Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

H O M E T E C H
Sonnette sans fil
Sonnette sans fil
FR
Manuel d'utilisation et
BE
informations sur les services
Funktürklingel
Bedienungsanleitung
AT
CH
und Serviceinformationen
Draadloze deurbel
NL
BE
Gebruikershandleiding en
service-informatie
WD1610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest WD1610

  • Page 1 H O M E T E C H Sonnette sans fil Sonnette sans fil Draadloze deurbel Manuel d'utilisation et Gebruikershandleiding en informations sur les services service-informatie Funktürklingel Bedienungsanleitung und Serviceinformationen WD1610...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Table des matières Contenu de l’emballage..........2 Consignes de sécurité importantes ......4 Introduction..............13 Insertion des piles ..........13 Piles du récepteur..........13 Pile de l’émetteur..........14 Montage des appareils ........15 Montage de l’émetteur........15 Montage du récepteur ........16 Inscription du nom sur l’étiquette......17 Utilisation ..............18...
  • Page 3: Contenu De L'emballage

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Contenu de l’emballage Récepteur Émetteur 2 - Français...
  • Page 4 Sonnerie de porte sans fil WD1610 Composants non représentés : 3 piles AA 1 pile A23 3 chevilles expansibles – 6 mm 3 vis de fixation 5 étiquettes nominatives Description des composants : Haut-parleur Bouton de sélection de la mélodie...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué...
  • Page 6 Sonnerie de porte sans fil WD1610 Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Enfants et personnes handicapées Rangez les appareils électriques hors de portée des enfants. Des précautions doivent également être prises en cas d’utilisation des appareils électriques...
  • Page 7 Sonnerie de porte sans fil WD1610 un médecin. Conservez également l’emballage hors de portée des enfants et des personnes handicapées afin d’éviter tout risque d’asphyxie. Piles Insérez les piles en respectant la polarité. N’essayez jamais de recharger les piles et ne les jetez jamais au feu.
  • Page 8 Sonnerie de porte sans fil WD1610 Interface RF Placez l’appareil à 20 cm au moins des stimulateurs cardiaques (pacemakers) afin d’éviter que les signaux de radiofréquence ne fassent interférence et n’altèrent leur bon fonctionnement. Les signaux de radiofréquence transmis peuvent produire des interférences avec les prothèses auditives.
  • Page 9 Sonnerie de porte sans fil WD1610 Conditions d’utilisation L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements poussiéreux ou exposé à une température ou une humidité excessive (salle de bain, par exemple). Température et humidité de fonctionnement : 5°C à...
  • Page 10 Sonnerie de porte sans fil WD1610 Observez toujours les précautions suivantes : N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur (ex. radiateurs). N’exposez pas l’appareil à la lumière solaire directe ou à un éclairage artificiel. Ne placez jamais l’appareil à proximité de champs magnétiques (ex.
  • Page 11 Sonnerie de porte sans fil WD1610 Réparations et maintenance Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
  • Page 12 Sonnerie de porte sans fil WD1610 Copyright Le contenu de ce manuel d’utilisation protégé par copyright est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite.
  • Page 13 Sonnerie de porte sans fil WD1610 Avis de conformité Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences de base et autres règlements de la Directive R&TTE 1999/5/EC. La Déclaration de conformité correspondante se trouve à la fin de ce Manuel d’utilisation.
  • Page 14: Introduction

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté cette sonnerie de porte. appareil vous permet monter rapidement une sonnerie de porte. Vous pouvez par exemple l’utiliser comme sonnette à votre domicile. Il ne nécessite pas de synchronisation manuelle de radiofréquence...
  • Page 15: Pile De L'émetteur

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Insérez les piles fournies (AA) dans le récepteur. Vérifiez que la polarité des piles, indiquée sur les piles et à l’intérieur du compartiment, est correcte (+ et -). Faites glisser le capot du compartiment dans le boîtier pour le remettre en place.
  • Page 16: Montage Des Appareils

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Vous pouvez également séparer la base pour le montage mural de l’émetteur. Montage des appareils La livraison comprend tous les composants nécessaires au montage des 2 appareils. Vous pouvez également ne pas monter le récepteur pour le laisser libre.
  • Page 17: Montage Du Récepteur

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Vous pouvez alors retirer plaque supérieure. Percez dans le mur 2 trous de 6 mm écartés de 50 mm. Insérez 2 des chevilles expansibles fournies dans ces trous. Insérez 2 des vis fournies dans les trous inférieurs du boîtier et serrez-les dans les...
  • Page 18: Inscription Du Nom Sur L'étiquette

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 vis. Faites-le glisser doucement pour l’enclencher sur la tête de la vis. Inscription du nom sur l’étiquette Enlevez le plastique transparent du récepteur sous lequel vous pouvez inscrire le nom sur l’étiquette (7). La livraison contient 5 étiquettes pour les remplacer éventuellement.
  • Page 19: Utilisation

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Utilisation Dès que les piles sont placées dans les deux appareils, ceux-ci sont prêts pour l’utilisation. Appuyez sur le bouton de la sonnette (6) de l’émetteur. Le récepteur émet un signal optique, acoustique ou les deux.
  • Page 20: Sélection De La Sonnerie

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Sélection de la sonnerie Appuyez sur le bouton de sélection de la mélodie (2) pour écouter la mélodie suivante. Recommencez jusqu’à ce que vous trouviez la mélodie souhaitée. dernière mélodie sélectionnée conservée. Réglage du volume Le bouton de réglage du volume permet de...
  • Page 21: Annexe

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Annexe Mise au rebut des appareils usagés Les appareils portant ce symbole sont soumis à directive européenne 2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de récupération prévus à...
  • Page 22 Sonnerie de porte sans fil WD1610 pas être jetées avec les déchets ménagers. Elles doivent être déposées dans un centre de récupération prévu à cet effet. Veuillez également recycler correctement les emballages. Les emballages peuvent être déposés dans des conteneurs de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Caractéristiques techniques Fréquence de 433 MHz transmission Portée Jusqu’à 100 m en fonction de l’environnement Émetteur Batterie 1 pile 12 V A23 Dimensions 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (L x H x P)
  • Page 24: Garantie

    Sonnerie de porte sans fil WD1610 Garantie Ce produit est garanti 3 ans à compter de la date d’achat. Si vous souhaitez faire valoir la garantie, n’oubliez pas de vous munir de la preuve d’achat du produit avant de contacter notre ligne d’assistance téléphonique :...
  • Page 25 Sonnerie de porte sans fil WD1610 24 - Français...
  • Page 26 Draadloze deurbel WD1610 Inhoud Inhoud van de verpakking ........26 Belangrijke veiligheidsinstructies......28 Inleiding ..............37 De batterijen plaatsen .........37 Batterijen voor de ontvanger ......37 Batterij voor de zender ........38 De apparaten bevestigen ........39 De zender bevestigen........39 De zender bevestigen........40 Het naamkaartjes invullen ........41 Bediening..............42...
  • Page 27: Inhoud Van De Verpakking

    Draadloze deurbel WD1610 Inhoud van de verpakking Ontvanger Zender 26 - Nederlands...
  • Page 28 Draadloze deurbel WD1610 Niet afgebeeld: 3 AA-batterijen 1 A23-batterij 3 pluggen van 6 mm 3 bevestigingsschroeven 5 naamkaartjes Beschrijving van afbeeldingen: Luidspreker Knop voor melodieselectie Optisch display Modusschakelaar Schakelaar voor volumeselectie Belknop Naamkaartje Vergrendeling voor bovenkant van behuizing Nederlands - 27...
  • Page 29: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Draadloze deurbel WD1610 Belangrijke veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als bekend bent bediening elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Page 30 Draadloze deurbel WD1610 Kinderen en personen met een handicap Elektrische apparaten zijn niet bedoeld voor kinderen. Ook personen met een handicap dienen elektrische apparaten dienovereenkomstig gebruiken. Laat kinderen of personen met een handicap niet zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken. Zij zullen de mogelijke risico's misschien niet begrijpen.
  • Page 31 Draadloze deurbel WD1610 Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Probeer de batterijen nooit opnieuw op te laden en gooi batterijen nooit in het vuur. U mag batterijen niet kortsluiten. Verwijder batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. Gebruik voor andere doeleinden kan leiden tot ontploffingen en levensgevaar.
  • Page 32 Draadloze deurbel WD1610 RF-interface Plaats het apparaat op ten minste 20 cm van een pacemaker, aangezien RF-signalen de werking van de pacemaker kunnen verstoren. De verzonden RF-signalen kunnen storing in gehoorapparaten veroorzaken. Plaats apparaat niet met ingeschakelde draadloze adapter in de buurt van ontvlambare gassen of...
  • Page 33 Draadloze deurbel WD1610 Gebruiksomgeving Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met een hoge temperatuur of vochtigheid (zoals een badkamer) en moet stofvrij worden gehouden. Gebruiks- temperatuur en -vochtigheid: 5°C tot 40°C max. 90% relatieve luchtvochtigheid. 32 - Nederlands...
  • Page 34 Draadloze deurbel WD1610 Tref de volgende voorzorgsmaatregelen: Houd de apparaten uit de buurt van directe warmtebronnen (zoals een verwarming). Stel de apparaten niet bloot aan direct zonlicht of kunstlicht. Plaats de apparaten niet in de buurt van magnetische velden (zoals luidsprekers).
  • Page 35 Draadloze deurbel WD1610 Reparatie en onderhoud Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze beschadigd, bijvoorbeeld vloeistoffen in het apparaat zijn terechtgekomen, apparaat blootgesteld aan regen, als het apparaat niet normaal werkt of als het is gevallen. Schakel het apparaat direct uit als dit rook of vreemde geluiden of geuren voortbrengt.
  • Page 36 Draadloze deurbel WD1610 Copyright volledige inhoud deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer aangeboden. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande schriftelijke en uitdrukkelijke toestemming van de auteur. Dit...
  • Page 37 Draadloze deurbel WD1610 Conformiteit Dit product is getest en uit de tests is gebleken dat het voldoet aan de basisvereisten en andere relevante vereisten R&TTE-richtlijn 1999/5/EC. De bijbehorende verklaring van conformiteit vindt u achter in deze gebruikershandleiding. 36 - Nederlands...
  • Page 38: Inleiding

    Draadloze deurbel WD1610 Inleiding Bedankt dat u deze draadloze deurbel hebt aangeschaft. apparaat kunt snel deurbelsysteem installeren. kunt bijvoorbeeld gebruiken voor uw huisdeur. U hoeft geen handmatige RF-synchronisatie uit te voeren tussen de zender en de ontvanger. De batterijen plaatsen Beide apparaten werken op batterijen.
  • Page 39: Batterij Voor De Zender

    Draadloze deurbel WD1610 polariteit (+ en -). De polariteit staat aangegeven op de batterijen en in het batterijvak. Schuif het klepje van het batterijvak weer op de behuizing. Batterij voor de zender Open de behuizing van de zender met een platte schroevendraaier.
  • Page 40: De Apparaten Bevestigen

    Draadloze deurbel WD1610 U hoeft de bovenkant niet terug te plaatsen op de onderkant als u de zender op de muur wilt bevestigen. De apparaten bevestigen Het pakket bevat alles wat u nodig hebt om beide apparaten te bevestigen. U kunt de ontvanger ook neerzetten en los gebruiken.
  • Page 41 Draadloze deurbel WD1610 (8) voorzichtig naar binnen. U kunt nu de bovenkant van de behuizing verwijderen. Boor twee gaten van 6 mm op een afstand van 50 mm in de muur. Steek twee van de meegeleverde pluggen in deze gaten.
  • Page 42: Het Naamkaartjes Invullen

    Draadloze deurbel WD1610 zender moet volledig over de schroefkop vallen. Trek de zender voorzichtig omlaag om deze op de schroefkop te klikken. Het naamkaartjes invullen Verwijder het transparante plastic plaatje van de ontvanger. U kunt schrijven op het naamkaartje eronder (7). Het pakket bevat vijf...
  • Page 43: Bediening

    Draadloze deurbel WD1610 Bediening Zodra de batterijen in beide apparaten zijn geplaatst, zijn ze klaar voor gebruik. Druk op de belknop (6) op de zender. De ontvanger geeft een geluidssignaal, een optisch signaal of beide signalen weer. U kunt het product aan uw wensen aanpassen.
  • Page 44: De Belmelodie Selecteren

    Draadloze deurbel WD1610 De belmelodie selecteren Druk op de knop voor melodieselectie (2) om volgende beschikbare melodie beluisteren. Herhaal dit totdat u de gewenste melodie hebt gevonden. laatst geselecteerde melodie wordt opgeslagen. Het volume aanpassen Met de selectieschakelaar voor het volume kunt u het volume aanpassen in drie niveaus.
  • Page 45: Bijlage

    Draadloze deurbel WD1610 Bijlage Afvalverwerking van oude apparaten Apparaten met dit symbool zijn onderworpen Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij de juiste afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom risico's voor het milieu en uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
  • Page 46 Draadloze deurbel WD1610 huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze moeten worden ingeleverd verzamelpunt voor lege batterijen. Recycle ook het verpakkingsmateriaal op de juiste manier. U kunt de kartonnen verpakken inleveren met het oud papier, zodat het kan worden hergebruikt. Folie of plastic in de verpakking moet worden ingeleverd op een daarvoor bestemd inzamelpunt.
  • Page 47: Technische Specificaties

    Draadloze deurbel WD1610 Technische specificaties Zendfrequentie 433 MHz Bereik Maximaal 100 m, afhankelijk van de omgeving Zender Batterij 1 A23-batterij van 12 V Afmetingen 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (L x B x H) Gewicht 31 gram (zonder batterij)
  • Page 48: Garantie-Informatie

    Draadloze deurbel WD1610 Garantie-informatie De garantieperiode bedraagt drie jaar na de aankoopdatum. Als u aanspraak wilt maken op de garantie, houdt het aankoopbewijs bij de hand en belt u onze hotline. TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Duitsland Tel.: 020-2013989...
  • Page 49 Draadloze deurbel WD1610 48 - Nederlands...
  • Page 50 Funk-Türklingel WD1610 Inhalt Lieferumfang............50 Wichtige Sicherheitshinweise ........52 Einleitung..............61 Batterien einlegen ..........61 Die Batterien des Empfängers ......61 Die Batterie des Senders ........62 Die Geräte anbringen ..........63 Den Sender befestigen........63 Den Empfänger befestigen......64 Das Namensschild beschriften......65 Die Bedienung ............66 Die Signalisierung auswählen ......66 Die Klingelmelodie auswählen ......67...
  • Page 51: Lieferumfang

    Funk-Türklingel WD1610 Lieferumfang Empfänger Sender 50 - Deutsch...
  • Page 52 Funk-Türklingel WD1610 Ohne Abbildung: 3 Stück Batterien vom Typ AA 1 Stück Batterie vom Typ A23 3 Stück Dübel, 6mm 3 Stück Befestigungsschrauben 5 Stück Namensschilder Beschreibung der Abbildungen: Lautsprecher Melodietaste Optische Anzeige Betriebsartenschalter Lautstärkeschalter Klingeltaster Namensschild Rastnase für Gehäuseoberteil...
  • Page 53: Wichtige Sicherheitshinweise

    Funk-Türklingel WD1610 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elek- tronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
  • Page 54 Funk-Türklingel WD1610 Kinder und Personen mit Einschränkungen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinder- hände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personen- gruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
  • Page 55 Funk-Türklingel WD1610 Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Die Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren...
  • Page 56 Funk-Türklingel WD1610 Funkschnittstelle Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen Herz- schrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verur- sachen. Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe...
  • Page 57 Funk-Türklingel WD1610 Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staub- aufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 40°C, max. 90% rel. Feuchte. 56 - Deutsch...
  • Page 58 Funk-Türklingel WD1610 Achten Sie darauf, dass: keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf die Geräte wirken; kein direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht auf die Geräte trifft; die Geräte nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) stehen; keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben den Geräte stehen;...
  • Page 59 Funk-Türklingel WD1610 Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder herunter- gefallen ist. Falls Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche...
  • Page 60 Funk-Türklingel WD1610 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Ver- vielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche schriftliche nehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
  • Page 61 Funk-Türklingel WD1610 Hinweis zur Konformität Das Gerät wurde hinsichtlich Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC geprüft und genehmigt. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung. 60 - Deutsch...
  • Page 62: Einleitung

    Funk-Türklingel WD1610 Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieser Funk- Türklingel. Dieses Gerät schafft schnell die Möglichkeit, eine Signalisierung einzurichten. Sie können z.B. eine Eingangstür dieser Funk- Türklingel ausstatten. Ein manueller Funk- abgleich zwischen Sender und Empfänger ist nicht erforderlich.
  • Page 63: Die Batterie Des Senders

    Funk-Türklingel WD1610 Legen Sie die beiliegenden Batterien vom Typ AA polrichtig (+ und – beachten) in den Empfänger ein. Die Polung ist auf den Batterien und im Batteriefach gekenn- zeichnet. Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf das Empfängergehäuse.
  • Page 64: Die Geräte Anbringen

    Funk-Türklingel WD1610 Sie können die Grundplatte auch getrennt lassen, wenn Sie den Sender an einer Wand montieren möchten. Die Geräte anbringen Im Lieferumfang ist Montagematerial enthalten, um beide Geräte zu befestigen. Wahlweise können Sie den Empfänger auch einfach aufstellen. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen Sender und Empfänger nicht...
  • Page 65: Den Empfänger Befestigen

    Funk-Türklingel WD1610 drücken. Drücken Sie damit die Ras- tnase (8) leicht nach innen. Sie können dann das Gehäuseoberteil abnehmen. Bohren zwei Löcher einem Durchmesser von 6 mm und einem Abstand von 50 mm. Stecken Sie zwei der mitgelieferten Dübel in die Löcher.
  • Page 66: Das Namensschild Beschriften

    Funk-Türklingel WD1610 Schrauben Sie eine der mitgelieferten Schrauben Dübel, Schraubenkopf ungefähr zwei Millimeter vor der Wand steht. Stecken Sie den Empfänger auf den Schraubenkopf. Die Öse an der Gehäuse- rückseite muss dazu über den Schrauben- kopf greifen. Mit einem leichten Zug nach unten rastet der Empfänger auf dem...
  • Page 67: Die Bedienung

    Funk-Türklingel WD1610 Die Bedienung Wenn beide Geräte mit Batterien versehen sind, sind sie sofort betriebsbereit. Drücken Sie auf den Klingeltaster (6) des Senders. Der Empfänger signalisiert wahlweise akustisch, optisch oder akustisch und optisch. Sie können das Gerät an Ihren persönlichen Bedarf anpassen.
  • Page 68: Die Klingelmelodie Auswählen

    Funk-Türklingel WD1610 Die Klingelmelodie auswählen Drücken Sie auf die Melodietaste (2), um die jeweils nächste verfügbare Klingelmelodie anzuhören. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie die Melodie Ihrer Wahl gefunden haben. Die zuletzt ausgewählte Klingelmelodie bleibt dauerhaft eingestellt. Die Lautstärke einstellen Mit dem Lautstärkeschalter (5) lässt sich die...
  • Page 69: Anhang

    Funk-Türklingel WD1610 Anhang Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekenn- zeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesund-...
  • Page 70 Funk-Türklingel WD1610 nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Führen auch Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen Wieder- verwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches...
  • Page 71: Technische Daten

    Funk-Türklingel WD1610 Technische Daten Übertragungsfrequenz 433 MHz Reichweite bis zu 100 m (abhängig von der Umgebung) Sender Batterie 1 Stück 12 V-Batterie vom Typ A23 Abmessungen 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (L x B x H) Gewicht 31 g (ohne Batterie) Empfänger...
  • Page 72: Garantiehinweise

    Funk-Türklingel WD1610 Garantiehinweise Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei Garantieansprüchen legen Sie den Kauf- beleg des Gerätes bereit und rufen Sie unsere Hotline an: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Telefon: 01805-043311 (0,14 €/Min., Festnetz der T-COM/...
  • Page 73: Konformitätserklärung

    Déclaration de conformité Verklaring van conformiteit Konformitätserklärung...
  • Page 74 TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.cc...

Table des Matières