Page 1
I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y EOS EmoTec D EOS EmoTec H Tableau de commande pour sauna Instructions de montage et d'utilisation Fabriqué...
Français Sommaire Consignes générales pour l‘utilisation du sauna ..................3 Consignes générales de sécurité ........................3 Contenue de la livraison ............................6 Accessoires ................................7 Caractéristiques techniques ..........................7 Montage ..................................9 Box-relais ...............................9-10 Tableau de commande - installation encastré ..................11 Tableau de commande - installation en saillie ..................13 Montage du capteur .............................14 Branchement électrique .............................16...
Cher client, Dans les instructions d'utilisation ci-après, il vous est décrit comment vous pouvez pro- Avec cet appareil de commande de sauna, grammer «votre climat» dans la cabine. Lisez vous avez acheté un appareil électronique de ces instructions avec attention pour pouvoir haute qualité...
Consignes générales de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des en- Respectez impérativement les indications • • fants à partir de 8 ans et au-delà de cet concernant les dimensions de la notice de âge ainsi que par des personnes à facultés montage, en particulier lors du montage physiques, sensorielles ou mentales ré- des capteurs.
Page 5
système pour éviter tout risque de mise en marche lorsque l'appareil de chauffe est Attention ! recouvert. (Protection contre le recouvre- Très cher client, conformément aux ré- ment type 1-5 ou un autre systéme de glementations en vigueur, seule une sécurité).
Contenu de la livraison (sous réserve de modifications) Partie de puissance (couvercle avant en 2 parties), montage mural Unité de commande avec écran TFT (partie supérieure du boîtier) Partie inférieure du boîtier (pour un montage encastré de l'unité de commande) Outil de démontage pour l'unité...
Caractéristiques techniques Raccordement: 400V 3N AC 50 Hz Puissance de commutation: ), extensible avec un appareil LSG max. 9 kW (charge résistive Protection de fusible 3 x 16 A Limitation du temps de chauffage: 6 h / 12 h / 18 h / sans limitation Boîtier: Plastique (tableau de commande et box relais) Écran:...
Bornier WM, 3, 4, lampe, venti- 0,34-2,5mm² rigide ou flexible avec douille de l’aile. lateur: Sections minimales selon protection de fusilbe de la ligne d’alimentation. Lecteur de carte Micro SD dans le tableaux de commande Températures ambiantes: -10°C jusque +35°C Températures de stockage: -20°C jusque +60°C Place de montage:...
Montage de box relais Le box relais doit être montée uniquement à l'extérieur de la cabine. Les emplacements de mon- tage recommandés sont sur la paroi extérieure de la cabine ou dans la salle technique. Une instal- lation sur le plafond de la cabine est également possible. Si des gaines sont déjà disponibles pour les installations électriques, la position de le box relais est donc prédéfinie par ces dernières.
Page 10
3. Accrochez la pièce de puissance sur la vis qui dépasse de 3 mm dans le trou de fixation supérieur. Placez les douilles en caoutchouc fournies dans les ouvertures de la partie inférieure du boîtier (au choix par en bas ou par l'arrière) et insérez ensuite le câble de raccordement dans ces ouvertures. Vissez la partie inférieure du boîtier dans les deux perçages inférieurs dans la paroi de la cabine (fig.
Tableau de commande Pose de câbles Fixation murale Posez le câble de tableau de commande sur la partie de puissance du dispositif de com- Le tableau de commande doit être montée mande. uniquement à l'extérieur de la cabine. Comme Le câble de commande ne doit être posé emplacement de montage, privilégiez la paroi qu'entre l'isolation et la paroi extérieure de la extérieure de la cabine.
Montage de tableau de commande (montage mural) Découpe dans le mur : Largeur 120 mm Hauteur 117 mm Profondeur min. 20 Remarque : Veillez à ce que la partie in- férieure soit orientée correc- tement lorsque vous la fixez. Le côté avec l'ouverture pour le passage de câble doit être tourné...
pour une épaisseur de mur < 15 mm (réglage d'usine) Fig. 10 pour une épaisseur de mur > 30 mm Fixez le boîtier avec des vis à bois Fig. 11 Montage de la partie supérieure (unité de commande avec un écran) Placez l'unité...
Raccord des câbles des capteurs Les câbles des capteurs et d’alimentation ne doivent pas être posés ensemble, ni être passés à travers la même gaine. S'ils sont posés ensemble, cela risque de provoquer un dysfonctionnement du système électronique, en faisant par ex. «vibrer» le relais de commutation. Le blindage du câble (le cas échéant) doit être raccordé...
3. Insérez le câble du capteur par le trou percé et enfichez la prise du câble dans la douille correspondante de la partie de puissance. Raccordez les câbles pour le limiteur (blancs) et le capteur de température conformément à la figure 15 sur la platine du capteur.
Branchement électrique Raccord du poêle du sauna Le raccordement électrique ne doit être ef- fectué que par un électricien agrémenté en respectant les directives du fournisseur lo- Montez le poêle du sauna et l'évaporateur (uni- cal d'énergie électrique et du VDE. quement H/Hi) devant l'ouverture d'arrivée d'air conformément au manuel d'utilisation du D'une manière générale, on ne doit effectuer...
Raccord de la lampe de près du flux de l’air chaud du poêle et le plus loin possible de la place de montage d’un ra- du sauna yon infrarouge (ne peut pas être éclairé directe- ment). L'éclairage du sauna doit correspondre à Limitation du temps de la catégorie de protection.
Schéma d'installation Emotec D / EmoStyle D/Di Capteur de Steckeranschluß Fühler Raccord des connecteurs l’humidité Sensor plug connector du capteur Capteur du banc Bankfühler/2nd Sensor Capteur du poêle Ofenfühler/Sensor reserviert Leistungsteil Sensorbus Main unit (relay box) Relais box Saunabus light...
Capteur de température ATTENTION ! Capteur de Feuchtefühler l’humidité Humidity sensor Capteur Bankfühler Si un connecteur du capteur est enfichée du banc 2nd sensor Capteur Ofenfühler reserviert réservé dans le bus du sauna (prise RJ14), le du poêle Main sensor reserved capteur et l'élément de charge risquent d'être endommagés.
Raccord de l'évaporateur Montage du capteur d'humi- dité (en option) Seulement pour Emotec/EmoStyle H. 1. Le capteur d'humidité est monté au milieu Pour raccorder l‘évaporateur, veuillez utiliser le de la paroi latérale tournant le dos au poêle à câble de raccordement en silicone 4 x 1,5 mm². une hauteur d'environ 150 cm.
Page 22
Le raccordement correct du capteur d'humidité est signalé par un changement du symbole sur l'écran, qui passe de à . L'appareil reconnaît et configure le capteur en env. 2-3 secondes. Le capteur doit être raccordé au dispositif de commande et au bus de détection de la façon suivante.
Montage du capteur Si le capteur est défectueux, le dispositif de commande effectue le réglage à l'aide du cap- de banquette (en option) teur du poêle. Si la panne est résolue, le dispositif de com- Emplacement de montage : Le capteur de mande reconnaît automatiquement le capteur cabine doit être fixé...
Mise en service (mise en service initiale) Installation après la première mise en marche ou après une réinitialisation Le tableau de commande Emotec / EmoStyle vous offre la possibilité d'effectuer une installation rapide et intuitive après la première mise en marche ou après une réinitialisation complète du système.
Page 25
Choix du poêle du sauna avec ou sans évaporateur. Choisissez et confirmez : - poêle du sauna sans évaporateur (ou avec un évaporateur désactivé) - poêle du sauna Bi-O avec évaporateur (uniquemen pour le modèle Emotec H/ EmoStyle H). De cette façon, la mise en service est terminée et le tableau de commande passe en mode veille. 20:51 20:51 Affichage en mode veille en...
Affichage du menu sur les modèles Emotec H Affichage du menu sur les modèles Emotec D ou Emotec H (avec l'évaporateur désactivé) Avec le symbole de sélection du mode de fonctionne-...
Principe de commande avec interrupteur rotatif (jog dial) Tournez l'interrupteur vers la gauche/la droite pour sélectionner une fonction (symbole). Appuyez ensuite brièvement sur l'interrupteur pour activer cette fonction. Tournez l'interrupteur pour mo- difier la valeur affichée (la valeur change de couleur et passe du blanc au vert). Appuyez sur l'in- terrupteur pour enregistrer la nouvelle valeur.
Description des symboles - Réglages complémentaires Dans le sous-menu "Réglages complémentaires", vous pouvez effectuer d'autres réglages spéci- fiques, dont vous n'avez généralement besoin qu'une seule fois ou rarement. Pour ce faire, sélectionnez le symbole dans le menu principal et appuyez brièvement sur l'in- terrupteur.
Interface utilisateur graphique (GUI) et consultation des valeurs climatiques actuelles Grâce à l'interface graphique moderne, vous pouvez effectuer tous les réglages rapidement et sans difficulté sur l'écran et consulter les valeurs climatiques actuelles pendant le fonctionnement du sauna. Grâce aux symboles graphiques de couleurs différentes, vous pouvez identifier l'état de fonction- nement actuel en un clin d'oeil.
Utilisation et réglages Allumer / éteindre le sauna Appuyez sur le bouton sur le tableau de commande pendant env. 3 secondes. Le sauna s’allu- mera après le compte avec les paramètres prédéfinis (température, temps, etc.). Une fois l'appareil allumé, l'écran affiche le mode de chauffage actif (voir exemple page 26). La lumière s'allume alors également.
Page 31
Si un capteur d'humidité est raccordé (symbole de % af- rH [%] fiché), l'humidité relative est alors définie. Sans capteur d'humidité, la temporisation (durée proportionnelle de fonctionnement de l'évaporateur actif par rapport au temps de fonctionnement global). Le symbole affiché. Veuillez tenir compte du fait que pour la régulation avec T [°C] un capteur d'humidité, le réglage maximum de l'humidi-...
Page 32
Timer Timer Minuterie Vous avez la possibilité de laisser le sauna être allumé automatiquement via une minuterie prédéfinie avec certains réglages climatiques. Vous avez deux Auswahl Einzeltermin possibilités pour cela : - Réglage unique (Activation unique le jour de votre choix) 20:51 20:51 - Minuterie hebdomadaire (Activation récurrente certains jours de la...
Page 33
En outre, vous pouvez régler la température individuelle (ou l'humidité) à tout moment et ainsi auto- matiser entièrement le fonctionnement de votre sauna. Choisissez une période d'activation (sur 4) et appuyez sur l'interrupteur rotatif. Définissez l'heure d'activation souhaitée (heures et minutes) - par ex. 9:30. Définissez le temps de chauffage souhaité...
Fonction HOT La fonction HOT vous permet d’augmenter la température du sauna. Avec cette fonction activée le poêle chauffera pendant une durée de 5 à 20 minutes sans interruption. La température de référence est portée à 115°C, le ventilateur de cabine fonctionne à plein régime. La température maximale de 115°C n’est pas dépassée pour des raisons de sécurité.
Description des icônes – paramètres avancés Le sous-menu «Paramètres avancés» vous permet d’effectuer d’autres réglages spéciaux dont vous n’avez généralement besoin qu’une fois ou rarement. Sélectionnez l’icône dans le menu principal et appuyez brièvement sur le molette. Langue Heure de la journée Vous pouvez définir ici la langue de l’interface Vous pouvez définir ici l’heure actuelle de la utilisateur.
Réglages complémentaires Dans le sous-menu "Réglages complémentaires", vous pouvez effectuer d'autres réglages spéci- fiques, dont vous n'avez généralement besoin qu'une seule fois ou rarement. Pour ce faire, sélectionnez le symbole dans le menu principal et appuyez brièvement sur l'in- terrupteur. Choix de la langue Dans cette section, vous pouvez modifier la langue préalable définie dans le menu Configuration pour les menus de l'interface.
Pour verrouiller l'appareil, choisissez le symbole correspondant et appuyez brièvement sur le mo- lette. Une nouvelle fenêtre s'ouvre avec l'affichage suivant "0000". A la place des quatre zéro, vous pouvez alors saisir votre propre code PIN. Tournez le molette, pour choisir un nouveau chiffre et appuyez brièvement sur l'interrupteur pour confirmer ce chiffre et passer à...
précédent. Intervalle de service - Dans cette section, vous pouvez vérifier le temps restant en heure avant les prochaines opérations de maintenance (service) régulières. Les intervalles sont défi- nis par votre expert ou par le monteur pendant l'installation et la mise en service. Coordonnées de contact - Dans cette section, vous pouvez consulter les coordonnées de contact du fabricant ou de votre expert (installateur).
Détermination manuelle de type d l’éclairage L‘unité de commande est programmé en usine pour une charge inductive. Cela peut également être utilisé pour régler les charges résistives. Si nécessaire, la sortie de lumière peut également être programmé manuellement sur des charges capacitives. Pour lampes à...
Réglages de service et configuration Les tableaux de commande Emotec D et H vous offrent la possibilité d'effectuer de nombreux réglages importants pour le sauna dans une section séparée et protégée par un code PIN. Pour ce faire, sélectionnez le symbole dans le menu principal et appuyez sur le molette pen- dant env.
Présentation des symboles dans la section Configuration Intervalle de service/maintenance Ajustement de la température Réglage de l'intervalle de service/maintenance. Réglage du décalage des mesures de la tempé- rature +/- °C. Ventilateur Fonction HOT Ajustement en minutes (5-20 min.) Réglage de l'intensité du ventilateur Uniquement pour le mode sauna sec.
Page 42
Réglages Intervalle de service/maintenance Dans cette section, vous pouvez définir l’intervalle de service et de maintenance. Une fois le temps défini écoulé, un rappel s’affiche brièvement à l’écran à chaque démarrage et indique les coordon- nées de contact du service-client. En cliquant sur «Réglages complémentaires», l’utilisateur final peut consulter le temps restant à...
cette façon, vous modifiez les limites de température supérieures et inférieures, selon lesquelles la commande du poêle du sauna s‘alume ou s‘éteint à nouveau. Par exemple, pour une température de référence de 90 °C et une hystérèse de 5 °C, le réglage est effectué à 85 °C et 95 °C. De cette façon, vous pouvez ajuster le réglage de la température de façon plus précise en fonction de la taille du sauna.
HOT temps (durée de fonctionnement) Ce menu permet de régler la durée d’exécution de la fonction HOT. Pendant ce temps, la tempé- rature de référence est portée à 115°C pour produire une augmentation de chaleur à court terme. • Plage de réglage: 5 jusque 20 minutes. •...
HOME (télécommande par système GTC) L’appareil est compatible avec systèmes de télécommande via la technique de gestion de bâti- ment avec KNX ou Modbus. L’utilisation de cette fonction nécessite un module supplémentaire optionnel (SBM-GLT-KNX art. 947078 ou SBM-GLT-Mod art. 947077). Le module est raccordé par câble au box relais de com- mande du sauna.
Fonctions supplémentaires de contact sec (PFC) Ces fonctions sont activées en saisissant des codes en allant sur l’icône dans le menu principal et en appuyant sur le bouton-poussoir pendant environ 6-7 secondes, puis en saisissant l’un des codes de la table «Codes PFC. » La mention «...
Page 47
7010 PFC fermé lorsque le sauna marche ET le poêle chauffe la cabine après l’allumage du sauna, sinon ouvert. Le PFC s’ouvre lorsque le sauna est éteint ou en mode de séchage. Application: Par exemple, raccordement de feuilles IR pour chauffage des murs de sauna plus rapide.
En outre, l'appareil indique également alternative- Description de l'erreur EOS Saunatechnik GmbH ment les données de contact consignées, 35759 Driedorf Tél. : +49277582-0 afin que le client puisse contacter immédia- info@eos-sauna.de...
L'interrupteur de l'appareil (switch-off) L’appareil possède d’un interrupteur de l’appa- reil (switch-off ). Pour les appareils de commande Econ cet inter- rupteur se trouve à la partie supérieure et pour les appareils de commande EmoTec, EmoStyle et EmoTouch au côté gauche de l’unité de puis- sance.
à la directive 2012/19/EU ou à la loi allemande sur les équipement élec- triques et électroniques pour être recyclé(e)s. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Adresse de service EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tél. : +49 (0)2775 82-514 Fax : +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
En complément des présentes conditions de service, les V. Garantie conditions générales de vente du fabricant dans leur version valide consultable sous www.eos-sauna.com/agb La garantie est prise en charge selon les dispositions s'appliquent également. légales en vigueur actuellement. Tous les emballages Mise à...