V-ZUG Adorina TS WP Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Adorina TS WP:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V-ZUG AG
Wäschetrockner
Sèche-linge
Asciugatrice
Adorina TS WP
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Adorina TS WP

  • Page 1 V-ZUG AG Wäschetrockner Sèche-linge Asciugatrice Adorina TS WP Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Seite BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Seite EINLEITUNG UND KURZBESCHREIBUNG DES GERÄTES Seite EMPFEHLUNGEN / ENERGIESPARTIPPS Seite BESCHREIBUNG DES TROCKNERS Seite LEEREN DES KONDENSATTANKS Seite REINIGUNG DES TÜRSIEBES Seite REINIGUNG DES SOCKELSIEBES Seite DIREKTER WASSERABLAUF Seite BEDIENUNG DES GERÄTES Seite WAS TUN WENN... Seite SO KÖNNEN SIE IHREN TROCKNER PFLEGEN UND REINIGEN...
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Zur Reduzierung der Brandgefahr im Trockner sind folgende Vorsichtsßmassnahmen zu beachten: • Mit Öl verschmutzte Gegenstände können plötzlich Feuer fangen, wenn sie Hitzequellen wie in einem Wäschetrockner ausgesetzt werden. Die Gegenstände erhitzen sich und es kommt zu einer durch Oxidation ausgelösten Reaktion im Öl. Oxidation erzeugt Hitze.
  • Page 5 • Schalten Sie den Trockner niemals vor dem Ende des Trockenzyklus aus, es sei denn, alle Wäschestücke werden rasch entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben werden kann. • Nach jedem Trockenvorgang das Türsieb reinigen oder dann, wenn Anzeigelampe des Türsiebes aufleuchtet. •...
  • Page 6 • Da nicht alle Rückstände vom Türsieb zurückgehalten werden, ist es nötig, den gesamten Filterbereich (auch unter dem Türsieb) von Zeit zu Zeit mit einer Bürste, einem feuchten Tuch oder einem Staubsauger zu reinigen. • Klemmen Sie keine Wäschestücke beim Schliessen der Tür ein! Die Textilien könnten beschädigt werden! •...
  • Page 7 im Falle eines Reparaturauftrages die Hinweise im Kapitel REPARATUR-SERVICE. Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Service. • Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. • Vergewissern Sie sich vor dem Schliessen der Gerätetür und dem Starten eines Programms, dass sich keine Fremdkörper oder Haustiere in der Wäschetrommel befinden.
  • Page 8 • Falls das Gerät vor der Auslieferung in der Kälte gestanden hat, lassen Sie es bei Raumtemperatur einige Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. 2. Elektrischer Anschluss • Der elektrische Anschluss muss gemäss der Installationsanleitung des Herstellers und gemäss den üblichen Sicherheitsvorschriften von Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Page 9 Duschkabinen usw. ohne Belüftung sind für die Aufstellung eines Trockners nicht geeignet. • Vor dem ersten Gebrauch sicherstellen, dass der Kondensattank ganz eingesteckt ist. • Vor dem ersten Gebrauch des Geräts sicherstellen, dass alle Schläuche des Ablaufsystems (wie in der Abbildung unten gezeigt) korrekt angeschlossen sind.
  • Page 10: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    4. Sicherheitshinweise • Kinder dürfen nicht mit dem Trockner spielen. • Stellen Sie sicher, dass Kinder und Kleintiere nicht in die Trommel klettern können. • Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrol usw.) nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt. •...
  • Page 11: Einleitung Und Kurzbeschreibung Des Gerätes

    EINLEITUNG UND KURZBESCHREIBUNG DES GERÄTES SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE, Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren Wäschetrockner in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit sowie für den Gebrauch, die Installation und die Wartung des Geräts. Ihr Wäschetrockner wird Ihnen diese kleine Mühe danken.
  • Page 12: Empfehlungen / Energiespartipps

    EMPFEHLUNGEN / ENERGIESPARTIPPS Nach Möglichkeit einen Schlauch so installieren, dass das Kondenswasser direkt in das Abwassersystem des Hauses geleitet werden kann. Auf diese Weise muss der Kondensattank nicht nach jedem Trockengang entleert werden, denn das Kondenswasser kann direkt in den Abfluss geleitet werden.
  • Page 13: Beschreibung Des Trockners

    Energiespartipps • Das Programm „Baumwolle Schranktrocken“ ist zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien geeignet und ist in Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten. • Ihr Tockner wurde dafür konzipiert, Energie zu sparen. Nach Ende eines Programms schaltet sich der Trockner deshalb nach einer kurzen Zeit ab. Wenn ein Programm gewählt, aber noch nicht gestartet wurde, schaltet sich der Trockner nach wenigen Minuten ab.
  • Page 14: Leeren Des Kondensattanks

    LEEREN DES KONDENSATTANKS Entnehmen Sie nach jedem Trockenvorgang den Kondensattank und entleeren Sie ihn. REINIGUNG DES TÜRSIEBES Nach jedem Trockenvorgang das Türsieb reinigen oder dann, wenn Anzeigelampe des Türsiebes aufleuchtet. Dabei wie folgt vorgehen: A. Entnehmen sie die gesamte Wäsche der Trocknertrommel, bevor sie das Türsieb herausnehmen.
  • Page 15: Reinigung Des Sockelsiebes

    REINIGUNG DES SOCKELSIEBES A. Öffnen Sie die Sockelsiebklappe und legen Sie diese beiseite. Heben sie den Siebgriff nach oben und ziehen Sie das Sieb heraus. B. Öffnen Sie das Sieb durch Ziehen an der Lasche. C. Nehmen Sie die Filtermatte aus dem Sieb. D.
  • Page 16: Direkter Wasserablauf

    DIREKTER WASSERABLAUF Einfach und praktisch: Damit der Kondensattank nicht nach jedem Trockengang entleert werden muss, kann das Kondenswasser des Trockners direkt in den Abfluss des Hauses geleitet werden. Ein saugfähiges Tuch zur Aufnahme von Wasser unterlegen. A. Den Stopfen vom Schlauch im oberen hinteren Teil des Trockners nehmen. B.
  • Page 17 C. Den Schlauch am Abwassersystem anschliessen. Der Höhenunterschied zwischen dem Boden, auf dem der Trockner steht, und dem Ablaufanschluss an das Abwassersystem darf nicht mehr als 1 m betragen. Hinweis: Damit kein Wasser zurück in das Gerät laufen kann, darf das Schlauchende zur Vermeidung dieses Siphoneffekts nicht in das Ablaufwasser eintauchen.
  • Page 18: Bedienung Des Gerätes

    BEDIENUNG DES GERÄTES Zusätzliche Hinweise (u.a. Fehlersuche und Service) finden Sie in den einzelnen Kapiteln der Bedienungsanleitung. Wäsche sortieren nach: Wäsche nach den jeweiligen Pflegesymbolen sortieren Gewebestärke: wenn die Wäscheladung grösser ist als das Fassungsvermögen des Trockners, die Wäsche nach Gewicht sortieren (z.B.
  • Page 19 Ungefähre Programmübersicht Zusatzfunktionen Trockenzeit (in Minuten) Textilart Bela- Schonen Reversieren+ Knitter- Trocken- Trocken- Summer Start- Sehr Nasse schutz grad plus vorwahl Textilien dung nasse Wäsche Programme / Trockenstufen in kg Wäsche Gemischte Baumwoll- und pflegeleichte Baumwolle oder Leinen Koch-/ Wäsche wie: Frottiertücher, Buntwäsche, Pflegeleichte Frotteebademäntel, Handtücher, (bügelfreie) Wäsche aus...
  • Page 20: Was Tun Wenn

    WAS TUN WENN..Sie den Trockner erst einmal selbst prüfen möchten: Sollte Ihr Gerät nicht ordnungsgemäss funktionieren, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie den Service rufen - siehe auch das entsprechende Kapitel in dieser Bedienungsanleitung. • War die eingelegte Wäsche zu nass (Schleuderdrehzahl des Waschautomats unter 1000 U/min)? •...
  • Page 21: Anzeigen Auf Dem Bedienfeld

    ANZEIGEN AUF DEM BEDIENFELD ADORINA TS WP Programmwahlschalter Durch Drehen dieses Wahlschalters wird das Trockenprogramm gewählt. Die „Start“-Anzeige blinkt. Taste „Start“ Durch Drücken startet der Trockenvorgang. Die Anzeigelampe leuchtet auf. Türsieb Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Türsieb und das Gehäuse gereinigt werden müssen.
  • Page 22 Trockengrad Mit dieser Zusatzfunktion können Sie den Trockengrad der Wäsche einstellen. Nach der Wahl des gewünschten Programmes können Sie durch drücken dieser Taste den Trockengrad einstellen. Einmal drücken erhöht den Trockengrad oder Zweimal drücken reduziert den Trockengrad oder Dreimal drücken stellt den ursprünglichen Trockengrad wieder ein. Ein Ändern oder Abstellen der Zusatzfunktion ist jederzeit wie oben beschrieben möglich.
  • Page 23: Erst Einmal Selbst Prüfen

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN Bei einer Störung des Trockners kann einer der folgenden Fehlercodes angezeigt werden. Abhängig von Ihrem Trocknermodell wird die Störung in Buchstaben oder in unterschiedlichen LED-Blinkfolgen angezeigt. So können Sie zuerst selbst prüfen, bevor Sie den Service Fehlercode rufen.
  • Page 24 ERST EINMAL SELBST PRÜFEN / SERVICE Beim Auftreten eines Fehlers zur Eingrenzung zunächst folgende Punkte überprüfen, bevor Sie den Service kontaktieren: Trockenvorgang dauert zu lange/Wäsche ist nicht richtig trocken: • Wurde das korrekte Programm gewählt? • War die eingelegte Wäsche zu nass (Schleuderdrehzahl der Waschmaschine unter 1000 U/min)? Bei einer Schleuderdrehzahl von unter 1000 U/min kann während des Trockenvorgangs eine Betriebsstörung im Kondensattank auftreten.
  • Page 25: Technische Daten

    oder tritt sie wieder auf, den Trockner ausschalten und unseren Service verständigen (siehe Garantie). Halten Sie folgende Informationen bereit: • Eine kurze Beschreibung der Störung. • Typbezeichnung und Modell des Trockners. • Die Fabrikationsnummer des Trockners (diese Nummer steht neben dem Wort „Service“ auf dem Aufkleber mit den Typangaben, der bei geöffneter Tür auf der Unterseite sichtbar ist).
  • Page 26: Verbrauchsdaten

    VERBRAUCHSDATEN Beladungs Endschleuderstufe in Rest- Energie- Laufzeit - menge der Waschmaschine feuchte verbrauch ca.[h:min]** [kg] [U/min] [kWh]** Baumwolle extratrocken 1000 2,85 3:45 Baumwolle schranktrocken plus 1000 2,37 3:20 1000 1,96 2:30 Baumwolle schranktrocken * 1000 1,08 1:20 2,00 2:50 Baumwolle schranktrocken 1400 1,73 2:10...
  • Page 27 SOMMAIRE CONSIGNES DE SECURITE Page PRECAUTIONS D'USAGE Page INTRODUCTION ET BREVE DESCRIPTION DE L’APPAREIL Page RECOMMANDATIONS / CONSEILS D'ECONOMIES D'ENERGIE Page VIDANGE DU BAC DE RECUPERATION DE L’EAU Page NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE Page NETTOYAGE DU FILTRE INFERIEUR Page EVACUATION DIRECTE DE L’EAU Page UTILISATION DU SECHE-LINGE...
  • Page 28: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Afin de prévenir tout risque d’incendie à l’intérieur du sèche-linge, veillez observer les recommandations suivantes : • Les articles tachés d’huile peuvent prendre feu spontanément, surtout s’ils sont exposés à une source de chaleur, comme dans le tambour d’un sèche-linge. Les articles deviennent chauds et provoquent une réaction d’oxydation de l’huile.
  • Page 29 linge à une température permettant d’éviter tout dommage. • Ne jamais mettre le sèche-linge hors tension avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les vêtements soient rapidement extraits de la machine, puis étendus de sorte que la chaleur puisse être évacuée.
  • Page 30 • Les peluches peuvent traverser le filtre. Il est donc nécessaire de nettoyer, de temps en temps, la zone entourant le filtre (y compris en dessous du filtre) avec une brosse, un chiffon humide ou un aspirateur. • Veillez à ne pas coincer des petits articles dans la porte au moment de fermer celle-ci : les textiles pourraient être endommagés ! •...
  • Page 31 d’endommagement de l’appareil et de défauts de fonctionnement au moment de l’installation. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou d’une intervention de réparation, respectez les recommandations figurant au chapitre RÉPARATIONS - SERVICE APRÈS- VENTE. Si nécessaire, contactez le Service Après-vente. •...
  • Page 32 1. Déballage et contrôle de l’appareil • Il est à noter qu'il faut au moins deux personnes pour porter le sèche-linge. • Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, ne branchez pas l’appareil.
  • Page 33 ventilateur d’une puissance d’au moins 15 m³/h. • Les petits placards, salles de bain, douches, toilettes, etc. sans ventilation ne sont pas adaptés pour l’installation d’un sèche-linge. • Avant la première utilisation, vérifiez que le bac de récupération de l’eau de condensation est complètement enfoncé à l’intérieur. •...
  • Page 34: Precautions D'usage

    4. Consignes de sécurité • Empêchez les enfants de jouer avec l’appareil. • Veillez à ce que les enfants ou les animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge. • Conservez les matériaux d’emballage (sacs en plastique, éléments en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants, car ils sont potentiellement dangereux.
  • Page 35: Introduction Et Breve Description De L'appareil

    INTRODUCTION ET BREVE DESCRIPTION DE L’APPAREIL CHERE CLIENTE, CHER CLIENT, Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois. La notice d’emploi contient des informations importantes pour votre sécurité, de même que des instructions relatives à l’utilisation, à l’installation et à l’entretien de l’appareil.
  • Page 36: Recommandations / Conseils D'economies D'energie

    RECOMMANDATIONS / CONSEILS D'ECONOMIES D'ENERGIE Si cela est possible, installez le tuyau de façon à évacuer l’eau de condensation directement à travers le système d’égout de votre habitation. Dans un tel cas, il ne sera plus nécessaire de vider le bac de récupération de l’eau après chaque cycle de séchage.
  • Page 37: Description Du Seche-Linge

    Conseils pour économiser l’énergie • Le programme « Coton prêt-à-porter » est adapté au séchage de vêtements en coton normalement humides et constitue le programme pour coton le plus efficace en terme de consommation d'énergie. • Votre sèche-linge a été conçu pour économiser l'énergie. A la fin du programme, le sèche-linge s'éteint après un court moment.
  • Page 38: Vidange Du Bac De Recuperation De L'eau

    VIDANGE DU BAC DE RECUPERATION DE L’EAU Dégagez le bac de récupération de l’eau après chaque cycle de séchage et videz-le. NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE Nettoyez le filtre à peluches après chaque cycle de séchage ou lorsque le voyant de nettoyage du filtre s’allume.
  • Page 39: Nettoyage Du Filtre Inferieur

    NETTOYAGE DU FILTRE INFERIEUR A. Ouvrez le volet du filtre inférieur et mettez-le de côté. Poussez la poignée du filtre vers le haut et extrayez le filtre. B. Ouvrez le filtre en tirant sur la languette. C. Dégagez l’élément filtrant du filtre. D.
  • Page 40: Evacuation Directe De L'eau

    EVACUATION DIRECTE DE L’EAU Simple et pratique : Le sèche-linge peut être connecté directement au système d’égout de votre habitation pour vous éviter de vider le bac de récupération de l’eau après chaque cycle de séchage. Placez une serpillière au-dessous pour recueillir les fuites d’eau éventuelle. A.
  • Page 41 C. Branchez le tuyau au système d’évacuation. La différence de hauteur entre le sol sur lequel repose le sèche-linge et le raccordement à l’égout ne doit pas dépasser 1 mètre. Remarque : Pour empêcher que l’eau ne s’écoule à nouveau vers l’appareil et éviter l’effet de siphon, l’extrémité...
  • Page 42: Utilisation Du Seche-Linge

    UTILISATION DU SECHE-LINGE Pour plus d’informations (y-compris les informations relatives au dépannage et à l’entretien), consultez le manuel d’utilisation. Triez le linge en fonction : Trier le linge en fonction des De l’épaisseur du linge : si la quantité de linge à sécher est supérieure à la symboles d’entretien capacité...
  • Page 43 Temps de séchage Tableau des programmes Options approximatif (en minutes) Type de textile Délicat Inversion + Anti- Niveau Séchage Sonnerie Départ Linge Charge Linge froissage Plus différé Textiles très en kg humide séchage Programmes / Niveaux de séchage humide Articles en coton (lin) blanc/ Articles en coton et synthétiques mélangés couleur lavé...
  • Page 44: Comment Proceder

    COMMENT PROCEDER..pour vérifier soi-même son sèche-linge : Si votre appareil est défectueux, vérifiez chacun des points suivants avant de contacter le service après-vente et consultez le chapitre correspondant dans le manuel d’utilisation. • Le linge était-il trop humide (vitesse d’essorage inférieure à 1 000 tours/minute) ? •...
  • Page 45: Voyants Du Bandeau De Commande

    VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE ADORINA TS WP Sélecteur de programme Tournez ce bouton pour sélectionner le programme souhaité. Le voyant de la touche « Départ » clignote. Touche « Départ » Appuyez sur cette touche pour démarrer le cycle de séchage. Le voyant s’allume.
  • Page 46 Niveau de séchage Cette option vous permet de régler le niveau de séchage souhaité. Sélectionnez le programme souhaité, puis appuyez au besoin sur cette touche pour régler le niveau de séchage. Appuyez une fois sur la touche pour augmenter le niveau de séchage appuyez deux fois sur la touche pour diminuer le niveau de séchage appuyez trois fois sur la touche pour retourner au niveau de séchage initial.
  • Page 47: Diagnostic Rapide

    DIAGNOSTIC RAPIDE Si un défaut de fonctionnement se produit, l’un des codes d’anomalie suivants peut s’afficher. Selon le modèle du sèche-linge, l’anomalie peut être signalée par des lettres ou par différents voyants clignotants. Essayez de remédier au problème par vous-même avant de Code d’anomalie faire appel au Service Après-vente.
  • Page 48 DIAGNOSTIC RAPIDE / SERVICE APRES-VENTE En cas de panne et avant de contacter le Service Après-vente, faites les vérifications suivantes pour remédier au problème : Le séchage est trop long / Le linge n’est pas sec : • Avez-vous sélectionné le bon programme ? •...
  • Page 49: Donnees Techniques

    • Le sèche-linge est-il parfaitement d’aplomb ? Service Après-vente Si, après avoir effectué les contrôles ci-dessus, le problème persiste, débranchez l’appareil et adressez-vous au Service Après-vente. Veuillez communiquer les informations suivantes : • Une brève description de la panne ; •...
  • Page 50: Donnees De Consommation

    DONNEES DE CONSOMMATION Durée de Charge Essorage final dans Humidité Consommation fonctionn. [kg] la machine à laver résiduelle d‘énergie approx. [U/min] [kWh]** [h:min]** Coton Séchage extra 1 000 2,85 3:45 Coton Prêt-à-ranger + 1 000 2,37 3:20 1 000 1,96 2:30 Coton Prêt-à-ranger * 1 000...
  • Page 51 SOMMARIO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Pagina UTILIZZO DESIGNATO DEL PRODOTTO Pagina INTRODUZIONE E BREVE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Pagina RACCOMANDAZIONI / CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO Pagina DESCRIZIONE DELL’ASCIUGATRICE Pagina SVUOTAMENTO DELLA VASCHETTA DI RACCOLTA DELLA CONDENSA Pagina PULIZIA DEL FILTRO DELLO SPORTELLO Pagina PULIZIA DEL FILTRO DELLO ZOCCOLO Pagina...
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per ridurre i rischi d’incendio legati all’uso dell’asciugatrice, adottare le seguenti misure precauzionali: • Gli oggetti che presentano residui di olio possono prendere fuoco improvvisamente se vengono esposti a fonti di calore come quelle presenti in un’asciugatrice. Quando questi oggetti si riscaldano, nell’olio si verifica una reazione causata dall’ossidazione, che produce calore.
  • Page 53 asciugatura; se ciò fosse necessario, estrarre velocemente tutti i capi e stenderli per favorire la dispersione del calore. • Pulire il filtro dello sportello dopo ogni ciclo di asciugatura o quando si accende la spia corrispondente. • Non installare l’apparecchio dietro una porta bloccabile, scorrevole o a vento con apertura invertita, altrimenti non sarà...
  • Page 54 sportello, di tanto in tanto è necessario pulire l’intera zona del filtro (anche la parte sottostante) con una spazzola, un panno umido o un aspirapolvere. • Controllare che la biancheria non rimanga incastrata nello sportello! I tessuti potrebbero essere danneggiati! •...
  • Page 55 ASSISTENZA RIPARAZIONI. All’occorrenza rivolgersi al nostro servizio di assistenza. • Devono essere utilizzati solo ricambi originali. • Prima di chiudere lo sportello dell’apparecchio e di avviare un programma assicurarsi che nel cestello dell’asciugatrice non si trovino corpi estranei o animali domestici. •...
  • Page 56 al proprio rivenditore di zona. • Se prima della consegna l’apparecchio è stato depositato in un luogo freddo, lasciarlo alcune ore a temperatura ambiente prima di metterlo in funzione. 2. Collegamento elettrico • Il collegamento elettrico deve essere effettuato da personale tecnico qualificato e deve essere eseguito in conformità...
  • Page 57 cabine doccia, ecc. non dotati di una buona ventilazione non sono adatti per l’installazione di un’asciugatrice. • Prima del primo utilizzo, controllare che la vaschetta di raccolta della condensa sia completamente inserita. • Prima del primo utilizzo, controllare che tutti i tubi di scarico siano collegati correttamente (come mostrato nella figura qui sotto).
  • Page 58: Utilizzo Designato Del Prodotto

    4. Avvertenze di sicurezza • Non consentire ai bambini di giocare con l’asciugatrice. • Controllare che i bambini e gli animali domestici non possano entrare nel cestello. • Conservare il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) al di fuori della portata dei bambini, perché possono rappresentare una fonte di pericolo.
  • Page 59: Introduzione E Breve Descrizione Dell'apparecchio

    INTRODUZIONE E BREVE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO GENTILE CLIENTE, Prima di mettere in funzione l’asciugatrice, è importante leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Le istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza e per l’uso, l’installazione e la manutenzione dell’apparecchio. Questo piccolo sforzo permetterà di utilizzare e mantenere l’asciugatrice in condizioni ottimali per molto tempo.
  • Page 60: Raccomandazioni / Consigli Per Il Risparmio Energetico

    RACCOMANDAZIONI / CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO Se possibile, installare un tubo che riversi direttamente l’acqua di condensa nell’impianto di scarico dell’acqua domestica. In questo modo non sarà necessario vuotare la vaschetta di raccolta della condensa dopo ogni ciclo di asciugatura, perché...
  • Page 61: Descrizione Dell'asciugatrice

    Consigli di risparmio energetico • Il programma “Cotone pronto armadio” è adatto per l’asciugatura di tessuti in cotone mediamente bagnati ed è il programma più efficace per il cotone in termini di consumi di energia. • Questa asciugatrice è stata progettata per risparmiare energia. Al termine del programma, l’asciugatrice si spegne dopo un breve intervallo di tempo.
  • Page 62: Svuotamento Della Vaschetta Di Raccolta Della Condensa

    SVUOTAMENTO DELLA VASCHETTA DI RACCOLTA DELLA CONDENSA Dopo ogni ciclo di asciugatura togliere la vaschetta di raccolta della condensa e vuotarla. PULIZIA DEL FILTRO DELLO SPORTELLO Pulire il filtro dello sportello dopo ogni ciclo di asciugatura o quando si accende la spia corrispondente. Procedere come segue: A.
  • Page 63: Pulizia Del Filtro Dello Zoccolo

    PULIZIA DEL FILTRO DELLO ZOCCOLO A. Aprire la copertura dello zoccolo e appoggiarla di lato. Sollevare la maniglia del filtro e tirarla per estrarlo. B. Aprire il filtro tirando la linguetta. C. Estrarre il feltro filtrante dal filtro. D. Rimuovere manualmente la lanugine dalla superficie del feltro filtrante.
  • Page 64: Scarico Diretto Dell'acqua

    SCARICO DIRETTO DELL’ACQUA La procedura è semplice e pratica: Per evitare di dover svuotare la vaschetta della condensa dopo ogni asciugatura, è possibile convogliare l’acqua di condensa direttamente nello scarico domestico. Disporre a terra un panno assorbente per la raccolta dell’acqua. A.
  • Page 65 C. Collegare il tubo all’impianto di scarico dell’acqua. La differenza in altezza tra il pavimento su cui è appoggiata l’asciugatrice e il punto di collegamento all’impianto di scarico non può misurare più di 1 m. Nota: per evitare che l’acqua ritorni nell’apparecchio con un effetto sifone, è importante che l’estremità...
  • Page 66: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Per informazioni più dettagliate (ad es. sulla diagnostica dei guasti e l’assistenza) vedere i relativi capitoli delle istruzioni per l’uso. Dividere i capi in base ai simboli Dividere i capi per: riportati sull’etichetta di lavaggio Spessore del tessuto: se il carico è superiore alla capacità dell’asciugatrice, dividere i capi in base al peso (ad esempio, separare gli asciugamani dalla Non adatto per biancheria intima leggera).
  • Page 67 Tempo di Programmi Funzioni aggiuntive asciugatura approssimativo (in minuti) Tipo di tessuto Delicati Inversione + Anti- Grado di Asciu- Suoneria Avvio Biancheria Carico Biancheria piega asciu- gatura ritardato Tessuti molto in kg bagnata gatura plus Programma / Grado di asciugatura bagnata Capi in misto cotone e delicati, come: Biancheria di cotone o lino bianca o...
  • Page 68: Come Procedere Se

    COME PROCEDERE SE..si desidera eseguire personalmente alcuni controlli preliminari sull’asciugatrice in caso di anomalie: Se l’apparecchio non dovesse funzionare correttamente, eseguire i seguenti controlli prima di chiamare il servizio di assistenza - vedere anche la sezione corrispondente nelle presenti Istruzioni per l’uso. •...
  • Page 69: Indicazioni Del Pannello Comandi

    INDICAZIONI DEL PANNELLO COMANDI ADORINA TS WP Selettore dei programmi Ruotare il selettore per scegliere il programma di asciugatura desiderato. La spia “Avvio” lampeggia. Tasto “Avvio” Premere questo tasto per avviare il ciclo di asciugatura. La spia di indicazione si accende.
  • Page 70 Grado di asciugatura Questa funzione aggiuntiva permette di regolare il grado di asciugatura della biancheria. Dopo la selezione del programma desiderato, è possibile premere questo tasto per regolare il grado di asciugatura. Premere il tasto una volta per aumentare il grado di asciugatura oppure Premere il tasto due volte per ridurre il grado di asciugatura oppure...
  • Page 71: Controlli Preliminari

    CONTROLLI PRELIMINARI In caso di anomalie di funzionamento dell’asciugatrice, è possibile che venga visualizzato uno dei seguenti codici di errore. A seconda del modello, il codice può essere visualizzato in forma di caratteri o mediante sequenze di accensione dei LED. Eseguire i controlli indicati prima di chiamare il servizio di Codice di errore assistenza.
  • Page 72 CONTROLLI PRELIMINARI / SERVIZIO DI ASSISTENZA Se si osserva un’anomalia di funzionamento, eseguire i seguenti controlli prima di chiamare il servizio di assistenza: Il ciclo di asciugatura dura troppo a lungo/La biancheria non è abbastanza asciutta: • È stato selezionato il programma corretto? •...
  • Page 73: Dati Tecnici

    Se dopo l’esecuzione dei controlli sopra descritti il problema persiste o si ripresenta, spegnere l’asciugatrice e chiamare il servizio di assistenza (vedere la garanzia). Prepararsi a fornire le seguenti informazioni: • Una breve descrizione del problema. • Il tipo e il modello dell’asciugatrice. •...
  • Page 74: Valori Relativi Ai Consumi

    VALORI RELATIVI AI CONSUMI Dimensioni Centrifuga finale Umidità Consumo Tempo di del carico nella lavatrice residua di energia ciclo, circa [kg] [U/min] [kWh]** [h:min]** Cotone extra asciutto 1.000 2,85 3:45 Cotone pronto armadio Plus 1.000 2,37 3:20 1.000 1,96 2:30 Cotone pronto armadio * 1.000 1,08...
  • Page 75 V-ZUG AG - Industriestrasse 66 – 6301 Zug 5019 400 00810 Tel.: 041 767 67 67 J 935.010-5 Service-Center: 0800 850 850...

Table des Matières