Sommaire des Matières pour Princess Turbo Tiger 332757
Page 1
Nederlands Italiano English Svenska Français Norsk Deutsch Português Español Polski 332757 Princess Turbo Tiger...
Page 4
alsook de gevaren begrijpen Veiligheidsinstructies die met het gebruik Algemene veiligheid samenhangen. Kinderen • Lees voor gebruik de mogen niet met het apparaat gebruiksaanwijzing spelen. Reiniging en onderhoud zorgvuldig door. Bewaar de mogen niet worden uitgevoerd gebruiksaanwijzing voor door kinderen tenzij ze ouder toekomstig gebruik.
Page 5
• Haal de stekker uit het Elektrische veiligheid • Controleer voor gebruik altijd stopcontact als het apparaat of de netspanning niet in gebruik is, voordat u overeenkomt met de het gaat monteren of spanning op het typeplaatje demonteren en voordat u van het apparaat.
Page 6
Sluit het accessoire aan op de zuigopening de ontgrendelingsknop op zijn plaats klikt. of op de slang. Beschrijving (fig. A) Gebruik (fig. A & B) Uw 332757 Princess stofzuiger is ontworpen • Assembleer het apparaat. Zie het gedeelte voor het opzuigen van droge substanties. Het "Assemblage".
Page 7
• Draag het apparaat bij de handgreep. Gebruik de schouderriem om uw schouder om het apparaat makkelijk te kunnen dragen. • Zet de aan/uit-schakelaar in positie "OFF" om het apparaat uit te schakelen. • Verwijder de netstekker uit het stopcontact. •...
Page 8
• Keep the appliance and its Safety instructions cord out of reach of children General safety less than 8 years. • Read the manual carefully • Do not use the appliance near before use. Keep the manual bathtubs, showers, basins or for future reference.
• • Always fully unwind the Do not use the appliance mains cable. without the motor filter. • Make sure that the mains • Do not use the appliance to cable does not hang over the vacuum liquids. edge of a worktop and cannot •...
Page 10
Assemble the appliance. Refer to the Description (fig. A) section "Assembly". • Your 332757 Princess vacuum cleaner has Insert the mains plug into the wall socket. • been designed for vacuuming dry substances. To switch on the appliance, set the on/off The appliance is not suitable for vacuuming switch to the "ON"...
Page 11
Le nettoyage et la maintenance Instructions de sécurité utilisateur ne doivent pas Sécurité générale être confiés à des enfants • Lisez avec soin le manuel sauf s'ils ont 8 ans ou plus et avant utilisation. Conservez le sont sous surveillance. manuel pour référence future.
Page 12
• • L'appareil n'est pas conçu pour Débranchez la fiche secteur être utilisé avec une minuterie du secteur lorsque l'appareil externe ou un système de n'est pas utilisé, avant le télécommande séparé. montage ou le démontage de • Assurez-vous que l'eau ne même qu'avant le nettoyage peut pas s'infiltrer dans les ou l'entretien.
Page 13
"ON". Description (fig. A) • Transportez l'appareil par la poignée. Votre aspirateur 332757 Princess a été conçu pour Passez la bandoulière autour de votre l'aspiration des substances sèches. L'appareil épaule pour faciliter le transport. n'est pas adapté à l'aspiration des substances •...
Page 14
damit verbundenen Sicherheitsanweisungen Gefahren verstanden haben. Allgemeine Sicherheit Kinder dürfen mit dem Gerät • Lesen Sie das Handbuch vor nicht spielen. Die Reinigung dem Gebrauch genau durch. und Wartung seitens des Bewahren Sie das Handbuch Benutzers darf nur dann von zur künftigen Bezugnahme auf.
Page 15
• Ziehen Sie niemals am Elektrische Sicherheit • Vergewissern Sie sich vor Netzkabel, um den dem Gebrauch stets, dass die Netzstecker aus der Netzspannung mit der Wandsteckdose zu ziehen. Spannung auf dem Typenschild • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts übereinstimmt. aus der Wandsteckdose, wenn •...
Page 16
Reinigung und Wartung Beschreibung (Abb. A) Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte Ihr 332757 Princess Staubsauger wurde zum unbedingt die folgenden Hinweise: Aufsaugen von trockenen Substanzen konstruiert. Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung Das Gerät ist zum Aufsaugen von nassen stets den Netzstecker aus der Substanzen nicht geeignet.
Page 17
Gebrauch (Abb. A & B) • Bauen Sie das Gerät zusammen. Siehe Abschnitt "Zusammenbau". • Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. • Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf Position "ON". • Tragen Sie das Gerät am Handgriff. Legen Sie den Schultergurt über Ihre Schulter, um das Tragen zu erleichtern.
Page 18
Los niños no podrán realizar la Instrucciones de seguridad limpieza ni el mantenimiento Seguridad general reservado al usuario a menos • Lea detenidamente el que tengan más de 8 años y manual antes del uso. cuenten con supervisión. Conserve el manual para •...
Page 19
temporizador externo o un Instrucciones de seguridad sistema de control remoto para aspiradores • independiente. El aparato es adecuado sólo • Asegúrese de que no pueda para uso doméstico. entrar agua en los enchufes • No utilice el aparato en el de contacto del cable eléctrico.
Page 20
Descripción (fig. A) Uso (fig. A & B) El aspirador 332757 Princess se ha diseñado • Monte el aparato. Consulte la sección para aspirar sustancias secas. El aparato no es "Montaje".
Page 21
I bambini non devono giocare Istruzioni per la sicurezza con l'apparecchio. I bambini Sicurezza generale non devono eseguire interventi • Leggere attentamente il di manutenzione e pulizia manuale prima dell'uso. almeno che non abbiano più Conservare il manuale per di 8 anni e non siano controllati. future consultazioni.
Page 22
• L'apparecchio non è previsto o smontaggio e prima di per essere azionato mediante effettuare interventi di pulizia timer esterno o telecomando. e manutenzione, scollegare • Verificare che l'acqua non sempre la spina dalla rete di penetri negli spinotti del cavo alimentazione elettrica.
Page 23
Descrizione (fig. A) Uso (fig. A & B) L'aspirapolvere 332757 Princess è progettato per • Montare l'apparecchio. Consultare la aspirare materiali asciutti. L'apparecchio non è sezione "Montaggio". adatto per aspirare materiali bagnati. Il mini •...
Page 24
• Per accendere l'apparecchio, portare l'interruttore di accensione/spegnimento sulla posizione "ON". • Trasportare l'apparecchio per l'impugnatura. Utilizzare la cinghia a tracolla per un facile trasporto. • Per spegnere l'apparecchio, portare l'interruttore di accensione/spegnimento sulla posizione "OFF". • Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Page 25
• Håll apparaten och Säkerhetsanvisningar nätkabeln utom räckhåll för Allmän säkerhet barn som är yngre än 8 år. • Läs noggrant igenom • Använd inte apparaten nära handboken före användning. badkar, duschar, bassänger Behåll handboken för eller andra kärl som innehåller framtida behov.
Page 26
• • Linda alltid av nätkabeln helt. Använd inte apparaten för • Kontrollera att nätkabeln inte uppsugning av vätskor. • hänger över en bordskant Använd inte apparaten för och att den inte kan fastna uppsugning av lättantändliga av misstag eller trampas på. ämnen.
Page 27
"Montering". Beskrivning (fig. A) • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Din 332757 Princess dammsugare har utformats För att slå på apparaten, ställ på/av- för uppsugning av torra partiklar. Apparaten strömbrytaren i läge "ON". • lämpar sig inte för uppsugning av våta partiklar.
Page 28
• Hold apparatet og Sikkerhetsinstruksjoner strømledningen utenfor Generell sikkerhet rekkevidde av barn under 8 år. • Les bruksanvisningen før bruk. • Ikke bruk apparatet i nærheten Ta vare på bruksanvisningen av badekar, dusj, servant eller for fremtidig referanse. annet som inneholder vann. •...
Page 29
• Påse at man kan bli hengende Lagre apparatet på et tørt fast eller snuble sted når det ikke er i bruk. i strømledningen. Forsikre deg om at barn ikke • Hold strømledningen unna har tilgang til lagrede apparater. varme, olje og skarpe kanter. Rengjøring og vedlikehold •...
Page 30
• For å slå på apparatet, setter du på/av- Beskrivelse (fig. A) bryteren i stillingen "ON". Din 332757 Princess støvsuger er designet for • Hold apparatet i håndtaket. Bruk å støvsuge tørre stoffer. Apparatet er ikke egnet skulderstroppen rundt skuldrene for å...
Page 31
A limpeza e manutenção Instruções de segurança pelo utilizador não devem ser Segurança geral realizadas por crianças a não • Leia atentamente o manual ser que tenham mais de 8 antes de utilizar. Guarde o anos e sejam supervisionadas. manual para futura referência. •...
Page 32
• • O aparelho não permite Desligue a ficha da tomada o controlo através de um quando o aparelho não temporizador externo ou de estiver a ser utilizado, antes um sistema de controlo de montar ou desmontar remoto separado. e antes de limpar e proceder •...
Page 33
Insira a ficha na tomada de parede. Descrição (fig. A) • Para ligar o aparelho, coloque o interruptor O seu aspirador 332757 Princess foi concebido de ligar/desligar na posição "ON". para aspirar substâncias secas. O aparelho não • Transporte o aparelho pela pega. Utilize a se destina a aspirar substâncias húmidas.
warunkiem, że są Instrukcje bezpieczeństwa nadzorowane lub otrzymały Bezpieczeństwo ogólne instrukcje dotyczące • Przed przystąpieniem do bezpiecznego używania użytkowania należy uważnie urządzenia, a także rozumieją przeczytać instrukcję obsługi. związane z tym zagrożenia. Należy zachować instrukcję Dzieciom nie wolno bawić się obsługi, aby można było urządzeniem.
Jeśli urządzenie zostanie • Nie wolno korzystać zanurzone w wodzie lub z urządzenia, jeśli kabel innym płynie, nie wolno zasilający lub wtyczka ponownie z niego korzystać. zasilająca są uszkodzone lub • Należy dbać o czystość nie działają poprawnie. Jeśli urządzenia i akcesoriów. kabel zasilający lub wtyczka Patrz sekcja „Czyszczenie zasilająca są...
Page 36
Opis (rys. A) urządzenie ostygnie. Odkurzacz 332757 Princess jest przeznaczony Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach. do zbierania substancji stałych. Urządzenie Przystępując do odpowiednich czynności, nie jest przystosowane do zbierania substancji należy mieć...
Page 37
9. Dysza szczelinowa (do odkurzania wąskich i trudno dostępnych miejsc) Montaż (rys. B) Przed przystąpieniem do odpowiednich czynności, należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę zasilającą z gniazda elektrycznego. •...