Publicité

Liens rapides

FR
KNX Home-Modul pour les systèmes domotiques
Made in Germany
SBM GLT KNX
Notice de montage et d'utilisation
Druck-Nr.:
2934 5021
Stand:
1.1/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EOS SBM GLT KNX

  • Page 1 SBM GLT KNX KNX Home-Modul pour les systèmes domotiques Notice de montage et d'utilisation Made in Germany Druck-Nr.: 2934 5021 Stand: 1.1/2019...
  • Page 2 Site web www.eos-sauna.com Notice de montage FR L'entreprise EOS Saunatechnik GmbH conserve tous les droits d'auteur sur cette notice de montage. Avis de droit de propriété conforme à la norme DIN ISO 16016 : Toute transmission ou reproduction de ce document ainsi que toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autori- sation expresse.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Documentation......................2 1 Instructions générales de sécurité ..............4 Niveaux de sécurité ..................4 Montage et installation................. 5 Initiation de l'opérateur ................6 Normes et dispositions ................. 7 2 Identification ......................8 Indications relatives à l'appareil ............... 8 Utilisation conforme aux dispositions............. 9 3 Description de l'appareil..................10 Boîtier ........................11 Fonctions de communication ..............12...
  • Page 4: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité Instructions générales de sécurité Niveaux de sécurité Les instructions de sécurité et les consignes d'utilisation impor- tantes sont classées selon la norme ANSI Z535.6. Familiarisez-vous avec les termes et symboles suivants : DANGER Danger Signale une situation de danger pouvant entraîner la mort si l'ins- truction de sécurité...
  • Page 5: Montage Et Installation

    Instructions générales de sécurité Montage et installation Cette notice de montage s'adresse à un personnel qualifié et fami- liarisé avec la législation et les dispositions en matière d'installa- tions électriques sur le lieu de montage. Lors du montage, de l'installation et de la mise en service, veuillez respecter les instruc- tions générales de sécurité...
  • Page 6: Initiation De L'opérateur

    Instructions générales de sécurité Initiation de l'opérateur L'opérateur de la cabine sauna, infrarouge ou hammam doit être formé aux instructions générales de sécurité suivantes lors de la mise en service. La notice d'utilisation doit être remise à l'opéra- teur. Danger de mort par Une réparation non conforme expose l'utilisateur à...
  • Page 7: Normes Et Dispositions

    Instructions générales de sécurité Utilisation de Les enfants et personnes aux capacités mentales réduites peuvent l'appareil par les s'exposer à des dangers.  Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne enfants et les personnes aux jouent pas avec l'appareil. ...
  • Page 8: Identification

    Identification Identification Le module de bus sauna domotique KNX (SBM GLT KNX, également appelé module KNX Home ci-après) est connecté à un système domotique pour être utilisé dans le cadre de cabines sauna, infrarouge et hammam. Indications relatives à l'appareil Plaque signalétique...
  • Page 9: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Identification Utilisation conforme aux dispositions Le module KNX Home est prévu pour être raccordé à un système domo- tique. Il est utilisé pour contrôler certaines fonctions sélectionnées dans les cabines sauna, infrarouge et hammam. Les unités de commande suivantes prennent en charge ce dispositif de commande : ...
  • Page 10: Description De L'appareil

    Home-Modul doit être mis en service avec la version logicielle ETS5 ou supérieure. Livraison Le SBM GLT KNX est entouré d'un boîtier en plastique. Le boîtier contient la totalité du circuit imprimé et des composants électroniques. Les éléments suivants sont inclus à la livraison : ...
  • Page 11: Boîtier

    Description de l'appareil Boîtier Le bus sauna et le bus KNX sont reliés par 2 circuits imprimés. Le boîtier en plastique renferme entièrement les circuits imprimés. L'alimentation électrique est raccordée au câble bus. A Circuit imprimé KNX C Passage des câbles B Bornes pour les câbles KNX D Raccord du bus S (bus sauna) E Circuit imprimé...
  • Page 12: Fonctions De Communication

    Description de l'appareil Fonctions de communication Le module KNX Home propose les fonctions de communication suivantes. Le type de données est défini par KNX Association. Les réglages de la valeur de consigne permettent d'effectuer des modifica- tions en cours d'utilisation. La valeur réelle correspond aux données actuelles de la cabine.
  • Page 13 Description de l'appareil Type de N° Fonction Sélection Réglage données Commutateur contact Switch 1 bit ON/OFF Dispositif de commande Marche/Arrêt hors tension > Contact hors tension Signal de retour contact Feedback Switch 1 bit ON/OFF Dispositif de commande Marche / arrêt hors tension >...
  • Page 14: Exemples D'installation

    Description de l'appareil Exemples d'installation Dans une installation facile, les fonctions peuvent être activées de manière individuelle, par ex., marche / arrêt sauna, marche / arrêt éclairage de cabine. LE D1 10μF /16V 10μF /16V S W 1 LE D 2mA rt K L1 C 18 C 17...
  • Page 15: Circuits Imprimés

    Description de l'appareil Circuits imprimés Le boîtier contient deux circuits imprimés combinés l'un à l'autre. Le circuit imprimé supérieur établit la liaison au système domotique et le circuit infé- rieur au dispositif de commande du sauna. LE D1 S W1 K L1 C 17 C 18...
  • Page 16: Montage Et Installation

    Montage et installation Montage et installation Le montage du SBM GLT KNX est décrit dans ce chapitre. MISE EN GARDE Endommagement de l'appareil Les milieux corrosifs et à haute teneur en sel peuvent endomma- ger les câbles et les circuits imprimés.
  • Page 17 Montage et installation Placez les vis livrées avec l'appareil sur le lieu du montage. Partie inférieure du boîtier du SBM GLT KNX  Connexion des raccordements Faites passer le câble de raccordement par l'ouverture de la partie supé- rieure. A Bloc de connexion des câble KNX C Passage pour câbles B Prise femelle RJ12 pour le câble...
  • Page 18: Connexion Du Knx Home-Modul Au Bus S

    Montage et installation Le cas échéant, définissez l'adresse de bus S. Voir : 4.3 Définition de l'adresse pour les installations pour cabines multiples,  21 Programmez l'adresse KNX et le logiciel utilisateur. Voir : 4.4 Programmation KNX,  23 Une fois tous les paramètres définis, mettez la partie supérieure du boî- tier en place et fixez-la à...
  • Page 19: Raccordement Du Câble Bus S Au Module D'alimentation Ou À Un Autre Module

    A Module d'alimentation circuit C Module additionnel circuit imprimé imprimé B Unité de commande D SBM GLT KNX  Installation avancée  Pour les installations pour cabines multiples équipées de l'unité de commande EmoTouch 3, le KNX Home-Modul doit être installé dans le conducteur du bus S dans lequel se trouve le module d'alimentation à...
  • Page 20 Montage et installation Branchez le connecteur à une prise femelle du bus S sur le circuit impri- mé. S-BUS S-Bus SENSOR S-Bus SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR S-Bus SENSOR SENSOR S-Bus Module SteamRock Module d'alimentation d'alimentation IR Parties du circuit imprimé pour les prises femelles du bus S Placez le couvercle du boîtier du module d'alimentation et remettez le module sous tension.
  • Page 21: Définition De L'adresse Pour Les Installations Pour Cabines Multiples

    Montage et installation Définition de l'adresse pour les installations pour cabines multiples Les adresses du bus S doivent être définies à l'aide d'une unité de com- mande EmoTouch 3 exclusivement dans le cas d'une installation pour cabines multiples. Pour y procéder, l'adresse du bus S de la cabine à contrô- ler doit être définie dans le KNX Home-Modul.
  • Page 22 Montage et installation Pour chaque nouvelle adresse, appuyez brièvement sur la touche de programmation. Sur la base de l'état à la livraison (adresse 1), effectuez : a) Une pression pour la cabine 2. La diode LED clignote deux fois. b) Deux pressions pour la cabine 3. La diode LED clignote trois fois. c) Trois pressions pour la cabine 4.
  • Page 23: Programmation Knx

    Montage et installation Programmation KNX Le SBM GLT KNX doit être mis en service avec la version logicielle ETS5 ou supérieure. Dans le projet ETS, un appareil correspondant doit être mis en place et configuré.  Programmation de l'adresse KNX Appuyez sur la touche de programmation KNX.
  • Page 24 Montage et installation Mode de service Réglage °C °C 09:01 09:01 Saisissez le code 5349 et confirmez. Code Réglage Code 5349 09:11  Augmentez ou diminuez la valeur de chaque chiffre et confirmez. Les chiffres confirmés s'affichent en vert. Notice de montage et d’utilisation - KNX Home-Modul...
  • Page 25 Montage et installation : Sélectionnez cette option et confirmez. Home °C 11:51 : Sélectionnez cette option et confirmez. Home 10:25 KNX Home-Modul - Notice de montage et d’utilisation...
  • Page 26: Communication Des Données Emotouch 3

    Montage et installation Confirmez la saisie en sélectionnant Home activer 11:51 Communication des données EmoTouch 3 Lorsque le système domotique et le KNX Home-Modul sont connectés, vous devez définir le protocole de transfert. Les fonctions de commande générales sont considérées comme connues. ...
  • Page 27 Montage et installation Cochez la case KNX Enable. Réglages Enable Disable Modbus Enable Disable Address Stop bits Parity NONE EVEN 4800 Baud Rate 1200 2400 9600 57400 19200 38400 115200 27. Août 2018 09:16:42  Pour le protocole de transfert KNX, aucune autre donnée ne doit être définie.
  • Page 28: Conditions Générales De Service Après-Vente

    Conditions générales de service après-vente Conditions générales de service après- vente (ASB, en l'état de 08/2018) I. Champ d'application Les présentes conditions de service après-vente s'appliquent à la gestion du service après-vente, y compris le contrôle et les réparations après récla- mation, sauf si des accords contraires ont été...
  • Page 29 Conditions générales de service après-vente IV. Intervention d'un employé de la société du fabricant Toute intervention sur place d'un employé de la société du fabricant requise dans le cadre d'une intervention du service après-vente doit être convenue préalablement. Les frais qui en découlent sont facturés au donneur d'ordre après l'inter- vention du service après-vente et doivent être entièrement réglés selon les termes d'échéance convenus, sauf si la principale raison du cas d'interven- tion du service après-vente est imputable au fabricant.
  • Page 30 En complément des présentes conditions de service après-vente, les condi- tions générales du fabricant, dans leur version en vigueur, disponibles sur www.eos-sauna.com/agb, s'appliquent. Notice de montage et d’utilisation - KNX Home-Modul...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    Pour la mise au rebut, tenez compte des accords, lois, dispositions, normes et directives locales. Ne pas éliminer avec les ordures ménagères. Emballage L'emballage du SBM GLT KNX peut être entièrement mis au rebut séparé- ment et recyclé. Cela concerne les matériaux suivants :  Papier/carton  Film plastique Appareil usagé...
  • Page 32 Date de vente Cachet / Signature du distributeur : © EOS Saunatechnik GmbH - Tous droits réservés.

Table des Matières