol horizontal et serrez le frein de stationnement. Arrêtez le moteur et attendez plus de 5 minutes. 1. Retirez la jauge et essuyez-la avec un linge propre. Puis enfoncez-la complètement.
Page 229
FONCTION DE L’HUILE MOTEUR • Chaussée irrégulière, hors route, route sale, route boueuse La fonction majeure de l’huile moteur est de lubrifier et de refroidir les organes internes du moteur. Ceci permet au moteur de fonc- • Route couverte de sel ou d’autres produits corrosifs tionner correctement.
Page 230
CLASSES DE VISCOSITE SAE Les classes SAE de viscosité doivent être respectées en fonction de la tempéra- AVERTISSEMENTS ET MISES ture saisonnière. EN GARDE AU SUJET DE LA Une stricte application des classes SAE en fonction des températures extérieures VERIFICATION exigerait un remplacement fréquent de l’huile moteur.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Moteur diesel Moteur essence Vase d’expansion Vase d’expansion Vérification du niveau Périodicité d’entretien Arrêtez le véhicule sur un sol horizontal et serrez le frein de • Remplacement: Tous les 3 ans ou 60000 km stationnement. Liquide de refroidissement Moteur diesel (D20DT) 11,5...
Page 232
Appoint AVERTISSEMENT Utilisez uniquement un mélange 50/50 d’eau douce et d’an- Quand le niveau du liquide de refroidissement est trop bas, le moteur tigel spécifié. risque la surchauffe. Si l’indicateur de température de liquide de re- froidissement du panneau d’instruments s’élève anormalement, véri- 1.
FILTRE A AIR Moteur diesel Nettoyage Chassez de l’air comprimé à travers l’élément dans le sens opposé du débit d’air pour nettoyer l’élément. Diesel U E : Nettoyage initial: après 5000 km, Nettoyer tous les 15000 km, remplacer tous les 30000 km (mais réduire l’intervalle d’entretien en conditions difficiles) GÉNÉRAL: Nettoyage initial: après 5000 km, nettoyer tous les 10000 km, remplacer...
LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTEE Moteur diesel Moteur essence Réservoir de liquide de direction assistée Réservoir de liquide de direction assistée Vérifiez le niveau de liquide sur un sol horizontal pendant que le moteur est arrêté. Le niveau de liquide de refroidisse- ment doit être compris entre les repères MIN et MAX de l’indicateur du bouchon de réservoir.
D20DT , D27DT FILTRE A CARBURANT ET POMPE D’AMORÇAGE (sans séparateur d’eau additionnel) MOTEUR DIESEL • Changer le filtre à carburant tous les 30000 km (EU) ou tous les Sens d’ouverture du 25000 km (général). bouchon • Vidangez l’eau du filtre à carburant à chaque vidange d’huile moteur. Sens de fermeture du •...
D20DT , D27DT FILTRE A CARBURANT ET SEPARATEUR D’EAU (avec séparateur d’eau additionnel) MOTEUR DIESEL Filtre à carburant Circonstances d’utilisation de la pompe d’amorçage Pompe 1. Si le véhicule a fonctionné sans carburant d’amor- Séparateur 2. Après la vidange de l’eau du filtre à carburant çage d’eau 3.
Page 237
FILTRE A CARBURANT • Pressez la pompe d’amorçage jusqu’à ce qu’elle de- vienne rigide. Remplacer tous les 30000 km (vidanger l’eau du filtre à carburant : à chaque vidange d’huile moteur) Général Remplacer tous les 25000 km (vidanger l’eau du filtre à carburant : à...
Page 238
SEPARATEUR D’EAU Emplacement: Derrière le filtre à carburant (entre le filtre et le tablier) dans le compartiment moteur (côté admission du moteur). Vidange du séparateur d’eau Vidangez l’eau du séparateur à chaque vidange d’huile moteur. Après la vidange de l’eau, pressez la pompe d’amorçage jus- qu’à...
Page 239
MOTEUR ESSENCE FILTRE À CARBURANT FILTRE À CARBURANT Si le filtre est contaminé, l’acheminement de carburant se réduira, les composants principaux seront endommagés par le matériel contaminé et les performances du pot d’échappement se dégraderont. Remplacez le filtre à carburant selon le programme de main- tenance indiqué.
LIQUIDE DE FREIN ET D’EMBRAYAGE (AVEC BOITE MANUELLE) Moteur diesel Spécification et remplacement Spécifications DOT 4 Intervalles entre les interventions Tous les 2 ans Vérification de niveau et appoint • Le niveau de carburant doit se trouver entre les repères MAX et MIN du réservoir.
LIQUIDE DE LAVE-GLACE APPOINT DE LIQUIDE DE LAVE-GLACE Moteur diesel Vérifiez fréquemment le niveau de liquide de lave-glace et faites l’appoint selon les besoins. En hiver, n’utilisez que le liquide spécifié pour l’hiver. AVERTISSEMENT • Le liquide de lave-glace contient des matériaux inflammables pour éviter le gel.
BATTERIE Moteur diesel Quand le témoin de charge de la batterie ( ) du pan- neau d’instruments s’allume, c’est l’indice d’un défaut de chargement de la batterie. Si le témoin s’allume pendant un trajet, mettez hors fonc- tion tous les accessoires électriques inutiles et faites véri- fier le système par votre concessionnaire Ssangyong ou un atelier agréé.
Page 243
AVERTISSEMENT ATTENTION • La batterie contient de l’acide qui peut vous brûler. Et son gaz • Si vous débranchez la borne de la batterie pendant que le peut exploser. moteur tourne, divers circuits électriques risquent des dégâts. • Soyez prudent pour éviter les blessures. Les flammes nues, les étincelles et les produits de tabac doivent être rester à...
BOÎTE À FUSIBLES ET RELAIS En cas de panne d’un composant électrique, vérifiez son fusible. Si le fusible a fondu, remplacez-le par un fusible de même capacité. Boîte intérieure à fusibles et relais ATTENTION La boîte à fusibles se trouve du •...
Page 245
COMMENT VERIFIER ET REMPLACER UN FUSIBLE Ampérage plus élevé Ampérage spécifié Normal Ouverture 1. Mettre hors fonction tous les systèmes électriques et re- AVERTISSEMENT tirer la clé du contact. • L’utilisation de fusibles autres que ceux spécifiés peut endom- 2. Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles et relais. mager le circuit électrique et même provoquer un incendie.
Page 246
ETIQUETTE DE LA BOITE A FUSIBLES DU COMPARTIMENT MOTEUR SPARE SPARE SPARE SPARE SPARE 7.5 A CABIN CABIN POWER F/BOX ABS/ESP F/BOX POWER ALTERNATOR WINDOW (B+POWER) (B+POWER1) KEY 1 WINDOW PTC: 150A GSL, FFH: 125A RLY 18 RR DEFOGGER ABS/ESP MIRROR FOLD' G HAZARD HEAD LAMP...
Page 247
ETIQUETTE DE LA BOITE A FUSIBLES INTERIEURE (COTE CONDUCTEUR) 13-25 INTERVENTIONS ET MAINTENANCE 13-Ser vi ce an d Mai n t en an ce_F r en ch .p65 Page 25 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:36 Adobe P ageMak er 6.5K /Wi n...
Page 248
ETIQUETTE DE LA BOITE A FUSIBLES INTERIEURE (COTE PASSAGER) SPARE SPARE *DSL SPARE HAZARD LAMP ENG ECU SPARE SPARE PASS P/SEAT SPARE SPARE SPARE DSP & AMP *DSL NAVIGATION ENG ECU HAZARD LAMP BLOWER AUDIO UNIT 7.5A *DSL ENG ECU SPARE 7.5A *GSL...
PNEUS PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS Pression Pression Pression insuffisante correcte excessive Pression des pneus ATTENTION • Le maintien de la pression prescrite pour les pneus est essen- Pneus de route Pneu de secours tiel pour le confort du conducteur, la sécurité des trajets et la durée de vie des pneus.
Page 250
VERIFICATION DE L’USURE DES PNEUS PERMUTATION DES PNEUS Sculptures des pneus Limite d’usure Les pneus de votre véhicule possèdent des indicateurs Pour éviter une usure inégale des pneus et pour prolonger d’usure entre les sculptures. Remplacez un pneu dont 2 ou leur durée de vie, examinez et permutez vos pneus tous les plusieurs sculptures adjacentes montrent les indicateurs 5000 km.
ROUE DE SECOURS ET PNEUS D’HIVER ROUE DE SECOURS PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA La roue de secours est réservée aux situations d’urgence. Ne l’utilisez jamais VERIFICATION DES ROUES ET PNEUS en conduite normale. Ne pas rouler à plus de 80 km/h avec ces pneus. La roue de secours doit être remplacée par une roue normale dès que possible.
REMPLACEMENT DES BALAIS D’ESSUIE-GLACE 1. Levez le bras d’essuie-glace du 2. Pressez le bouton de sécurité ( ). 3. Faites glisser le balai vers le bas pare-brise. et déposez-le du bras. 4. Posez un nouveau balai. • Le balai d’essuie-glace du hayon 5.
MOTEUR ESSENCE BOUGIES D’ALLUMAGE BOUGIES D’ALLUMAGE Les bougies d’allumage doivent être inspectées périodique- ment pour vérifier le dépôt de carbone. Lorsque du carbone AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE LORS DES INTERVENTIONS PERSONNELLES s’accumule sur les bougies d’allumage, il est impossible de produire une étincelle puissante.
COURROIE DE TRANSMISSION & HUILE DE BOITE DE TRANSFERT COURROIE DE TRANSMISSION HUILE DE BOITE DE TRANSFERT Intervalle D’entretien et Capacités Moteur à Essence Inspecter tout les 15000 km Intervalle Remplacer tout les 60000 km d’entretien (vérifier souvent l’étanchéité) Caracteristique ATF DEXRON ®...
INTERVENTIONS PAR LE PROPRIETAIRE LUI-MEME Lors des inspections et des interventions de maintenance sur votre véhicule, prévenez toujours les blessures et les dégâts au véhicule. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE LORS DES INTERVENTIONS PERSONNELLES AVERTISSEMENT ATTENTION • Ne touchez aucun organe chaud tels que le moteur ou le radiateur, •...
* N’utilisez que des pièces d’origine PROGRAMME D’ENTRETIEN (MOTEUR DIESEL) Ssangyong. L’entretien et la tenue du carnet d’entretien relèvent de la responsabilité du propriétaire. Celui-ci est invité à garder les justificatifs de l’exécution des entretiens nécessaires sur le véhicule conformément au programme d’entretien. * Pays de l’UE : Uniquement dans certains pays de l’UE.
Page 257
* N’utilisez que des pièces d’origine Ssangyong. * Pays de l’UE : Uniquement dans certains pays de l’UE. (certains pays de l’UE) Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1000 miles À...
Page 258
* N’utilisez que des pièces d’origine Ssangyong. * Pays de l’UE : Uniquement dans certains pays de l’UE. (certains pays de l’UE) Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1000 miles À...
* N’utilisez que des pièces d’origine PROGRAMME D’ENTRETIEN (MOTEUR ESSENCE) Ssangyong. L’entretien et la tenue du carnet d’entretien relèvent de la responsabilité du propriétaire. Celui-ci est invité à garder les justificatifs de l’exécution des entretiens nécessaires sur le véhicule conformément au programme d’entretien. * Pays de l’UE : Uniquement dans certains pays de l’UE.
Page 260
* N’utilisez que des pièces d’origine Ssangyong. * Pays de l’UE : Uniquement dans certains pays de l’UE. (certains pays de l’UE) Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1000 miles À...
Page 261
* N’utilisez que des pièces d’origine Ssangyong. * Pays de l’UE : Uniquement dans certains pays de l’UE. (certains pays de l’UE) Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1000 miles À...
Page 262
MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................13-Ser vi ce an d Mai n t en an ce_F r en ch .p65 Page 40 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:36 Adobe P ageMak er 6.5K /Wi n...
Page 263
LAMPES INTERIEURES PLAFONNIER CENTRAL ET LAMPE DE LAMPE AVANT DE L’HABITACLE L’ESPACE A BAGAGES 1. Déposez le clé du contact. 1. Déposez le clé du contact. 2. Couvrir la pointe d’un tournevis d’un linge et l’introduire 2. Couvrir la pointe d’un tournevis d’un linge et l’introduire dans la fente du couvercle de la lampe.
Page 264
Ne déplacez votre véhicule qu’après le démar- En stationnant ou en arrêtant dans un lieu clos rage du moteur Lorsque vous stationnez ou arrêtez le véhicule dans un en- droit clos, coupez le moteur. Ne déplacez votre véhicule qu’après le démarrage du moteur. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur qui tourne dans un lieu clos, un garage ou à...
Page 265
EDITION HISTORY CODE NO. PRINTING DATE MODEL YEAR REMARKS LKY1-6OM0F-6C-500A Mar. 2006 2006 LKY1-6OM0F-6E-500B May. 2006 2006 16-i n dex.p65 Page 6 2006-05-17, ¿ÀÈÄ 1:36 Adobe P ageMak er 6.5K /Wi n...