Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d´emploi
Campingcars Van Exclusive, Toskana Exclusive et Sphinx
F
Version 08/2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobby Campingcars Van Exclusive 2011

  • Page 1 Mode d´emploi Campingcars Van Exclusive, Toskana Exclusive et Sphinx Version 08/2011...
  • Page 2 Hobby. Nous vous souhaitons ainsi qu'à vos accompagnateurs de nombreux voyages reposants et toujours et en tout lieu un bon voyage avec votre nouveau camping-car Hobby. Votre HOBBY – Wohnwagenwerk...
  • Page 3: Table Des Matières

    00-1 Introduction Chapitre 1: Introduction Profondeur du profil ..........04-2 Généralités ............01-1 Jantes ..............04-3 Avant le tout premier voyage ......... 01-1 Roue de secours ............ 04-3 Caractérisations dans les instructions de service.. 01-2 Kit de réparation de pneus ........04-4 Freins ..............
  • Page 4 Introduction 00-2 6.12 Conception sièges ..........06-30 10.3 Chauffage E ............10-7 6.13 Conception ceintures de sécurité ......06-32 10.4 Chauffage à eau chaude ........10-8 6.14 Vue d’ensemble des sièges ......... 06-33 10.5 Chauffage auxiliaire cabine de conduite ....10-17 6.15 Vue d’ensemble de la position nuit et jour ...
  • Page 5: Introduction

    Votre camping-car HOBBY a été construit selon l’état actuel de la technique et les règles de sécurité reconnues géné- HOBBY vous accorde une garantie de 5 ans pour l’étan- ralement. Malgré toutes les mesures de précaution prises, le chéité du camping-car conformément aux conditions de risque de blessure ou d‘endommagement du camping-car ne...
  • Page 6: Caractérisations Dans Les Instructions De Service

    Introduction 01-2 Avant la mise en service du véhicule, respecter les con- 1.3 Caractérisations dans les instructions de seils suivants: service • Contrôler la pression des pneus. Ce manuel vous présente la caravane de la manière suivante: Voir Paragraphe Pression des pneus. •...
  • Page 7 01-3 Introduction Conseils de manipulation Les conseils de manipulation se font de même sous forme de points et commencent par un point noir „•“. Remarques Les remarques attirent votre attention sur des détails importants qui garantissent un fonctionnement parfait de la caravane et des accessoires.
  • Page 8 Introduction 01-4...
  • Page 9: Chapitre 2: Sécurité

    Sécurité 02-1 Chapitre 2: Sécurité 2.2 Protection anti-incendie • Ne pas laisser des enfants sans surveillance dans le véhi- 2.1 Généralités cule. • Tenir les produits inflammables éloignés des appareils de • Veiller à une aération suffisante du véhicule. Ne jamais chauffage et des appareils de cuisson.
  • Page 10: Sécurité De Circulation

    Sécurité 02-2 2.3 Sécurité de circulation 2.4 Remarques importantes avant de partir Immatriculation • Avant chaque départ, contrôler le bon fonctionnement des Tout véhicule qui circule sur des rues publiques doit être im- systèmes de signalisation et d‘éclairage, de la direction et matriculé.
  • Page 11: Avant Et Durant Le Trajet

    StVZO sont soumises à autorisation ! En cas d‘autres questions ou toute autre difficulté, votre concessionnaire Hobby se tient à votre disposition ! 2.5 Avant et durant le trajet En tant que propriétaire et conducteur du véhicule, vous êtes responsable de l‘état de votre appareil.
  • Page 12 Sécurité 02-4 • Fermer et protéger les portes d’entrée et les portillons de • Protéger également tous les liquides dans le réfrigérateur service de la cellule. contre un renversement. • Fermer le robinet de vidange pour le réservoir d’eaux • Fixer les bouteilles de gaz. usées.
  • Page 13: Conseils Pour Le Voyage

    Sécurité 02-5 Cabine de conduite Ne pas oublier les points suivants : • Régler le rétroviseur intérieur et extérieur ainsi que la position du siège. • Contrôler l‘éclairage. De plus : • Contrôler la pression des pneus. • Contrôler les liquides tels que l’huile, l’eau de refroidiss- ement, le liquide de frein et le liquide d’essuie-glace et si besoin est remplir.
  • Page 14 Sécurité 02-6 • Verrouiller les portes et les portillons. Sécurité des passagers • Après le chargement, contrôler le le poids total sur une Pendant le trajet : balance officielle. • Les places assises doivent être occupées par des personnes qui portent la ceinture de sécurité ! Charge sur le toit (50 kg max.) •...
  • Page 15 Sécurité 02-7 Conduite Conduite en virage Avant d’effectuer votre premier grand trajet, effectuez un par- En raison de sa hauteur d’encombrement, un camping-car a cours d‘essai pour vous familiariser avec votre camping-car en plus tendance à verser qu’une voiture. cours de conduite. Apprenez également à conduire en marche Pour la conduite en virage : arrière.
  • Page 16: Outillage De Bord

    02-8 Sécurité 2.7 Outillage de bord Un équipement de base personnalisé de l’outillage de bord et des accessoires fait partie de chaque véhicule: - Tournevis - Clé pour écrous de roue - Manivelle pour vérin stabilisateur (uniquement si les vérins stabilisateurs existent) - Cliquet adaptable - Cric - Cale...
  • Page 17: Equipement De Secours

    02-9 Sécurité 2.8 Equipement de secours Afin que vous puissiez faire face à un cas d’urgence, gardez toujours à proximité les trois moyens de secours et familiarisez- vous avec ceux-ci. Boîte de premier secours) La boîte de premier secours doit toujours être à portée de la main et avoir une place bien définie dans le camping-car.
  • Page 18: Après Le Trajet

    Sécurité 02-10 2.9 Après le trajet Commutation des consommateurs Pour la commutation des consommateurs, il faut : Choix de la place de stationnement • Commuter le réfrigérateur de 12 V sur gaz ou 230 V, étant donné que l’alimentation 12 V se déconnecte automati- Pour la place de stationnement : quement.
  • Page 19 Sécurité 02-11 Economie d’énergie en hiver Vous pouvez économiser très simplement de l’énergie en hiver dans votre espace habitable. Ceci vaut en particulier pour le chauffage en hiver. Pour économiser de l’énergie : • Doser correctement la manipulation de l’aération du véhicule ou du clapet de chauffage.
  • Page 20 Sécurité 02-12...
  • Page 21: Chapitre 3: Châssis

    ! 1. Poids maximal technique L’indication du poids total autorisé se fait selon la prescrip- tion de l’entreprise de caravanes Hobby en collaboration Toute modification technique est soumise à l’autorisation avec les fabricants des degrés de construction précédents préalable du fabricant.
  • Page 22 Châssis 03-2 IVECO FIAT Sphinx Toskana Exclusive, Van Exclusive, Toskana (LE) a) Alimentation en gaz liquide Nombre des régulateurs de gaz montés : Poids d’une bouteille en aluminium de 11 kg: Poids de remplissage de gaz, bouteille de 11 kg (90 %): Total: 15,4 15,4...
  • Page 23 03-3 Châssis 4. Chargement Le chargement correspond à la différence entre le « poids total autorisé en charge » et le « poids en état de marche » Cette valeur doit prendre en considération le poids des passagers (selon un poids conventionnel : 75 kg X nombre de places assises –...
  • Page 24: Vérins Stabilisateurs

    Châssis 03-4 3.3 Vérins stabilisateurs (équipement spécial) Replier les vérins stabilisateurs • Détendre les vérins stabilisateurs à l’aide de la manivelle. Les vérins stabilisateurs se trouvent dans la zone arrière au • Actionner la manivelle uniformément jusqu’à ce que le vérin niveau du prolongement du cadre.
  • Page 25: Marche

    03-5 Châssis 3.4 Marche Ouverture • Dans la zone d’entrée, appuyer sur l’interrupteur vers le bas. La marche se déploie automatiquement. Les camping-cars possèdent une marche déployable élec- triquement . En ce qui concerne les véhicules basés sur Fermeture Fiat, cette dernière présente une marche (voir photo). Pour •...
  • Page 26: Numéro D'identification De Véhicule (Niv)

    NIV est indiqué aussi bien sur la plaque signalétique du vé- la partie de commande de la cabine de conduite et de remplir hicule de base que sur la plaque signalétique Hobby (dans le ainsi les soufflets pneumatiques. Le manomètre permet compartiment moteur avant sur le pont du radiateur).
  • Page 27: Dispositif De Remorquage

    03-7 Châssis La pression d’air optimale est obtenue, si le véhicule est à l’horizontale. La pression d’air minimale doit être de manière à ce que le soufflet pneumatique ne puisse pas battre. Si le véhicule est vide, cette dernière est d’env. 0,5 bar (veuiller demander pour chaque cas individuel).
  • Page 28: Accessoires Rapportés

    • Faites monter vos appareils rapportés par votre concessi- − Position centrale pour la sélection de la vitesse avant. onnaire HOBBY. − N pour la sélection de la position neutre (marche à vide). • Emmenez et présentez votre camping-car à une organisation −...
  • Page 29 03-9 Châssis Mode manuel Garage du véhicule Ce mode de fonctionnement laisse au conducteur le choix Pour un garage fiable du véhicule, la première vitesse ou la de la vitesse approprié conformément aux conditions vitesse arrière (R) doivent être engagées lorsque la pédale de d‘utilisation du véhicule.
  • Page 30 Châssis 03-10 Ne pas utiliser la pédale d’accélérateur afin de main- tenir le véhicule stationné (par ex. en pente). La pédale d‘accélérateur doit être utilisée à la place et la pédale d‘accélérateur ne doit être actionnée que lors du démarrage. Si la première vitesse doit être engagée lorsque la vitesse arrière (R) est passée ou inversement, la commande de commutation ne doit être opérée que si le véhicule est en-...
  • Page 31: Chapitre 4 : Roues, Pneus, Freins

    • Eviter les longs parcours sur les mauvaises routes. • Ne jamais se déplacer avec un véhicule surchargé. Votre camping-car HOBBY est doté de pneus tubless. C’est pourquoi il ne faut pas munir ces pneus de chambre Couples de serrage des écrous ou des vis de roue : à...
  • Page 32: Pression Des Pneus

    04-2 Roues, pneus, freins Une pression trop faible entraîne une surchauffe du pneu. De graves dégâts sur les pneus peuvent en découler. Pour la pression correcte des pneus, reportez-vous au tableau du chapitre „Caractéristiques techniques“ ou aux instructions de service du véhicule de base. 4.4 Profondeur du profil Changez vos pneus dès que la profondeur du profil est de 1,6 mm.
  • Page 33: Jantes

    04-3 Roues, pneus, freins 4.5 Jantes N’utilisez que les jantes qui sont indiquées dans les papiers du véhicule. Au cas où vous désireriez utiliser d’autres jantes, vous devez respecter les points suivants. Pour l’utilisation d’autres jantes, il faut respecter : - la taille, - la version, - la profondeur d’injection et...
  • Page 34: Kit De Réparation De Pneus

    04-4 Roues, pneus, freins Agiter la bouteille. Visser le tuyau flexible de remplissage 4.7 Kit de réparation de pneus sur la bouteille (le film de fermeture est ainsi percé) Ne pas utiliser le kit de réparation de pneus lorsque le pneu a été...
  • Page 35 04-5 Roues, pneus, freins B Dévisser le capuchon de valve de la valve de pneu. Dé- Retirer le bouchon de fermeture du tuyau flexible visser le mécanisme de la valve avec l'extracteur de de remplissage . Enfoncer le tuyau flexible de remplis- la valve .
  • Page 36 04-6 Roues, pneus, freins Si la valeur minimale est encore affichée , régler la pression de pneus correctement conformément au tableau 12.2. Continuer prudemment jusqu’au prochain atelier et laisser remplacer le pneu. Danger d’accident : Si la pression de pneus de remplissa- ge nécessaire ne peut être obtenue, le pneu est alors trop endommagé.
  • Page 37 04-7 Roues, pneus, freins Conseils d’avertissement pour le changement de la roue Ne placer le cric qu’aux alésages de réception prévus à cet effet ! Si le cric est placé à d’autres endroits, ceci peut entraîner des dégâts sur le véhicule, voire des accidents car le véhicule peut se renverser.
  • Page 38: Freins

    04-8 Roues, pneus, freins • Soulever le véhicule, jusqu’à ce que la roue se trouve 2 à 3 4.8 Freins cm au-dessus du sol. • Retirer les vis de fixation de la roue et enlever la roue. Si vous modifiez les composants du système de freinage, l’Auto- •...
  • Page 39: Chapitre 5: Conception Extérieure

    05-1 Conception extérieure Chapitre 5: Conception extérieure 5.1 Vue d’ensemble des portillons de service et des trappes de réservoir 60 ES Van Exclusive 69 EL Toskana Exclusive Portillon de l‘espace rangement Portillon des toilettes 60 KL Van Exclusive 69 GL Toskana Exclusive Portillon du compart.
  • Page 40 Conception extérieure 05-2 69 QS Toskana Exclusive 75 TL Toskana Exclusive Portillon de l‘espace rangement Portillon des toilettes 75 FL Toskana Exclusive H69 GL Toskana Exclusive Portillon du compart. à gaz...
  • Page 41 05-3 Conception extérieure H75 FL Toskana Exclusive A77 GM Sphinx Portillon de l‘espace rangement Portillon des toilettes H75 UC Toskana Exclusive A77 EM Spinx Portillon du compart. à gaz...
  • Page 42 05-4 Conception extérieure...
  • Page 43: Aération Et Sortie D'air

    05-5 Conception extérieure 5.2 Aération et sortie d’air Aération : L’aération et la sortie d’air correctes du camping-car sont une condition préalable pour un confort agréable. Votre camping-car comporte une aération sans courant d’air réalisée par le biais de la cabine de conduite. La sortie d’air se fait via les lucarnes du toit et ne doit pas être entravée dans son fonctionnement.
  • Page 44 Conception extérieure 05-6 Chauffage En présence de températures extérieures très élevées, il est recommandé d‘enlever les grilles d‘aération. Ceci Le chauffage est alimenté de l’extérieur avec de l’air frais permet d‘obtenir un débit d‘air élevé sur le réfrigérateur Ce clapet d’aération permet d’évacuer également l’air du et d’accroître le refroidissement.
  • Page 45: Ouverture Et Fermeture De Portes Et De Portillons

    05-7 Conception extérieure 5.3 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Clés du véhicule Les clés suivantes sont livrées avec le camping-car : - Deux clés pour les serrures suivantes du véhicule de base : - Porte conducteur et porte passager. - Une carte codée.
  • Page 46 Conception extérieure 05-8 Pour éviter des dégâts sur la serrure et sur le dormant de la porte, la béquille de la porte intérieure doit être à l’horizontale et ne doit pas être orientée à l’oblique vers le haut. La porte d’entrée est votre issue de secours en cas de danger.
  • Page 47 05-9 Conception extérieure Fermeture Porte du coffre à bagages • Fermer la porte jusqu’à ce que la serrure s’encliquète. Ouverture Verrouillage • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé. • Tourner le verrou vers le haut. • Appuyer fermement sur la porte au niveau de la serrure avec la main vers l’intérieur.
  • Page 48 05-10 Conception extérieure Portillon des toilettes Porte de la soute garage Ouverture Ouverture • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé. • Appuyer sur les deux boutons et ouvrir le por- •...
  • Page 49 05-11 Conception extérieure Raccordement de gaz extérieur Bec de remplissage d’eau Si vous le désirez, le camping-car peut être équipé d’un raccor- dement de gaz extérieur . Via ce raccordement, des appareils Ouverture à gaz tels que par ex. un grill à gaz ou une lampe à gaz peuvent •...
  • Page 50: Galerie De Toit

    05-12 Conception extérieure Bouchon de réservoir 5.4 Galerie de toit Le bouchon du réservoir de tous les modèles Van Exclusive et Pour le chargement de la galerie de toit : Toskana (Exclusive) se trouve en aval de la porte du con- •...
  • Page 51: Porte-Vélos

    05-13 Conception extérieure • Lors du chargement, respecter les charges à l’essieu maxi autorisées. • Calculer les cotes de la charge sur le toit par rapport à la hauteur du véhicule. • Dans la cabine de conduite, apposer une notice avec la hauteur totale de manière bien visible.
  • Page 52: Porte-Charges

    05-14 Conception extérieure Les charges maxi autorisées des porte-vélos sont de 50 kg En raison de la construction de la paroi arrière, aucun support vélo pour les modèles Sphinx n’est prévu en usine. 5.6 Porte-charges (équipement spécial) Le porte-charges est équipé d’un kit d’équipement pour la fixation d'une moto ou d'un scooter.
  • Page 53: Store Banne

    05-15 Conception extérieure Déploiement • Suspendre le crochet de la bielle de manivelle dans l’œillet d’engrenages. • Tenir la bielle de la manivelle d’une main sur la poignée tournante supérieure, de l’autre main sur la poignée tournante inférieure. Pendant le processus de commande, serrer légèrement la manivelle en direction de l’opérateur et tenir si possible verticalement par rapport à...
  • Page 54 Conception extérieure 05-16...
  • Page 55: Chapitre 6: Conception Intérieure

    06-1 Conception intérieure Chapitre 6: Concept. intérieure 6.1 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Avant de partir, fermer correctement tous les portillons et portes. Une ouverture intempestive pendant le trajet et la chute d’objets sont ainsi évitées. Placards de rangement Ouverture •...
  • Page 56 Conception intérieure 06-2 Portes de placards de cuisine Placards de rangement avant En fonction du modèle, des poignées de fermeture cachées sont utilisées. Ouverture • Tirer sur la poignée et pivoter l’abattant vers le haut. Ouverture • Tourner la poignée j vers le bas (se trouve directement Fermeture derrière l’abattant).
  • Page 57 06-3 Conception intérieure Abattants des placards avec poignée Portes des meubles avec bouton-poussoir Penderies • Appuyer sur la poignée pour ouvrir et fermer la porte. • Tourner le bouton pour l’ouverture ou la fermeture de la porte.
  • Page 58 Conception intérieure 06-4 Tiroirs avec fermeture à pression Portes avec verrouillage à arrêt-poussoir Ouverture Ouverture • Appuyer sur le bouton pour déverrouiller le tiroir. • Appuyer brièvement sur la poignée jusqu’à ce que la porte • Tirer sur la poignée jusqu’à ce que le tiroir s’ouvre. se décliquète.
  • Page 59 06-5 Conception intérieure Portes avec push lock Bar dans la zone d’entrée (en fonction du modèle) Ouverture • Appuyer sur le push lock jusqu’à ce que le bouton sorte. Ouverture • Tirer prudemment sur le bouton et ouvrir la porte. •...
  • Page 60: Support Téléviseur Pour Écran Plat

    Conception intérieure 06-6 Portes roulantes 6.2 Support téléviseur pour écran plat Pour déverrouiller, enfoncer le rail en métal . Puis déployer Placard sous le lit, porte du cabinet de toilette le support de téléviseur. Les prises de courant 230 V ainsi que le raccordement d’antenne pour le téléviseur et le rece- Ouverture veur se trouvent à...
  • Page 61: Tables

    06-7 Conception intérieure Support téléviseur pour écran plat à trois 6.3 Tables articulations Abaissement de la table de la dînette centrale Pour le déploiement et le repli, déplacer le bras du tiroir manuellement au niveau des articulations marquées • Pousser le bouton sur la jambe de la table vers le haut.
  • Page 62 06-8 Conception intérieure Rallongement de la table • Pousser la table vers l’élément de rallonge et l'insérer dans les orifices existants. • Tourner la roulette en dessous de la table, jusqu’à ce que la table soit débloquée. • Soulever légèrement la table et la tirer jusqu’à ce que l’élément de rallonge soit entièrement visible.
  • Page 63 06-9 Conception intérieure Abaissement de la table Retirer le plateau de la table vers le haut Desserrer le plateau de la table Table colonne A l’état abaissé, la table colonne peut être également utilisée Retirer la colonne de la en tant que support de lit. table Reposer maintenant le plateau de la table sur le pied de la...
  • Page 64 Conception intérieure 06-10 Fonction rotative table colonne Repli du bord de la table La table de la dînette dispose (en fonction du modèle) d’un • Desserrer le mécanisme de rotation du plateau de la table bord de table rabattable afin de créer plus de liberté de mou- en desserrant la roue moletée vement dans le véhicule.
  • Page 65 06-11 Conception intérieure Table basse Fin de pivotement • Tirer la goupille de sécurité A l‘état abaissé, la table basse peut être utilisée en tant que • Pivoter le plateau de table inférieur dans la position dé- support de lit. sirée.
  • Page 66: Transformation En Lit

    Conception intérieure 06-12 6.4 Transformation en lit • Tirer la rallonge du lit et adosser un coussin supplémen- taire contre la paroi extérieure. • Poser le coussin d’assise et le tirer jusqu’au milieu de la Pour dormir, les banquettes peuvent être transformées en des table.
  • Page 67 06-13 Conception intérieure Transformation du siège transversal Extension de lits (équipement spécial) Pour utiliser l'espace supplémentaire pour dormir dans la Pour toutes les variantes de modèles dotées de lits individu- zone avant, le siège transversal doit être transformé. els au-dessus du garage arrière, les deux lits peuvent faire l’objet d’une extension ou être réunis à...
  • Page 68 Conception intérieure 06-14 Lors de changements de direction fréquents en peu de temps, un dérangement fonctionnel du lit cabine peut survenir et ce dernier ne peut plus être actionné. Dans ce cas, les deux touches fléchées de la télécomman- de peuvent être appuyées en même temps pour env. 2 s. Le lit cabine effectue ensuite un déplacement de référence vers le haut.
  • Page 69 06-15 Conception intérieure • Pour la sécurité, la fonction du lit cabine peut être désen- Lit pliant clenchée (0). • Tourner la clé de (1) sur (0) et la retirer, le lit cabine ne peut Le modèle 60 KL Van Exclusive dispose d’un lit pliant, qui pas être actionné.
  • Page 70 Conception intérieure 06-16 • Le lit est abaissé lentement et manuellement par le biais d’un ressort à pression à gaz. Simultanément, la table colonne descend automatiquement. • Afin de replier le lit, rabattre ce dernier d’abord vers le haut et le ramener ensuite à son point de départ à l’aide de l’interrupteur.
  • Page 71: Couchettes Élevées

    06-17 Conception intérieure 6.5 Couchettes élevées Les fenêtres où se trouvent des lits pour enfants sont Les parents sont responsables et doivent veiller à ce que les protégées contre une ouverture intempestive afin de parer enfants en jeune âge ne tombent pas des couchettes supé- avec succès à...
  • Page 72: Cabinet De Toilette Coulissant

    Conception intérieure 06-18 6.6 Cabinet de toilette coulissant • Déployer les parois de la douche ou les déplier et tirer le robinet hors de la fixation, il peut être alors utilisé comme pommeau de douche. Dans le cas du modèle Siesta 65 FL, le cabinet de toilette •...
  • Page 73: Plans Des Coussins

    06-19 Conception intérieure 6.7 Plans des coussins Transformation en coussins (Coussin dossier équipement spécial) 60 ES Van Exclusive Les coussins dossier livrés en usine ont une forme ergono- mique et c'est la raison pour laquelle ils ne peuvent pas être utilisés pour la transformation en lit.
  • Page 74 Conception intérieure 06-20 Transformation en coussins Transformation en coussins 69 EL Toskana Exclusive 69 QS Toskana Exclusive Coussin supplémentaire 1560x410x125 Coussin supplémentaire Coussin Coussin 945x625x125 supplémentaire supplémentaire 640x525x125 524x455x125...
  • Page 75 Conception intérieure 06-21 Transformation en coussins Transformation en coussins 69 GL Toskana Exclusive 75 TL Toskana Exclusive Coussin supplémentaire 1120x930x125 Coussin Coussin supplémentaire supplémentaire 1120x930x125 550x440x125...
  • Page 76 Conception intérieure 06-22 Transformation en coussins Transformation en coussins 75 FL Toskana Exclusive 600 FS Coussin supplémentaire Coussin 1550x580x125 supplémentaire 1210x940x125 Coussin Coussin supplémentaire supplémentaire 545x455x125 540x300x125...
  • Page 77 06-23 Conception intérieure Transformation en coussins Transformation en coussins A77 GM Toskana Exclusive A77 EM Toskana Exclusive Coussin Coussin supplémentaire supplémentaire 1095x580x125 1095x580x125...
  • Page 78: Fenêtres

    06-24 Conception intérieure Store pare-soleil et moustiquaire combinés 6.8 Fenêtres Les stores pare-soleil et les moustiquaires sont intégrés dans le cadre de la fenêtre et combinés entre eux. Le rouleau com- Fenêtres projetantes avec bras projetants biné peut être arrêté dans plusieurs positions. crantés Réglage du store pare-soleil Ouverture...
  • Page 79: Système Occultant Pour La Cabine De Conduite

    06-25 Conception intérieure Fenêtre du toit 6.9 Système occultant pour la cabine de conduite (équipement spécial) La fenêtre du toit ne peut pas être ouverte. Elle dispose d’un dispositif occultant intégré, qui peut être fermé si besoin et La fermeture du dispositif occultant n‘est permise que si le en tirant.
  • Page 80: Structure Lanterneaux

    Conception intérieure 06-26 6.10 Structure lanterneaux Consignes de sécurité - Ne pas ouvrir la lucarne en cas de vent violent/de pluie/ de chute de grêle etc. et également lors de températures extérieures de - 20°C ! - Avant d’ouvrir la lucarne, la débarrasser de la neige, la glace ou des fortes salissures qui se sont accumulées.
  • Page 81 06-27 Conception intérieure Petit lanterneau Grand lanterneau Ouverture Ouverture • Rabattre la manivelle en position d’utilisateur. En tournant Avant d’ouvrir le lanterneau, veiller à ce que la zone la manivelle en sens horaire, ouvrir alors le lanterneau d‘ouverture au dessus du lanterneau soit libre. jusqu’à...
  • Page 82 Conception intérieure 06-28 Dispositif occultant Tirer en continu la réglette du dispositif occultant dans la position désirée ou jusqu’à la fermeture s’encliquète dans la réglette du store à moustiquaire. Store à moustiquaire Pousser la réglette du store à moustiquaire contre la ré- glette du dispositif occultant jusqu’à...
  • Page 83: Sièges Pivotables Dans La Cabine De Conduite

    06-29 Conception intérieure Pivotement des sièges • Positionner les dossiers vers le haut. • Pousser le siège en position centrale. • Actionner le levier pour pivoter le siège. Le siège est des- serré de son arrêt. • Appuyer sur la ceinture vers le bas pour ne pas l’endommager.
  • Page 84: Conception Sièges

    Conception intérieure 06-30 6.12 Conception sièges Accoudoir de la dînette (en fonction du modèle) Déploiement Fixations des coussins • Tirer manuellement l’accoudoir vers le haut jusqu’à ce que l’accoudoir s’immobilise de manière audible. Les coussins d’assise et de siège sont retenus par une natte anti-dérapante.
  • Page 85 06-31 Conception intérieure Transformation de la dînette L Système bloc d’attache ceintures supplémentaire Pour l’utilisation de la place assise extérieure pour les mo- En option, les modèles Sphinx sont équipés d’un système dèles avec dînette L ainsi que pour les sièges du H75 UC, bloc d’attaches ceintures en sens antagoniste du sens de cette dernière doit être transformée avant le début du trajet.
  • Page 86: Conception Ceintures De Sécurité

    Conception intérieure 06-32 Enlever la ceinture de sécurité • Appuyer sur la touche de la boucle, jusqu’à ce que la lan- guette soit déverrouillée. • S’attacher avant le départ et rester attacher pendant le trajet. • Ne pas endommager ou coincer les courroies. Faire remplacer les ceintures de sécurité...
  • Page 87: Vue D'ensemble Des Sièges

    06-33 Conception intérieure 6.14 Vue d’ensemble des sièges 69 EL Toskana Exclusive 60 ES Van Exclusive Sièges 1 – 4 : Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 1 - 3: Utilisation autorisée pendant le déplacement Siège 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement, si poids total autorisé =4000 kg/4250kg Siège 5 : Utilisation non autorisée pendant le déplacement Siège 4: Utilisation non autorisée pendant le déplacement, si poids total autorisé...
  • Page 88 Conception intérieure 06-34 75 TL Toskana Exclusive 69 QS Toskana Exclusive Sièges 1 - 3: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Siège 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement, si poids total autorisé =4000 kg/4250kg Sièges 5 - 7: Utilisation non autorisée pendant le déplacement Siège 4: Utilisation non autorisée pendant le déplacement, si poids total autorisé...
  • Page 89 06-35 Conception intérieure H75 FL Toskana Exclusive A77 GM Sphinx Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 5 - 8: Utilisation non autorisée pendant le déplacement Sièges 5 - 6: Uniquement autorisée pour l’option système de bloc d’attache pendant le déplacement.
  • Page 90 Conception intérieure 06-36...
  • Page 91: Vue D'ensemble De La Position Nuit Et Jour

    06-37 Conception intérieure 6.15 Vue d’ensemble de la position nuit et jour 60 ES Van Exclusive 60 KL Van Exclusive Position jour Position nuit...
  • Page 92 Conception intérieure 06-38 69 EL Toskana Exclusive 69 GL Toskana Exclusive Position jour Position nuit...
  • Page 93 06-39 Conception intérieure 69 QS Toskana Exclusive 75 FL Toskana Exclusive Position jour Position nuit...
  • Page 94 Conception intérieure 06-40 75 TL Toskana Exclusive H69 GL Toskana Exclusive Position jour Position nuit...
  • Page 95 06-41 Conception intérieure H75 FL Toskana Exclusive H75 UC Toskana Exclusive Position jour Position nuit...
  • Page 96 Conception intérieure 06-42 A77 GM Sphinx A77 EM Sphinx Position jour Position nuit...
  • Page 97: Chapitre 7: Installations Électr

    Chapitre 7: Installations électr. 7.2 Panneau de contrôle de bord L’alimentation en courant électrique se fait via le panneau de contrôle de bord HOBBY en relation avec un chargeur de bat- terie automatique. Conseils de sécurité Éléments principaux de l‘installation électrique Il convient d’observer :...
  • Page 98 Installations électriques 07-2 Conseils et contrôles • En cas de démontage de la batterie des consommateurs, isoler le pôle positif (afin d’éviter que des courts-circuits ne se produisent lors du démarrage du moteur). En dépit d’un Important interrupteur principal de batterie interrompu, la batterie peut •...
  • Page 99 07-3 Installations électriques Bouton pour l’enclenchement et le désenclenchement de l’éclairage et du chauffage. Bouton pour l’enclenchement et le désenclenchement de la pompe d'eau propre. Touche pour l’enclenchement et le désenclenchement de la lampe de l’auvent (lors de l’enclenchement du moteur, la lampe de l’auvent s’éteint automatiquement).
  • Page 100 Installations électriques 07-4 Protection de décharge profonde activée Batterie de cellule en réserve Batterie de véhicule en réserve Fonctions Protection contre la décharge profonde Un dispositif électronique permet de désactiver tous les con- sommateurs de 12 V et ce, même dans le cas où la batterie des consommateurs atteint la tension minimale de 10 V.
  • Page 101 07-5 Installations électriques Explication des pictogrammes Affichage du temps restant Indique le temps restant pour la consommation actuelle. Affichage de courant Rouge = décharge Vert = charge. Courant en tant que valeur numérique Exemple : Consommation de courant 0,1 A. Vieillissement de la batterie (SOH = état de vieillissement) Exemple : la capacité...
  • Page 102 Installations électriques 07-6 Fusible 10A pour l’alimentation du chauffage/chauffe-eau Fusible 20A pour l’éclairage Fusible 20A pour l’éclairage Fusible 30A pour l’alimentation du réfrigérateur à absorp- tion12V AES Fusible 20A pour l’alimentation aux. (régulateur de charge solaire) Fusible 25A pour l’alimentation de la marche électrique Fusible 3A Fusible 3A Pont...
  • Page 103: Alimentation En Courant

    07-7 Installations électriques 7.3 Alimentation en courant Le camping-car est alimenté en électricité via les raccordements suivants : - Raccordement au réseau (courant alternatif 230 V). - Batterie cellule (courant continu 12 V). Alimentation via le raccordement secteur L’installation 230V est protégée par fusible par un disjoncteur à...
  • Page 104: Fonctionnement De L'unité D'alimentation Électrique Implantation Du Chargeur

    Installations électriques 07-8 Prise extérieure 7.4 Fonctionnement de l’unité d’alimentation électrique implantation du chargeur Ouverture • Saisir le cache en bas et le rabattre vers le haut. Le chargeur se trouve sous le siège passager (Van Exclusive / Toskana Exclusive) ou dans la banquette transversale derrière le Fermeture siège passagers (Sphinx).
  • Page 105 07-9 Installations électriques Processus de charge Protection contre une décharge profonde Le chargeur correspond à l’état actuel de la technique et Si la tension de la batterie cellule retombe en dessous de charge en trois phases en fonction de la courbe IU 10,5 V, tous les consommateurs V sont déconnectés par un Chaque processus de charge doit durer au moins 12 h.
  • Page 106 07-10 Installations électriques Si cette caractéristique de charge n’apparaît pas grâce au La tension de la batterie cellule doit monter si chargeur monté, contrôler : - la vitesse du moteur est au-dessus de la vitesse à vide. • Est-ce que le chargeur est raccordé correctement au - la batterie du véhicule n’est pas totatement déchargée.
  • Page 107: Batterie Cellule

    07-11 Installations électriques 7.5 Batterie cellule • Puis desserrer la borne de raccordement plus (+). • Retirer la batterie. • Insérer la nouvelle batterie. Implantation • Raccorder la nouvelle batterie dans le sens inverse. - Van Exclusive/Toskana/Toskana Exclusive : sous le sièg passager - Sphinx : dans la dînette latérale derrière le siège passager.
  • Page 108: Protections Par Fusible De L'installation Électrique

    Installations électriques 07-12 Interrupteur principal 7.6 Protections par fusible de l’installation Afin de protéger la batterie de la cellule contre une déchar- électrique ge profonde lors de la non-utilisation du véhicule, cette Batterie cellule dernière est pourvue d’un interrupteur principal .
  • Page 109: Navigation Mobile

    07-13 Installations électriques Chargeur avec module de répartition 7.7 Navigation mobile Votre camping-car dispose en option d’un système de navi- Le chargeur et le module de répartition avec fusibles gation mobile doté d'une caméra de recul intégrée, qui peut intégrés se trouvent en amont de la batterie de la cellule et être enfichée sur un support spécial sur le tableau de bord et sous le siège du passager.
  • Page 110: Appareils Installés Ultérieurement

    07-14 Installations électriques 7.8 Appareils installés ultérieurement • Retirer l’appareil du support si vous garez votre cam- ping-car, étant donné qu’il continue à consommer du courant et que sinon la batterie du démarreur pourrait Les appareils électroniques montés ultérieurement qui doivent se décharger.
  • Page 111: Chapitre 8 : Eau

    08-1 Chapitre 8 : Eau 8.2 Alimentation en eau 8.1 Généralités L’installation d’alimentation en eau correspond à l‘état de la technique 10/2009 [directive 2002/72/CE] • Lors de la manipulation de produits alimentaires, toujours utiliser de l’eau répondant aux critères d’eau potable. Le camping-car est équipé...
  • Page 112 08-2 Vidage du réservoir d’eau propre • Placer tous les robinets d’eau sur „chaud“, les ouvrir et attendre jusqu’à l’eau coule sans bulles des robinets. • Le robinet de vidange se trouve à côté du réservoir Ceci permet de garantir que le chauffe-eau soit également d’eau propre dans la dînette vers la paroi extérieure (Van rempli avec de l’eau.
  • Page 113 08-3 Vidange de l’installation d’eau Réservoir d’eaux usées • Placer le camping-car à l’horizontale. • Désenclencher l’alimentation électrique 12 V sur le tableau Dans le cas des séries Van Exclusive et Toskana Exclusive, le de contrôle. réservoir d’eaux usées est isolé par un manteau en styropore, •...
  • Page 114 08-4 Vidange du réservoir d’eaux usées • L’écoulement des eaux usées se trouve sur le côté gauche en dessous du véhicule. • Le clapet destiné à ouvrir l’écoulement des eaux usées des séries Toskana Exclusive se trouve en fonction du modèle soit directement sur l’écoulement ou de maniè- re protégée dans le compartiment à...
  • Page 115: Préparation D'eau Chaude

    08-5 8.3 Préparation d’eau chaude Le réchauffement de l’eau chaude se fait via un chauffe-eau d’une contenance de 10 l, qui est intégré dans le chauffage. En régime été, l’eau peut être réchauffée indépendamment de l’exploitation de chauffage. Pour les conseils relatifs à la commande du chauffe-eau, veuillez vous reporter au chapitre 9.3 Chauffage.
  • Page 116 08-6 Doser le liquide sanitaire très parcimonieusement. Une Ne jamais verser le liquide sanitaire directement dans le surdose n’est pas une garantie pour empêcher la formati- on éventuelle d’odeurs ! • Remettre le réservoir pour matières fécales à sa place. •...
  • Page 117 08-7 Utilisation Vidage du réservoir pour matières fécales • Virer la cuvette du WC dans la position désirée. Le réservoir à matières fécales doit être vidé au plus tard • Laisser couler un peu d‘eau dans la cuvette en appuyant lorsque la DEL s‘éclaire.
  • Page 118 08-8 Raccordement d’eau douche extérieure Vidanger le réservoir pour matières fécales uniquement (équipement spécial) aux points d’élimination prévus à cet effet et jamais dans la nature ! Ouverture • Emmener le réservoir pour matières fécales au point • Pousser le cache vers le haut afin de rendre accessi- d’élimination prévu à...
  • Page 119: Chapitre 9: Gaz

    09-1 Chapitre 9 : Gaz En cas de doute de gaz susceptibles de s’échapper, effectuer tout de suite les mesures suivantes : 9.1 Règles de sécurité générales pour • Fermer la valve d’arrêt de la bouteille de gaz. l’utilisation d’installations à gaz liquéfiées •...
  • Page 120 09-2 Régulateurs et soupapes Avant la mise en service • Utiliser exclusivement des régulateurs de véhicule spé- • Le tuyau d’évacuation des gaz doit être raccordé sur le ciaux avec une soupape de sécurité. Conformément à chauffage et sur la cheminée de manière solide et étan- la feuille de travail G 607 du DVWG, d’autres régulateurs che.
  • Page 121: Alimentation En Gaz

    09-3 9.2 Alimentation en gaz Compartiment de bouteilles de gaz Le camping-car est équipé d’une installation à gaz propane L’accès au compartiment de bouteilles de gaz se fait en fon- (la bouteille de gaz n’est pas dans l’ampleur de la livraison). ction de la version concernée, soit dans le garage arrière, soit Cette installation comporte les appareils suivants : séparément dans la paroi latérale.
  • Page 122 09-4 Pour le compartiment de bouteilles de gaz, il faut : • Contrôler la fixation avant chaque départ. Placer les bouteilles de gaz à la verticale et fermer les valves. • Resserrer fermement les courroies desserrées. • Après chaque remplacement de la bouteille, l’étanchéité du flexible à...
  • Page 123 09-5 Remplacement des bouteilles de gaz Robinets d’arrêt de gaz Chaque appareil à gaz installé comporte un robinet d‘arrêt de gaz correspondant. Les robinets d’arrêt de gaz se trouvent Lors du remplacement des bouteilles de gaz, ne pas fumer dans le placard de la cuisine au-dessus du tiroir de range- et ne pas allumer des flammes ouvertes.
  • Page 124 09-6 Au fil des ans, des secousses peuvent provoquer des non-étanchéités perceptibles. En cas de doute, veuillez faire effectuer un contrôle par votre concessionnaire ou votre atelier spécialisé pour les installations à gaz. Un contrôle d’étanchéité ne doit jamais être effectué en présence d’une flamme ouverte.
  • Page 125 09-7   Régulateur de gaz avec capteur Crash (équipement spécial) Avec le MonoControl CS, il est possible de chauffer égale- ment le véhicule pendant la conduite. Lors d’un accident, le capteur Crash intégré interrompt automatiquement l'apport de gaz et empêche ainsi la sortie de gaz.
  • Page 126 09-8 Remplacement de la bouteille de gaz Pour le revissage et le dévissage, veuillez utiliser l'aide au vissage ci-joint, cette dernière garantit le couple de serrage nécessaire. • Ouvrir la porte du compartiment de bouteilles. • Fermer la vanne d'arrêt principale au niveau de la bouteille de gaz.
  • Page 127 09-9 a Tourner le bouton tournant vers la gauche ou vers la droite, afin de déterminer la bouteille de service. DuoCo mfort b Indique le statut de la bouteille de service. Vert : plein Rouge : vide Fonction • Raccorder les bouteilles de gaz et ouvrir respectivement les valves des deux bouteilles à...
  • Page 128 09-10 DuoC Affichage distant pour valve de commutation (équipement spécial) L’affichage distant est couplé à la valve de commutation de l’installation à gaz à deux bouteilles. a Régime été. En appuyant l’interrupteur vers le bas, la DEL indique le statut de la bouteille de service. b Affichage désenclenché.
  • Page 129: Chapitre 10: Appareils Intégrés Généralités

    10-1 Appareils intégrés Chapitre 10 : Appareils intégrés Pour l’exploitation d’appareils à gaz, de régulateurs à gaz et de bouteilles à gaz, respecter également les conseils du chapitre 9. 10.1 Généralités Pour l’exploitation d’appareils électriques, respecter les Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils portant sur les conseils du chapitre 7.
  • Page 130: Chauffage

    10-2 Appareils intégrés 10.2 Chauffage Combi Le chauffage à gaz liquide Combi est un chauffage à air ° chaud avec chauffe-eau intégré (contenance : 10 l). ° L’exploitation du chauffage est possible de manière illimitée, g, h sans ou avec contenu d’eau. Mise en service •...
  • Page 131 Appareils intégrés 10-3 Activation • Enfoncer légèrement le bouton depuis la position (m), tourner simultanément l’interrupteur de 90° vers la position (k). • Lorsque l’interrupteur est en position (k), le bouton reste sur la position (m) Désactivation • Tourner l’interrupteur depuis la position (k) de 90° en position parallèle par rapport à...
  • Page 132 Appareils intégrés 10-4 Combi Combi ° ° ° ° g, h g, h ° ° Régime hiver Régime été • Sur l’organe de commande, mettre l’interrupteur tournant Chauffage avec température d’eau contrôlée en position (c – régime été) 40° C ou 60° C. •...
  • Page 133 10-5 Appareils intégrés Chauffage sans température de l’eau contrôlée Chauffage avec installation d’eau vidée : • Mettre l’interrupteur tournant en position de service (d). • Mettre l’interrupteur tournant en position de service (d). • Tourner le bouton tournant (a) sur la position de thermo- •...
  • Page 134 Appareils intégrés 10-6 Mise hors service En cas de températures en dessous d’env. 7° C, enclen- • Désenclencher le chauffage avec l’interrupteur tournant cher d’abord le chauffage afin de chauffer le comparti- (position f). La DEL verte (b) s’éteint. ment de montage et FrostControl sur le robinet de vidan- ge.
  • Page 135: Chauffage E

    10-7 Appareils intégrés a Bouton tournant pour la sélection de l’énergie Combi E b Exploitation électrique 230 V, 1800 W b Exploitation électrique 230 V, 900 W d Fonctionnement au gaz e Exploitation mixte* (fonctionnement au gaz et exploitation électrique 900 W) Exploitation mixte* (fonctionnement au gaz et exploitation électrique 1800 W) g La DEL jaune «...
  • Page 136: Chauffage À Eau Chaude

    Appareils intégrés 10-8 Glykolflüssigkeit Ausgang zu den Heizkörpern Frischwasser aus Steuerkarte Brennerlüfter Elektrische Heizpatrone 2 kW Luftzufuhr Abgasauslass Elektrische Magnetventil Heizpatrone 1 kW Glykolflüssigkeit Eingang Rücklauf Frischwasser ein 10.4 Chauffage à eau chaude Conseils importants (équipement spécial) • Avant la mise en service du chauffage, veuillez lire soi- gneusement le manuel d’utilisation du fabricant.
  • Page 137 10-9 Appareils intégrés Modes de service - Exploitation de gaz liquide - Exploitation à cartouche chaude (230 V) - Exploitation à gaz liquide et à cartouche chaude combinées Types de fonction - Préparation de l’eau chaude - Chauffage et préparation de l’eau chaude - Chauffage Unité...
  • Page 138 Appareils intégrés 10-10 Position de repos Menu de paramétrage Heure Vous accédez au menu de paramétrage en appuyant sur le Température extérieure bouton Menu. Les paramétrages effectués peuvent être au- Température intérieure tomatiquement sauvegardés après 10 sec. Si aucune touche Pompe de circulation n’est actionnée, l’unité...
  • Page 139 10-11 Appareils intégrés Réglage de la température souhaitée Configuration pour le chauffage électrique (+5°C jusqu’à +30°C) Sélectionner la puissance avec – et +. (Off, 1/2/3 kW) Lors en appuyant de – ou + en incréments de 0,5°C. de la sélection du mode électrique ou de l’exploitation au gaz, la préférence est donnée à...
  • Page 140 Appareils intégrés 10-12 Autorisation du menu Outils Via le menu Outils, il vous est possible de commander les autres fonctions de l’unité de commande. Afin d'autoriser le menu Outils, les pictogrammes suivants doivent être actionnés comme indiqué à gauche :...
  • Page 141 10-13 Appareils intégrés courant dépasserait la valeur réglée, la puissance élec- trique du chauffage est automatiquement rabaissée. Fonctions du menu Outils Pictogramme en forme de flèche afin de permuter entre les différents champs d’outils. Réglage de l’heure afin de pouvoir utiliser les fonctions telles que le démarrage automatique ou la température automatique.
  • Page 142 Appareils intégrés 10-14 Exploitation permanente des pompes afin de limiter la Paramétrage de température pour calibrage de la tem- réserve d’eau chaude tout particulièrement lors d’un pérature sur l’unité de commande. besoin en chauffage minime. Augmentation de température automatique à 2 heures Pompe Auto / 12 V –...
  • Page 143 10-15 Appareils intégrés Paramétrage pour la tonalité de touches. Avec la fonction Service, certaines valeurs peuvent être Verrouiller et autoriser l’accès au menu lues sur l’afficheur. (Uniquement en anglais) Outils. Remise à zéro du système sur la configuration usine. Configuration de l’intensité lumineuse de 1-10. (Chauffage Off ;...
  • Page 144 Appareils intégrés 10-16 Messages d’erreurs Panne de raccordement : erreur de liaison entre le chauffage et le tableau. Commuter la tension Les messages d’erreurs sont visualisés sur l’afficheur. (ta- principale de temps à autre. bleau en position de repos) Panne de tableau 1 : Erreur de tableau Batterie faible : Si la tension baisse en dessous de...
  • Page 145: Chauffage Auxiliaire Cabine De Conduite

    10-17 Appareils intégrés 10.5 Chauffage auxiliaire cabine de conduite Cabinet de toilette Etant donné que le convecteur doit être monté dans le cabi- (équipement spécial)) net de toilette en aval du revêtement et qu’aucune circulation Le chauffage est intégré dans le circuit d'eau, l'alimentation suffisante n’est ainsi garantie, un ventilateur existe qui trans- électrique se fait via la batterie de la cellule de 12V.
  • Page 146: Réfrigérateur

    Appareils intégrés 10-18 10.6 Réfrigérateur Modes de service Le réfrigérateur peut être exploité de trois manières diffé- rentes. Fonctionnement sur 12 V : alimentation en courant de- puis la batterie du camping-car. Exploitation 230 V : alimentation en courant depuis la source externe.
  • Page 147 10-19 Appareils intégrés Exploitation 230 V • Placer l’interrupteur de sélection d’énergie sur l’exploitation secteur. • Régler la température moyennant le thermostat. • Pour le désenclenchement, tourner l’interrupteur de sélec- tion d’énergie en position 0. Fonctionnement au gaz • Placer l’interrupteur de sélection d’énergie sur le fonc- tionnement au gaz.
  • Page 148 Appareils intégrés 10-20 Afin de prévenir la formation de moisissure et d’odeurs dé- sagréables, bloquer la porte du réfrigérateur toujours dans la position d’aération si le réfrigérateur est à l’arrêt. Compartiment à glace retirable (Slim Tower) Le compartiment à glace peut être retiré au choix pour une optimisation de la place.
  • Page 149 10-21 Appareils intégrés Compartiment congélateur Pour les conseils de démontage, voir les indications sur la porte du compartiment à glace. En présence de températures extérieures et d’une humidi- té d’air élevées, une formation de gouttelettes d’eau peut survenir sur le cadre métallique du compartiment congélateur séparé.
  • Page 150: Réchaud À Gaz

    Appareils intégrés 10-22 Les réchauds ou autres appareils qui puisent l’air de com- bustion depuis l’habitable ne doivent jamais être utilisés pour le chauffage du véhicule. Lors d’un non-respect, un danger de mort est latent en raison d’un manque d’oxygène et de l’oxyde de carbone sans odeur suscepti- ble de s’échapper.
  • Page 151 10-23 Appareils intégrés • Fermer le robinet d’arrêt de gaz de la cuisinière à gaz. Lors de la manipulation de casseroles chaudes, de poêles et de tout autre objet, utiliser des gants de cuisine ou des poignées. Danger d’incendie ! Après avoir cuisiné, laisser ouvert le revêtement en verre aussi longtemps que les brûleurs dissipent de la chaleur.
  • Page 152: Four

    Appareils intégrés 10-24 • Au cas où la flamme du brûleur serait éteinte par mé- garde, amener le régulateur tournant en position neutre et laisser le brûleur au moins une minute désenclenché, puis réallumer. • Ne jamais exploiter le four sans contenu (plats à réchauffer).
  • Page 153: Hotte D'aspiration

    10-25 Appareils intégrés • Relâcher le régulateur tournant et placer sur le niveau de puissance désiré (uniquement four). • Fermer prudemment la porte du four, afin que la flamme ne s’éteigne pas. Mise hors service • Amener le régulateur tournant en position neutre. La flamme s’éteint.
  • Page 154: Climatiseur De Toit

    Appareils intégrés 10-26     Réglage de la direction d’aération 10.10 Climatiseur de toit (équipement spécial) • D’abord tourner le bouton rotatif en sens anti-horaire. Au lieu de la fenêtre de toit, le climatiseur se trouve sur le • Placer le clapet conformément à la direction d'aération plafond dans l'habitacle.
  • Page 155: Chapitre 11: Maintenance Et Entretien

    Ceci • Laisser effectuer la première maintenance 12 mois après la permet d’éviter en outre des risques de corrosion par l’eau de première réception par un concessionnaire HOBBY. condensation. • Laisser effectuer toutes les autres maintenances une fois par an par un concessionnaire HOBBY.
  • Page 156 11-2 Maintenance et entretien 11.3 Entretien Sécher minutieusement les phares et les optiques étant donné que de l’eau peut facilement s’y accumuler. Nettoyage extérieur Ne pas laver le véhicule plus qu’il ne le faut. Lavage avec nettoyeur haute pression Ne laver le véhicule qu’aux stations de lavage prévues à Ne pas pulvériser directement les autocollants et les dé- cet effet.
  • Page 157 Respecter les conseils d‘utilisation dommages par la corrosion. Pour ce, demandez l’aide de des fabricants de cire. votre concessionnaire HOBBY. Pour le polissage des surfaces, il faut : • En cas d’exception, traiter les surfaces laquées soumises à...
  • Page 158 11-4 Maintenance et entretien Nettoyage intérieur Les méthodes suivantes sont recommandées pour le nettoyage : Méthode A : Afin d’éviter les problèmes d’humidité lors du nettoyage • Utiliser exclusivement des produits de nettoyage commer- intérieur, ne pas utiliser beaucoup d'eau. ciaux à...
  • Page 159 11-5 Maintenance et entretien Le chocolat ou le café doivent être enlevés uniquement avec Pour les surfaces de meubles, il faut : de l'eau tiède. • Nettoyer les faces des meubles en bois avec une serviette humide ou une éponge. •...
  • Page 160: Pause Hivernale Pour Le Camping-Car

    Maintenance et entretien 11-6 Accessoires 11.4 Pause hivernale pour le camping-car Pour l’entretien, il faut : A l’arrivée de l’hiver, la saison de camping est souvent ter- • Nettoyer les pièces en matière plastique (par ex. les pare- minée. Votre camping-car doit être préparé en conséquence chocs, les tabliers) avec de l’eau chaude jusqu’à...
  • Page 161 11-7 Maintenance et entretien Pour les réservoirs : • Vider et nettoyer le réservoir d’eau propre. • Vider et nettoyer le réservoir d’eaux usées. • Vider et nettoyer le réservoir du WC. • Vider entièrement le chauffe-eau d’eau chaude. A cet effet, désenclencher l'alimentation électrique sur le tableau de contrôle de bord et ouvrir tous les robinets d'eau.
  • Page 162 Maintenance et entretien 11-8 Pour l’aménagement intérieur, il faut : • Vider et nettoyer le réfrigérateur, laisser ouverte la porte du réfrigérateur. • Laisser ouvert les coffres de rangement et les placards à cause de l’aération. • Sinon, placer les coussins et les matelas dans le véhicule de manière à...
  • Page 163: Exploitation Hivernale

    11-8 Maintenance et entretien Pour l’aération, il faut : 11.5 Exploitation hivernale • Amener le chauffage sur la position la plus élevée dans la phase de réchauffement du véhicule et les placards du Préparations plafond, les rideaux ainsi que les stores. Une aération et La conception totale de votre véhicule rend votre camping- une désaération optimales sont obtenues par ce biais.
  • Page 164 Maintenance et entretien 11-10 • Ne pas laisser refroidir l’habitacle en cas d’absence et Après la fin de la saison hivernale pendant la nuit et laisser le chauffage en marche à puis- sance faible. Pour les soins, il faut : •...
  • Page 165 12-1 Elimination et protection de l‘environnement Chapitre 12: Elimination et protection de l’environnement 11.1 Environnement et voyage nomade Utilisation conforme à l’environnement Les conducteurs de camping-cars et de caravanes ont par définition une responsabilité particulière pour l’environnement. C’est pourquoi, le véhicule doit toujours être utilisé de manière conforme à...
  • Page 166 Elimination et protection de l‘environnement 12-2 Pour les eaux usées, il faut : Pour les matières fécales, il faut • Ne collecter les eaux usées à bord que dans des réservoirs • Dans le réservoir de matières fécales, ne verser que les d’eau usées montés ou le cas échéant dans des réservoirs produits sanitaires autorisés.
  • Page 167 12-3 Elimination et protection de l‘environnement Elimination • Ne jamais remplir à ras bord le réservoir pour matièrees fécales. Au plus tard, lorsque le niveau de remplissage s’éclaire, vider le réservoir sans tarder. • Ne jamais verser les matières fécales dans les bouches d’égoût ! Les canalisations ne sont pas en général à...
  • Page 168: Reprise Du Véhicule

    (au moment de la mise sous presse). Votre camping-car HOBBY doit être alors repris gratuitement par le réseau de concessionnaires Fiat couvrant l‘ensemble du territoire et être éliminé conformément aux prescriptions...
  • Page 169: Poids Selon 92/21/Cee

    13-1 Caractéristiques techniques Chapitre 13: Caractéristiques techniques 13.1 Poids selon 92/21/CEE Modèle Série Poids du Con- Diesel Equipe- Poids Détecteur Charge Places Charge Poids Longueur Equip- Charge roulant conventi- de sur- du véhi- ement utile rési- véhicule ducteur (kg) ment de utile assises position...
  • Page 170: Pressions Des Pneus

    Caractéristiques techniques 13-2 13.2 Pressions des pneus Camping-cars Pneus Pression de Véhicule de base gonflage (bar) Michelin XC Camping 215/70 R 15 C vo: 5,0 hi: 5,5 FIAT 225/75 R 16 C vo: 5,5 hi: 5,5 FIAT autres fabricants de pneus 195/75 R 16 C vo: 4,75 hi: 4,75...
  • Page 171: Caractéristiques Techniques

    13-3 Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques techniques Modèle Gamme Type Véhicule de Motorisation Emissions de Chassis Prolongement Dispositif de remorquage série Chevalet d’attelage Tête sphérique base gaz d'échap- du cadre pement FIAT Ducato X250 (entraînement avant) DL 500 GESC Limited Edit. - Van Exclusive F3 Ducato 130 Multijet (95,5 kW) Euro 4 Spezial...
  • Page 172 Caractéristiques techniques 13-4 Système de ceintures Places PTAC à l’avant à l’arrière freinée Poids total Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Em- Porte- Porte-à- de sécurité assises [kg] freinée de traction totale avant patte- à-faux faux max. véhicule ment avant arrière FIAT Ducato X250 (entraînement avant) UAP 370 (20-10006904)
  • Page 173 13-5 Caractéristiques techniques Augmentations du PTAC Modèle Gamme Type Véhicule de Places PTAC à l’avant à l’arrière non freinée freinée Poids total de base [kg] traction max. assises FIAT Ducato X250 (entraînement avant) DL 500 GESC Limited Edit. - Van Exclusive D 650 ESC Limited Edit.
  • Page 174 13-6 Caractéristiques techniques Toutes les dimensions en [mm] Tous les poids en [kg] Longueur du Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Porte-à- Porte-à-faux véhicule totale avant patte- faux arrière 1) y compris galerie du toit, si équipement de série ment avant 2) Sans rétroviseur extérieur, sans clignotant latéral 3) L’accouplement de remorquage est un accessoire spécial.
  • Page 175 13-7 Caractéristiques techniques 13.4 Pneus et jantes pour camping-car de base Véhicule de base Modèle Gamme PTAC à l’avant l’arrière Taille des pneus Montage des Jantes en acier (kg) roues* DL 500 GESC Limited Edit. - Van Exclusive 3500 1850 2000 215/70 R 15 C 5 / 71 / 118...
  • Page 176 Caractéristiques techniques 13-8 Pneus et jantes pour camping-cars avec augmentation du PTAC Modèle Gamme PTAC à l’avant l’arrière Taille des pneus Montage des Jantes en acier (kg) roues* DL 500 GESC Limited Edit. - Van Exclusive D 650 ESC Limited Edit. - Toskana 60 ES Van Exclusive 3650...
  • Page 177 55,0 Paquet Hobby Starter 54,5 Douche extérieure Paquet HOBBY All-Inclusive 68,0 DVD/CD radio incl. Pièce de navigation et caméra de recul Paquet II HOBBY All Inclusive 60,0 Echelle arrière 13,0 Accouplement de remorque rigide pour Sphinx 39,0 Echelle télescopique Accouplement de remorque rigide pour Toskana (Exclusive)
  • Page 178 65,0 Suspension pneumatique supplémentaire GOLDSCHMITT 12,0 Système d’alarme radio avec détecteur d’avertisseur de gaz Système de bloc d’attache pour FIAT 20,0 Système de bloc d’attache supplémentaire pour IVECO 39,0 Système de vidéo recul Système sonorité intérieur HOBBY Vérins stabilisateurs arrière...
  • Page 179: Index

    Ix-1 Index Index Chargement 02-5/03-1 Couchettes 06-15 FIN 03-6 Chargement 03-3 Cric 04-7 Four 10-20 Chargeur Cuvette de WC 08-5 Freins 02-6, 04-8 emplacement 07-8 FrostControl 10-3 Châssis 03-1 Abaissement tables 06-7 Chauffage 10-2 Dispositif de remorquage 03-7 Accessoires chauffage E 10-7 Douche extérieure 08-8 Galerie de toit 05-12 entretien 11-5...
  • Page 180 Ix-2 Index Porte-charges 05-14 Réchaud à gaz 10-22 Store pare-soleil 06-23 Porte-moto 03-8 exploitation 10-23 Store pare-soleil combiné 06-24 Kit de réparation des pneus 04-4 Portes de meubles 06-2 mise en service 10-22 combinaison de stores 06-24 Portes et portillons Reculer 02-6 réglage 06-24 Lanterneaux 06-26...
  • Page 181: Annexe

    "équipements supplémentaires" ainsi que l'équipement personnel" du "Poids technique total autorisé ". Pour ce faire, veuillez inscrire les données de votre camping-car personnalisé idéal dans le tableau suivant. En cas de questions ou si vous désirez des précisions, votre concessionnaire Hobby se tient à votre disposition. Votre entreprise de camping-cars HOBBY Ing.
  • Page 182 Annexe Modèle : Poids technique total autorisé : Masse à l'état à la mise en marche (y compris le gaz, l'eau, l'installation électrique, le conducteur et le carburant) : Sollicitation conventionnelle (nombre des sièges [hormis conducteur] x 75 kg : Equipement supplémentaire : 10.) 11.)

Table des Matières