Sommaire des Matières pour Princess 01.338901.01.650
Page 1
Instruction manual Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Návod na použití Manual de usuario Návod na použitie Manual de utilizador Руководство по эксплуатации Robot Vacuum Cleaner 01.338901.01.650...
Page 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ...
Page 3
• To protect yourself against an electric shock, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS do not immerse the cord, plug or appliance Read all instructions before using your Princess product. By ignoring in the water or any other liquid. the safety instructions Princess cannot be held responsible for the •...
Page 4
Instruction manual • Keep animals, hair, jewellery, loose clothing, • Only use and store the device in enclosed fingers and all other parts of the body away areas. Do not use the device outdoors, in from the moving parts or openings of the rooms with high humidity or on hot surfaces.
Page 5
Instruction manual • Only use original spare parts provided by PARTS DESCIRPTION the supplier. 1. Main body • Store the device in a cool, dry area that is 2. Charging station not accessible to children and animals when 3. Remote control not in use.
Page 6
Instruction manual Remote control BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Place 2x AAA batteries into the remote control. 1. LCD display 2. Auto charging Battery charging 3.
Page 7
Instruction manual Main body 2. Press “AUTO” button on remote control to direct the cleaner to charging station. (Fig B) Cleaning button part A. Switch on the robot, CLEAN button indicator will be in gradual blue. B. Touch CLEAN button, the robot will have 3 beeps and the indicator will flash in blue, then it will start cleaning if the robot is in good state.
Page 8
Instruction manual Note: if robot is in sleep mode, press CLEAN button to wake the robot A. To schedule the robot when it is standby or charging on the up from sleep mode. Then press CLEAN for a second time, the robot charging station.
Page 9
Instruction manual Mode 2: Spot cleaning Stick mopping cloth on the bottom of water tank as shown in fig 1. Press SPOT on the remote control to start spot cleaning. Make sure the sticking side and mopping cloth face the appropriate NOTE: only use this mode on areas with a lot of dust/dirt.
Page 10
Instruction manual Sensors and charging connection RED led stays on. Dust bin is full Empty dustbin • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and Dust passage is Clean dust passage. abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the obstructed.
Page 11
Instruction manual contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. The European directive for batteries (2006/66/EC) states that it is not permitted to throw batteries away with the household waste. They may contain substances which are harmful to the environment.
Page 12
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES gebruik en voor het doel waar het voor Lees alle instructies voordat u uw Princess-product in gebruik neemt. bestemd is. Als u geen notitie van de veiligheidsinstructies neemt, kan de • Dompel het snoer, de stekker of het fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor schade.
Page 13
Gebruiksaanwijzing • Houd het apparaat, het snoer en de stekker • Het apparaat mag niet worden gebruikt voor uit de buurt van water of andere vloeistoffen het reinigen van: om het risico op een elektrische schok te • Mensen, dieren, planten of kledingstukken vermijden.
Page 14
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat niet als het een defect WAARSCHUWING IN VERBAND MET DE vertoont of als u er vloeistoffen mee hebt BATTERIJ opgezogen. Laat het apparaat repareren • De oplaadbare batterij mag alleen onder toezicht van een door een gekwalificeerd reparatiecentrum. volwassene worden opgeladen.
Page 16
Gebruiksaanwijzing 1. Sluit de adapter aan op het apparaat en steek de adapter in het VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK stopcontact. (Afb. A) • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de 2. Druk op de knop AUTO op de afstandsbediening om het apparaat stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Page 17
Gebruiksaanwijzing Starten/pauzeren/slaapstand 6. Automatisch opladen: druk op de knop HOME om het apparaat automatisch naar het oplaadstation te sturen. 1. Starten 7. Richtingsknoppen: hiermee kunt u de richting van het apparaat A. Schakel het apparaat in met de schakelaar aan de onderkant van handmatig wijzigen.
Page 18
Gebruiksaanwijzing Reinigingsmodi A. Nadat de programmering is bevestigd, zal de robot op het geprogrammeerde moment in werking treden. Modus 1: Reinigen in spiraalvorm B. Als de robot wordt uitgeschakeld, worden alle programmeringen De robot reinigt de ruimte automatisch in spiraalvorm en past de geannuleerd.
Page 19
Gebruiksaanwijzing • Houd het apparaat boven een afvalbak en druk op de stofvak ontgrendelingsknop. • Verwijder de filterhouder uit de stofbak en klop deze schoon. • Indien het filter erg vies is kunt u deze met een borstel reinigen, Dweilen en het waterreservoir met een gewone stofzuiger uitzuigen, of met lauw water afspoelen.
Page 20
Gebruiksaanwijzing PROBLEMEN OPLOSSEN Het lampje knippert De zijborstel zit vast. Plaats de robot op één keer blauw en een vlak oppervlak en Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing vervolgens knippert reinig de zijborstel. het lampje één keer De robot stopt De robot is van de Zet de robot terug op rood.
Page 21
Gebruiksaanwijzing MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop.
Page 22
• Cet appareil est uniquement destiné à des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES utilisations domestiques et seulement dans Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre produit Princess. Si le but pour lequel il est fabriqué. vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant décline toute •...
Page 23
Manuel d'instructions touchez jamais la fiche secteur, le cordon ou • Des personnes, animaux, plantes ou pièces l'appareil avec des mains mouillées ou de vêtements sur le corps, tenez toujours humides. l'appareil à distance des différentes parties • Tenez les animaux, les cheveux, les bijoux, du corps et des cheveux.
Page 24
Manuel d'instructions • N'utilisez pas l'appareil s'il fonctionne mal ou AVERTISSEMENT DE BATTERIE s'il a aspiré des liquides. Faites réparer • La batterie rechargeable doit uniquement être chargée sous la l'appareil par un centre de réparation supervision d'un adulte. qualifié. •...
Page 25
Manuel d'instructions Télécommande DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Corps principal 2. Station de charge 3. Télécommande 4. Brosse de nettoyage 5. Brosse latérale 6. Filtre HEPA 7. Plaque de lavage et réservoir d'eau 8. Serpillère 1. Affichage LCD 2. Recharge automatique 3.
Page 26
Manuel d'instructions 2. Appuyer sur la touche « AUTO » de la télécommande pour diriger AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION l'appareil vers la station de charge. (Fig. B) • Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil. •...
Page 27
Manuel d'instructions Démarrage / Pause / Veille 6. Recharge automatique : Appuyer sur la touche « HOME » pour diriger automatiquement l'appareil vers la station de charge. 1. Démarrage 7. Boutons de direction : Permettent de réorienter manuellement A. Appuyer sur le commutateur sur la partie inférieure du robot, le l'appareil.
Page 28
Manuel d'instructions Remarque : H. L'utilisateur peut appuyer sur le bouton PLAN pour vérifier si le A. Le robot fonctionnera toujours à l'heure programmée après robot a déjà été programmé, si oui, le voyant du bouton CLEAN du confirmation de la programmation. robot sera rose pendant deux secondes.
Page 29
Manuel d'instructions NETTOYAGE ET ENTRETIEN Brosses latérales Mode 4 : Nettoyage en zig zag Lorsque le robot détecte une zone ouverte, il passe automatiquement Bac à poussière et filtre en mode Zig-Zag. • Assurez-vous de vider régulièrement le récipient à poussière et de nettoyer le filtre.
Page 30
Manuel d'instructions DÉPANNAGE La LED bleue clignote La brosse latérale est Placer le robot sur une fois, la LED rouge coincée une surface plane et Problème Cause possible Solution clignote une fois. nettoyer la brosse latérale Le robot s'arrête Le robot a été arrêté. Remettre le robot sur soudainement de le sol et le La LED bleue clignote...
Page 31
Manuel d'instructions ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important.
Page 32
• Dieses Gerät darf nur für den WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck Lesen Sie vor Benutzung Ihres Princess-Produkts bitte aufmerksam benutzt werden, für den es hergestellt alle Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, falls die wurde.
Page 33
Bedienungsanleitung • Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verletzungen und einem Stromschlag Verpackungsmaterial von Kindern und führen. Das Netzkabel sollte ebenfalls für Tieren fern. Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. • Halten Sie Gerät, Kabel und Stecker von ORDNUNGSGEMÄSSE BENUTZUNG • Das Gerät darf nur im Haushalt benutzt Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern, um werden und ist für einen industriellen oder die Gefahr eines Stromschlags zu...
Page 34
Bedienungsanleitung • Benutzen und lagern Sie das Gerät nur in • Setzen Sie das Gerät weder extremen geschlossenen Bereichen. Benutzen Sie das Temperaturen, starken Gerät nicht im Freien, in Räumen mit hoher Temperaturschwankungen, offenem Feuer, Luftfeuchtigkeit oder auf heißen direkter Sonneneinstrahlung noch Oberflächen.
Page 35
Bedienungsanleitung BATTERIEWARNUNG TEILEBESCHREIBUNG • Die wiederaufladbare Batterie darf nur unter der Aufsicht eines 1. Gehäuse Erwachsenen aufgeladen werden. 2. Ladestation • Versuchen Sie nicht, den wiederaufladbaren Akku oder das 3. Fernbedienung Akkupaket zu öffnen, weil er keine zu wartenden Teile enthält. 4.
Page 36
Bedienungsanleitung Fernbedienung VOR DER ERSTEN BENUTZUNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät. • Setzen Sie zwei AAA-Batterien in die Fernbedienung ein. 1. LCD-Display 2. Automatische Aufladung 3.
Page 37
Bedienungsanleitung 1. Schließen Sie das Netzteil am Gerät sowie an einer Steckdose 5. Programmierfunktion: Drücken Sie auf die Taste „PLAN“, um die an. (Abb. A) Zeitplanung aufzurufen (zu Details siehe Abschnitt 2. Betätigen Sie auf der Fernbedienung die Taste „AUTO“, damit der „Reinigungszeitplan).
Page 38
Bedienungsanleitung F. Wenn der Roboter erfolgreich programmiert wurde, leuchtet die B. Drücken Sie die Taste CLEAN am Gerät oder die Taste „ON/OFF“ Anzeige zwei Sekunden lang rosa. (Drücken Sie die Taste „PLAN“ für auf der Fernbedienung zwei Sekunden lang, um den Roboter in den fünf Sekunden, um zu prüfen, ob der Roboter erfolgreich Schlafmodus zu versetzen.
Page 39
Bedienungsanleitung E. Nachdem Sie die Uhrzeit bestätigt haben, drücken Sie die Taste Nachdem der staubige Bereich gereinigt ist, wechselt der Roboter „ON/OFF“, um die Programmierung zu speichern – der Roboter gibt automatisch wieder in den AUTO-Modus. einen Piepton ab und die Taste CLEAN leuchtet zwei Sekunden lang rosa –...
Page 40
Bedienungsanleitung Befestigen Sie das Wischtuch wie in Abb. 1 gezeigt am Wassertank. • Beim Staubsaugen niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. Achten Sie darauf, dass die Haftseite und Wischtuchseite korrekt • Niemals brennbare Flüssigkeiten aufsaugen. ausgerichtet sind, und bringen Sie das Wischtuch dann mit dessen Sensoren und Ladeanschluss Haftseite an.
Page 41
Bedienungsanleitung UMWELT Währendes Aufladens Der Roboter ist Schalten Sie den blinkt die LED- eventuell nicht Roboter ein. Anzeige rot und der eingeschaltet. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Roboter piept. Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für Die rote LED-Anzeige Der Staubbehälter ist Staubbehälter leeren...
Page 42
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA immergere il cavo, la spina o l'apparecchio Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto Princess. Il nell'acqua né in qualsiasi altro liquido. produttore non è responsabile di eventuali danni conseguenti alla •...
Page 43
Istruzioni per l'uso • Tenere animali, capelli, gioielli, vestiti larghi, • oggetti incandescenti o che bruciano, come dita e tutte le altre parti del corpo lontano cenere, carbonella, sigarette accese, dalle parti mobili o dalle aperture fiammiferi o sostanze altamente dell'apparecchio quando è...
Page 44
Istruzioni per l'uso • Non esporre l'apparecchio a temperature • Non disassemblare, incenerire o mettere in corto la batteria o il estreme, forti sbalzi di temperatura, fiamme gruppo di batterie. Sostituire la batteria solo con una batteria originale; l’uso di un’altra batteria può causare un incendio o libere, luce solare diretta, umidità...
Page 45
Istruzioni per l'uso Telecomando DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Robot 2. Stazione di carica 3. Telecomando 4. Spazzola di pulizia 5. Spazzola laterale 6. Filtro HEPA 7. Piastra per panno di pulizia e serbatoio dell'acqua 8. Panno di pulizia 1. Display LCD 2.
Page 46
Istruzioni per l'uso 2. Premere il tasto "AUTO" del telecomando per indirizzare il robot PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO verso la stazione di carica. (Fig B) • Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio. • Inserire 2 batterie AAA nel telecomando. Telecomando ü...
Page 47
Istruzioni per l'uso 7. Tasti freccia: Consentono di far cambiare direzione al robot in A. Accendere l'interruttore sul lato inferiore del robot; l'indicatore sul modo manuale. tasto CLEAN diventa blu. B. Premere il tasto CLEAN sul robot o sul telecomando per avviare la Robot pulizia.
Page 48
Istruzioni per l'uso C. Quando il robot si sta caricando direttamente tramite l'alimentatore Il robot pulisce la stanza automaticamente lungo un percorso a e non con la stazione di carica la programmazione impostata verrà spirale e regola la modalità di pulizia in base all'ambiente. ignorata.
Page 49
Istruzioni per l'uso Panno mop + serbatoio dell'acqua • Rimuovi il porta filtro dal contenitore della polvere e puliscilo. • Se il filtro è molto sporco puoi pulirlo con una spazzola, un Come viene erogata l'acqua dal serbatoio aspirapolvere o sciacquare con acqua tiepida. L'acqua fuoriesce automaticamente dal serbatoio dell'acqua per •...
Page 50
Istruzioni per l'uso NOTA: Se tutte le soluzioni proposte sopra non sono state utili, Il robot non cambia Problema con il Controllare il sensore procedere come indicato di seguito: direzione quando sensore ostacoli. per vedere se è 1. Reimpostare il robot con il tasto di accensione del pannello di scontra un ostacolo.
Page 51
Istruzioni per l'uso Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.princesshome.eu!
Page 52
• Este aparato se debe utilizar únicamente MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES para el uso doméstico y sólo para las Lea todas las instrucciones antes de usar el producto Princess. Si funciones para las que se ha diseñado. ignora las instrucciones de seguridad, el fabricante no podrá...
Page 53
Manual de instrucciones • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, • Personas, animales, plantas o prendas mantenga el aparato, el cable y el enchufe colocadas sobre el cuerpo. Mantenga el alejados del agua y otros líquidos. Nunca aparato alejado del pelo y las partes del toque el enchufe eléctrico, el cable o el cuerpo en todo momento.
Page 54
Manual de instrucciones • No utilice el aparato si no funciona ADVERTENCIA DE BATERÍA correctamente o si ha aspirado líquidos. • La batería recargable solo debe cargarse bajo la supervisión de Lleve el aparato a reparar a un centro de un adulto.
Page 55
Manual de instrucciones Mando a distancia DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Unidad principal 2. Estación de carga 3. Mando a distancia 4. Cepillo de limpieza 5. Cepillo lateral 6. Filtro HEPA 7. Plato para fregar y depósito de agua 8. Paño para fregar 1.
Page 56
Manual de instrucciones 1. Introduzca el adaptador en el limpiador y enchufe el otro extremo ANTES DEL PRIMER USO en una toma de corriente. (Fig. A) • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, 2. Pulse el botón “AUTO” en el mando a distancia para que el la lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Page 57
Manual de instrucciones 5. Función de programación: pulse el botón “PLAN” para definir la F. Cuando el robot se haya programado correctamente, el indicador programación. (Para obtener más información, consulte la se mostrará en color rosa durante dos segundos. (Para saber si el sección Programación de limpieza).
Page 58
Manual de instrucciones NOTA: Si el robot no se utiliza durante un periodo de tiempo F. Si pulsa ON/OFF de nuevo, el ajuste programado se cancelará. El prolongado, apague el interruptor. robot emitirá dos pitidos y el indicador del botón CLEAN del robot se mostrará...
Page 59
Manual de instrucciones Encienda el robot, pulse MODE en el mando a distancia y seleccione Gire el robot y coloque el depósito de agua en la parte inferior. el modo 3 (limpieza de bordes). El robot limpiará junto a los Asegúrese de presionar con firmeza las patillas en las ranuras de obstáculos con sus cepillos laterales.
Page 60
Manual de instrucciones El LED rojo El depósito para el Vacíe el depósito permanece polvo está lleno. para el polvo. encendido. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El conducto del polvo Limpie el conducto está obstruido. del polvo. Problema Posibles motivos Solución El LED azul parpadea El cepillo lateral está...
Page 61
Manual de instrucciones símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente.
Page 62
• Este aparelho destina-se apenas a utilização INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES doméstica e para os fins para os quais foi Leia todas as instruções antes de utilizar o seu produto Princess. O concebido. fabricante não se responsabiliza por danos resultantes do não •...
Page 63
Manual de Instruções • Mantenha o aspirador, cabo e ficha longe de • Objetos incandescentes como cinza, água ou outros líquidos para evitar risco de carvão, cigarros acesos, fósforos ou choque elétrico. Nunca toque na ficha, cabo substâncias altamente inflamáveis. ou aspirador com as mãos molhadas.
Page 64
Manual de Instruções • Não exponha o aspirador a temperaturas • Não desmonte, não incinere nem ligue a bateria em curto- extremas, grandes mudanças de circuito. Substitua a bateria apenas por uma bateria de origem, pois a utilização de outra bateria poderá resultar em incêndio ou temperatura, chamas descobertas, luz solar explosão.
Page 65
Manual de Instruções Controlo remoto DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Corpo principal 2. Estação de carregamento 3. Controlo remoto 4. Escova de limpeza 5. Escova lateral 6. Filtro HEPA 7. Placa para mopa e depósito de água 8. Pano de mopa 1.
Page 66
Manual de Instruções 1. Ligue o adaptador ao aparelho de limpeza e insira a outra ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO extremidade numa tomada. (Fig. A) • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os 2. Prima o botão "AUTO" no controlo remoto para direcionar o autocolantes, a película ou plástico de proteção do aparelho.
Page 67
Manual de Instruções 5. Função de programação: prima o botão "PLAN" para configurar o F. Depois de programar o robô corretamente, o indicador acende-se programa (Para obter detalhes, ver a secção Programar a a rosa durante dois segundos. (Prima o botão PLAN durante 5 limpeza) segundos para verificar se o robô...
Page 68
Manual de Instruções B. Prima o botão CLEAN no corpo principal durante dois segundos E. Depois de confirmar a hora, prima ON/OFF para guardar a ou prima ON/OFF no comando à distância durante dois segundos definição programada – o robô emite um bipe e o indicador do botão para que o robô...
Page 69
Manual de Instruções Retire a tampa de borracha do depósito de água para enchê-lo com água e, em seguida, volte a colocar a tampa de borracha, apertando- a firmemente para evitar uma fuga de água. Modo 3: Limpeza de cantos 3.
Page 70
Manual de Instruções Sensores e ligação para carregamento Durante o O robô poderá não Ligue o robô. carregamento, o estar ligado no • Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de indicador LED pisca a interruptor limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de vermelho e o robô...
Page 71
Manual de Instruções AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Page 72
• Před čištěním a údržbou přístroje musí být DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY zástrčka odpojena ze sítě. Před použitím zařízení Princess si přečtěte veškeré pokyny. Při • Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za lidé...
Page 73
Návod k použití • Zvláště dbejte, abyste při čištění schodů • Před každým použitím se přesvědčte, že nespadli. zařízení ani příslušenství není poškozené. • Výrobek používejte a uchovávejte vždy Výrobek nepoužívejte, pokud zařízení, mimo dosah dětí. Při nesprávném používání síťová šňůra, zástrčka nebo filtr jsou hrozí...
Page 74
Návod k použití • V době, kdy výrobek nepoužíváte, jej POPIS SOUČÁSTÍ uchovávejte na suchém a chladném místě, 1. Hlavní tělo kam nemají přístup děti ani zvířata. 2. Nabíjecí stanice • Nikdy do sběrné nádoby nelijte žádnou 3. Dálkový ovladač kapalinu.
Page 75
Návod k použití Dálkový ovladač PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte nálepky, ochrannou fólii nebo plast. • Do dálkové ovladače vložte 2 kusy baterií typu AAA. 1. LCD displej 2. Automatické nabíjení Nabíjení baterie 3.
Page 76
Návod k použití 2. Stiskněte tlačítko „AUTO“ na dálkovém ovladači pro navedení 7. Směrová tlačítka: Slouží k ruční změně směru robota. robota do nabíjecí stanice. (Obr. B) Hlavní tělo Část tlačítka čištění A. Zapněte robota, kontrolka tlačítka CLEAN se rozsvítí modře. B.
Page 77
Návod k použití B. Stiskněte tlačítko CLEAN na hlavním těle nebo na dálkovém Postup plánování spuštění robota pomocí dálkového ovladače: ovladači pro zahájení čištění. Robot třikrát pípne a kontrolka tlačítka A. Spuštění robota plánujte, když je v pohotovostním režimu nebo CLEAN se rozsvítí...
Page 78
Návod k použití Stírání + vodní nádržka Chcete-li spustit automatický režim, stiskněte tlačítko ON/OFF na dálkovém ovladači nebo tlačítko CLEAN na hlavní jednotce. Princip vytékání z vodní nádržky Voda vytéká z vodní nádržky automaticky působením gravitace, proto po skončení čištění vylijte vodu z nádržky. Instalace vodní...
Page 79
Návod k použití • Nikdy neponořujte přístroj pod vodu, přístroj a jeho různé V průběhu nabíjení Robot možná nebyl Zapněte robota. součásti nejsou vhodné do myčky na nádobí. LED kontrolka bliká zapnutý • Během vysávání nikdy neblokujte otvory v přístroji. červeně...
Page 80
Návod k použití PROSTŘEDÍ Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý...
Page 81
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR sänka ned sladden, kontakten eller Läs alla instruktioner innan du använder Princess-produkten. Om apparaten i vatten eller någon annan vätska. dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av • Kontakten måste avlägsnas från vägguttaget tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
Page 82
Instruktionshandbok används. De kan fastna i dammsugaren. Om • Använd enbart och förvara enheten i slutna något fastnar i dammsugaren ska du stänga utrymmen. Använd inte enheten utomhus, i av apparaten direkt. rum med hög luftfuktighet eller på varma • Se upp så att du inte ramlar när du ytor.
Page 83
Instruktionshandbok • Låt dammbehållaren, dammfiltret och • Släng inte batteriet på en eld då det kan explodera. Batteriet kan avgasfiltret torka helt innan du återmonterar även explodera om det skadas. Vänligen kassera det enligt lokala regler. Kassera ej som hushållsavfall. dem på...
Page 84
Instruktionshandbok Fjärrkontroll INNAN DEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN • Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken, skyddsfolie och plast från apparaten. • Sätt i 2 st. AAA-batterier i fjärrkontrollen. 1. LCD-display 2. Automatisk laddning 3. Schemaläggningsknapp Laddning av batteriet 4.
Page 85
Instruktionshandbok 2. Tryck på knappen ”AUTO” på fjärrkontrollen för att dirigera 7. Riktningsknappar: Använd för att manuellt ändra enhetens enheten till laddningsstationen. (Fig. B) riktning. Huvuddel Rengöringsknappens del A. Slå på roboten, ”CLEAN”-indikatorn lyser blått. B. Rör vid ”CLEAN”-knappen. Roboten piper 3 gånger och indikatorn blinkar blått.
Page 86
Instruktionshandbok Obs! Om roboten är i viloläge trycker du på ”CLEAN”-knappen för att A. Schemalägg roboten i standby-läge eller när den laddar vid väcka den igen. Tryck sedan på ”CLEAN” en andra gång så börjar laddningsstationen. (Tryck på ”CLEAN” eller på ”ON/OFF” för att roboten automatiskt att städa.
Page 87
Instruktionshandbok Läge 2: Punktrengöring Fäst moppduken under vattentanken så som det visas i fig. 1. Se till Tryck på ”SPOT” på fjärrkontrollen för att påbörja punktrengöring. att fästsidan och moppduken är vända åt rätt håll innan du fäster OBS! Använd endast detta läge i områden med mycket damm/smuts. moppduken med fästsidan.
Page 88
Instruktionshandbok Sensorer och laddningsanslutning Den röda LED- Dammbehållare är full Töm dammbehållare indikatorn fortsätter Eller Eller • Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller lysa Dammpassagen är Rengör frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan blockerad dammpassagen skada enheten.
Page 89
Instruktionshandbok Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. EU-direktivet för batteriet (2006/66/EG) anger att det inte är tillåtet att slänga batterier i hushållsavfallet.
Page 90
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia Princess należy sposób zgodny z jego przeznaczeniem. przeczytać wszystkie instrukcje. Producent, firma Princess, nie ponosi • Aby uniknąć porażenia prądem odpowiedzialności za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania elektrycznym, nie należy zanurzać...
Page 91
Instrukcje użytkowania • Urządzenie, przewód i wtyczkę należy • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chronić przed wodą i innymi płynami, aby użytku domowego i nie nadaje się do użytku nie dopuścić do porażenia prądem. Nie przemysłowego lub komercyjnego. wolno dotykać wtyczki sieciowej, przewodu •...
Page 92
Instrukcje użytkowania wymiany części. W przypadku uszkodzenia • Nieużywane urządzenie należy należy skontaktować się z przechowywać w chłodnym i suchym wykwalifikowanym punktem serwisowym lub miejscu, które jest niedostępne dla dzieci i działem pomocy technicznej dostawcy. zwierząt. • Nie należy używać urządzenia, jeśli działa •...
Page 93
Instrukcje użytkowania Pilot • Akumulatora nie należy przechowywać w miejscach, w których temperatura osiąga bardzo wysokie lub niskie wartości. Urządzenie, w którym umieszczono nagrzany lub schłodzony akumulator, może tymczasowo nie działać, nawet jeśli akumulator jest w pełni naładowany. • Nie wrzucać akumulatora w ogień, ponieważ może on wybuchnąć.
Page 94
Instrukcje użytkowania 2. Naciśnij przycisk „AUTO” na pilocie, aby skierować robota do PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM stacji ładowania. (Rys. B) • Wyjmij urządzenie i akcesoria z pudełka. Usuń z urządzenia naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. • Włóż 2 baterie AAA do pilota. UŻYTKOWANIE Pilot ü...
Page 95
Instrukcje użytkowania 6. Automatyczne ładowanie: Naciśnij przycisk „HOME” (baza), aby F. Gdy zostanie zaprogramowany czas sprzątania, kontrolka na dwie automatycznie skierować robota do stacji ładowania. sekundy zmieni kolor na różowy. (Naciśnij przycisk PLAN przez pięć 7. Przyciski kierunku: Służą do ręcznej zmiany kierunku ruchu sekund, aby sprawdzić, czy robot ma już...
Page 96
Instrukcje użytkowania UWAGA: jeśli robot nie będzie używany przez długi czas, wyłącz G. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAN przez pięć sekund, robot przełącznik zasilania. wyjdzie z trybu programowania czasu sprzątania. H. Możesz nacisnąć przycisk PLAN, aby sprawdzić, czy robot jest już Programowanie czasu sprzątania zaprogramowany, jeśli jest, kontrolka przycisku CLEAN na robocie zapali się...
Page 97
Instrukcje użytkowania Włącz robota, naciśnij MODE na pilocie i wybierz tryb 3 (Sprzątanie Obróć robota do góry nogami, zamocuj zbiornik na wodę na spodzie krawędzi). Robot będzie sprzątał wzdłuż przeszkód za pomocą robota. Upewnij się, że trzpienie są mocno wetknięte w otwory szczotek bocznych.
Page 98
Instrukcje użytkowania • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym Cały czas świeci się Pojemnik na kurz jest Opróżnij pojemnik na płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do czerwona kontrolka pełny. kurz naczyń. LED. Trasa kurzu jest Oczyść...
Page 99
Instrukcje użytkowania ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić...
Page 100
Používateľská príručka • Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE neponárajte do vody ani do žiadnej inej Prečítajte si všetky inštrukcie pred použitím produktu Princess. V kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým prípade ignorovania bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva prúdom.
Page 101
Používateľská príručka • Zvieratá, vlasy, šperky, voľný odev, prsty a • Jemného prachu, stavebného prachu. všetky ostatné časti tela držte mimo • Zariadenie používajte a skladujte len v pohyblivých častí alebo otvorov zariadenia uzavretom prostredí. Zariadenie pri jeho prevádzke. Môžu sa vo vysávači nepoužívajte vonku, v izbách s vysokou zachytiť.
Page 102
Používateľská príručka • Nechajte prachovú nádobu, prachový filter a • Vyhnite sa skladovaniu batérií v extrémne horúcom či mimoriadne výstupný filter úplne vyschnúť predtým, ako studenom prostredí. Spotrebič s horúcou či studenou batériou nemusí dočasne fungovať, aj keď je batéria úplne nabitá. ich znova nainštalujete do zariadenia.
Page 103
Používateľská príručka Diaľkové ovládanie PRED PRVÝM POUŽITÍM • Spotrebič a príslušenstvo vyberte z krabice. Zo spotrebiča odstráňte nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. • Do diaľkového ovládača vložte 2 batérie typu AAA. 1. Displej LCD 2. Automatické nabíjanie Nabíjanie batérie 3. Plánovacie tlačidlo •...
Page 104
Používateľská príručka 1. Pripojte adaptér k čistiacemu zariadeniu a druhý koniec pripojte 6. Automatické nabíjanie: Na automatické nasmerovanie čistiaceho do elektrickej zásuvky. (Obr. A) zariadenia k nabíjacej stanici stlačte tlačidlo „HOME“. 2. Na nasmerovanie čistiaceho zariadenia k nabíjacej stanici stlačte 7. Smerové tlačidlá: Používajú sa na automatickú zmenu smeru tlačidlo „AUTO“.
Page 105
Používateľská príručka A. Zapnite prepínač v dolnej časti robota – modrá farba indikátora B. Ak robot vypnete, nastavenie harmonogramu čistenia sa zruší. tlačidla CLEAN sa bude postupne zosilňovať. C. Keď sa čistiace zariadenie nabíja priamo pomocou adaptéra B. Na spustenie čistenia stlačte tlačidlo CLEAN na hlavnej jednotke namiesto štandardného nabíjania, nastavenie harmonogramu alebo na diaľkovom ovládaní.
Page 106
Používateľská príručka H. Môžete stlačiť tlačidlo PLAN a overiť, či má robot už naplánovaný harmonogram. Ak áno, farba indikátora tlačidla robota CLEAN sa na dve sekundy zmení na ružovú. V opačnom prípade k zmene farby Režim 4: Čistenie typu „cik-cak“ nedôjde, robot však raz pípne. Keď...
Page 107
Používateľská príručka ČISTENIE A ÚDRŽBA RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možné príčiny Riešenie Bočné kefy Robot náhle ukončí Robot ste zdvihli zo Položte ho na zem a Prachový zásobník a filter čietenie a indikátor zeme. reštartujte ho. LED bude svietiť • Uistite sa, že pravidelne vyprázdňujete nádržku na prach a čistíte namodro filter.
Page 108
Používateľská príručka možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov Modrý indikátor LED Zaseknutá bočná kefa Umiestnite robot na výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. raz blikne, červený rovný povrch a Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. indikátor LED raz vyčistite bočnú...
Page 109
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ кабель питания, а также следите за тем, БЕЗОПАСНОСТИ чтобы кабель не перекручивался. Перед применением устройства Princess внимательно • Данное устройство предназначено только ознакомьтесь со всеми инструкциями. Производитель не несет для использования в бытовых условиях и ответственности за ущерб в случае несоблюдения правил...
Page 110
Очистка и обслуживание устройства могут или поражению электрическим током. выполняться детьми только под Шнур питания также следует хранить в присмотром взрослых. недоступном для детей месте. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Опасность удушья! Храните упаковку вне • Устройство должно использоваться досягаемости...
Page 111
• Используйте и храните устройство только • Не подвергайте устройство воздействию в закрытых помещениях. Запрещается высоких и низких температур, резких использовать его вне помещения, в перепадов температуры, открытого помещениях с высоким уровнем пламени, прямых солнечных лучей и влажности и на горячих поверхностях. влаги.
Page 112
выполнять только в соответствии с правилами местного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО ОБРАЩЕНИЮ С законодательства. Запрещается утилизировать вместе с АККУМУЛЯТОРАМИ бытовыми отходами. • Зарядку перезаряжаемого аккумулятора можно выполнять только под наблюдением взрослого. ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ • Не пытайтесь вскрывать перезаряжаемый аккумулятор или 1. Основное устройство. аккумуляторный...
Page 113
Пульт ДУ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Извлеките устройство и принадлежности из упаковки. Удалите с устройства наклейки, защитную пленку или пластик. • Вставьте в пульт ДУ две батареи AAA. 1. ЖК-экран. 2. Автоматическая зарядка. 3. Кнопка настройки расписания. Зарядка аккумуляторов 4. Кнопка направления. •...
Page 114
1. Вставьте блок питания в розетку, а его штекер — в гнездо на 5. Настройка расписания: чтобы настроить расписание, нажмите пылесосе (рис. А). кнопку PLAN (Расписание). (Подробные сведения см. в 2. Нажмите на пульте ДУ кнопку AUTO (Авто), чтобы пылесос разделе «Уборка по расписанию».) самостоятельно...
Page 115
Е. После настройки расписания индикатор загорается розовым А. Пылесос переходит в спящий режим автоматически, если не цветом на две секунды. (Чтобы проверить, настроено ли уже получает команд в течение 30 секунд. расписание, нажмите кнопку PLAN и удерживайте ее 5 секунд. Б. Чтобы перевести пылесос в спящий режим вручную, нажмите Если...
Page 116
Г. Для перехода между часами и минутами используйте кнопки Примечание. Используйте этот режим только для сильно направления со стрелками влево и вправо. загрязненных участков. Д. Задав нужное время, нажмите кнопку ON/OFF, чтобы Завершив очистку участка, пылесос перейдет в автоматический сохранить его. Пылесос издаст один звуковой сигнал, а режим.
Page 117
Прикрепите салфетку к нижней поверхности резервуара для • Запрещается пылесосить воспламеняемые жидкости. воды, как показано на рис. 1. Салфетка должна быть обращена к Датчики и зарядные контакты резервуару липкой стороной. 2. Наполнение резервуара водой • Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте Извлеките...
Page 118
При столкновении с Неисправен датчик Проверьте, не Синий индикатор Заклинило колесо Проверьте колеса и препятствием на бампере. закрыт ли датчик мигает один раз, пылесоса. удалите пылесос не меняет посторонним красный индикатор посторонние направление предметом. мигает три раза. предметы. движения. Примечание. Если описанные выше решения не помогли устранить...
Page 119
среды. Разряженные батареи можно передать в местный пункт приема или центральный пункт вторичной переработки отходов. Во избежание перегрева в результате короткого замыкания необходимо вынимать литиевые батареи из изделия и заклеивать контакты изоляционной лентой или другим средством против короткого замыкания. Поддержка Вся...