Télécharger Imprimer la page

Audio-Technica ATH-ANC300TW Manuel De L'utilisateur page 50

Écouteurs sans fil à annulation de bruit

Publicité

Português
Obrigado por comprar este produto da Audio-Technica. Antes de usar o produto, leia
atentamente este Guia de precauções de segurança para assegurar seu uso correto.
Guarde este manual para futuras consultas.
■ Precauções para os fones de ouvido
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso indevido
poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite todos os avisos e
precauções ao usar o produto.
Precauções para o produto
• Não use o produto perto de equipamentos médicos. As ondas de rádio podem
afetar marca-passos cardíacos e equipamentos médicos eletrônicos. Não use o
produto dentro de instalações médicas.
• Ao usar o produto numa aeronave, siga as instruções da companhia aérea.
• Não use o produto perto de dispositivos de controle automáticos como portas
automáticas e alarmes de incêndio. As ondas de rádio podem afetar os
equipamentos eletrônicos e causar acidentes devido a um mau funcionamento.
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um choque
elétrico, mau funcionamento ou fogo.
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
• Não manuseie o produto com as mãos molhadas para evitar um choque elétrico ou
ferimentos.
• Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau
funcionamento, fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a mostrar
outros sinais de dano. Neste caso, entre em contato com o seu revendedor local da
Audio-Technica.
• Não permita que o produto seja molhado para evitar um choque elétrico ou mau
funcionamento.
• Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no produto.
• Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões por
superaquecimento.
• Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você for
usar os fones de ouvido ao dirigir um veículo.
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som ambiente represente
um risco sério (como passagens de nível, estações de trem e locais de construção).
• Este produto bloqueia o som externo com eficácia e, portanto, você poderá não
ouvir os sons ao seu redor com claridade enquanto estiver usando o produto. Ajuste
o volume a um nível em que ainda possa ouvir os sons de fundo e monitore a área
ao seu redor enquanto estiver escutando música.
• Guarde o produto fora do alcance de crianças pequenas.
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente. Ouvir
sons com volume alto durante um longo período de tempo pode causar a perda
temporária ou permanente da audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato direto com o produto.
• Se você começar a sentir-se mal enquanto estiver usando o produto, pare de usá-lo
imediatamente.
• Ao remover o produto dos ouvidos, certifique-se de que as ponteiras ainda estejam
instaladas na unidade principal. Se as ponteiras ficarem alojadas nos seus ouvidos
e você não puder retirá-las, consulte um médico imediatamente.
• Caso surja algum tipo de coceira resultante do contato com o produto, suspenda seu uso.
Precauções para o estojo de carregamento
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um choque
elétrico, mau funcionamento ou fogo.
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
• Não manuseie o produto com as mãos molhadas para evitar um choque elétrico ou
ferimentos.
• Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau
funcionamento, fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a mostrar
outros sinais de dano. Neste caso, entre em contato com o seu revendedor local da
Audio-Technica.
• Não permita que o produto seja molhado para evitar um choque elétrico ou mau
funcionamento.
• Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no produto.
• Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões por
superaquecimento.
• Durante o carregamento, certifique-se de usar o cabo de carga USB fornecido.
• Não realize cargas com dispositivos que tenham a funcionalidade de carregamento
rápido (com uma voltagem de 5 V ou mais). Proceder dessa forma pode resultar em
mau funcionamento do produto.
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de aquecimento
nem em lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira pois isso poderia
causar mau funcionamento ou falhas.
• Não coloque o produto perto do fogo pois isso poderia causar deformações ou mau
funcionamento.
• Não utilize benzina, diluentes de tinta, limpadores de contato elétrico, etc. pois o
uso de tais materiais pode causar deformações ou mau funcionamento.
Precauções para a bateria recarregável
Os fones de ouvido são equipados com uma bateria recarregável (bateria de íon de lítio).
O estojo de carregamento é equipado com uma bateria recarregável (bateria de
polímero de lítio).
• Se o fluido de bateria entrar em contato com os olhos, não os esfregue. Lave bem os
olhos com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
• Se o fluido de bateria vazar, não toque no fluido com as mãos nuas. Se o fluido
permanecer dentro do produto, ele pode causar um mau funcionamento. Se o fluido
de bateria vazar, contate o seu revendedor local da Audio-Technica.
– Se o fluido entrar em contato com sua boca, lave bem fazendo um gargarejo
com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
– Se a sua pele ou roupa entrar em contato com o fluido, lave imediatamente a área
afetada com água. Se você sentir alguma irritação na pele, consulte um médico.
• Para evitar vazamento, geração de calor ou explosão:
– Nunca aqueça, desmonte ou modifique a bateria, nem a elimine ao fogo.
– Não tente furar com um prego, não bata com um martelo, nem pise na bateria.
– Não derrube ou submeta o produto a fortes impactos.
– Não deixe a bateria ser molhada.
• Não use, deixe ou guarde a bateria nos seguintes lugares:
– Área exposta à luz direta do sol ou em condições de alta temperatura ou umidade
– Dentro de um carro sob o sol escaldante
– Perto de fontes de calor como saídas de ar quente
• Carregue somente com o cabo USB fornecido para evitar um mau funcionamento ou fogo.
• A bateria interna recarregável deste produto não pode ser substituída pelo usuário.
A bateria pode ter atingido o fim de sua vida útil de serviço se o seu tempo de
funcionamento tornar-se significativamente mais curto mesmo depois de ter sido
completamente carregada. Neste caso, a bateria precisa de reparo. Entre em contato
com seu revendedor local da Audio-Technica para informações sobre reparos.
• Ao eliminar o produto, a bateria recarregável embutida precisa ser descartada
adequadamente. Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica
para saber como descartar corretamente a bateria.
Para clientes nos EUA
Aviso da FCC
Advertência
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC.
A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode
causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
Atenção
Avisamos o usuário de que quaisquer alterações ou modificações não aprovadas
expressamente neste manual podem anular a sua autoridade de operar este equipamento.
Nota: Este equipamento foi testado e foi verificado que cumpre com os limites para
um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da
FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra
interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera,
emprega e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de
rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra nenhuma interferência em uma
instalação particular. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial à
recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada pela operação de desligar
e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma ou
mais das seguintes medidas:
– Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
– Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
– Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito diferente do qual o
receptor está conectado.
– Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para ajuda.
Contato:
Empresa responsável: Audio-Technica U.S., Inc.
Endereço: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, EUA
Tel.: 330-686-2600
Declaração de Exposição à Radiofrequência
Este transmissor não deve ser colocado nem operado junto com nenhuma outra antena
ou transmissor usado em outros sistemas. Este dispositivo está em conformidade
com os limites de exposição a radiações da FCC estabelecidos para um ambiente
não controlado, bem como está em conformidade com as Diretrizes de Exposição à
Radiofrequência (RF) da FCC. Este equipamento tem níveis muito baixos de energia RF,
podendo ser considerado em conformidade sem o teste de taxa específica de absorção
(SAR, do inglês Specific Absorption Rate).
Para clientes no Canadá
Declaração da Indústria Canadense
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo está em conformidade com as especificações padrão (RSS) isentas
de licença do Ministério da Indústria canadense. O seu funcionamento está sujeito às
duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência; e (2) Este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que podem
causar um funcionamento indesejado do mesmo.
Segundo os regulamentos da Indústria Canadense, este transmissor de rádio só
funciona com uma antena de um tipo e ganho máximo (ou menor) aprovados para o
transmissor pela Indústria Canadense. Para reduzir a interferência de rádio potencial
a outros usuários, o tipo da antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que a
potência isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) não seja maior que a necessária para
uma comunicação bem-sucedida.
Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de exposição à
radiação estabelecidos para um ambiente não controlado.
■ Notas sobre o uso
• Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do uso.
• A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer perda de
dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do produto.
• Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos, mantenha o
volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
• Diminua o volume de seu dispositivo antes de iniciar a reprodução de música.
• Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma sensação
de formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela eletricidade estática
acumulada no seu corpo, e não indica um mau funcionamento do produto.
• Não submeta o produto a fortes impactos.
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de aquecimento nem
em lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira.
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode se descolorir
devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao desgaste.
• Se o estojo de carregamento for inserido em uma bolsa enquanto o cabo de carga USB
estiver conectado, o cabo de carga USB pode ficar preso, ser danificado ou quebrado.
• Certifique-se de segurar no plugue ao conectar e desconectar o cabo de carga USB.
O cabo de carga USB pode ser danificado ou pode ocorrer um acidente se, ao puxar
o cabo, você não usar o plugue como apoio.
• Quando não estiver usando o cabo de carga USB, desconecte-o do estojo de carregamento.
• Quando não estiver usando o produto, armazene-o no estojo de carregamento fornecido.
• Se você usar ponteiras diferentes das fornecidas, é possível que os fones de ouvido
não encaixem no estojo de carregamento ou não sejam carregados. Certifique-se
de usar as ponteiras fornecidas.
• Ao usar o produto, selecione as ponteiras que melhor se ajustem aos seus ouvidos
e coloque o produto de forma segura.
• Este produto pode ser usado para falar ao telefone apenas usando a rede de
telefonia celular. Não garantimos a compatibilidade com aplicativos de telefonia
que usam a rede de dados móveis.
• Usar o produto perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um celular)
pode causar ruídos indesejados. Neste caso, afaste o produto do dispositivo
eletrônico ou transmissor.
• Usar o produto perto de uma antena de TV ou rádio pode causar ruídos visuais ou de
áudio no televisor ou rádio. Neste caso, afaste o produto da antena de TV ou rádio.
• Para proteger a bateria recarregável embutida, recarregue-a pelo menos uma vez
a cada seis meses. Muito tempo entre uma recarga e outra pode reduzir a vida da
bateria recarregável ou fazer com que a bateria recarregável perca a capacidade de
segurar a carga.
■ Sobre a função de cancelar ruído ativa
O produto foi projetado para usar seu microfone embutido para ruídos do ambiente
ao redor (ruído de veículos, ruídos de ar condicionado, etc.) e para cancelar aquele
ruído, produzindo sons em fase negativa. Isso resulta em uma redução nos sons no seu
ambiente.
• Função de cancelar ruído do produto reduz principalmente ruídos de 300 Hz ou
inferiores. Devido a isso, ela quase não tem efeito sobre ruídos acima dessa
frequência (tons de chamada, vozes falando, etc.).
• Nem todos os sons são cancelados.
• Dependendo do tipo de ruído (ou em locais tranquilos), você pode não perceber o
efeito da função de cancelar ruído.
• O efeito da função de cancelar ruído pode variar ou um som agudo (uivo) pode
ocorrer dependendo de como você usar o produto. Nesses casos, tire e coloque o
produto nas orelhas novamente de forma correta.
• Ao usar o produto em um trem ou veículo, como carro ou ônibus, ruídos podem ser
ouvidos dependendo das condições dos trilhos/estradas.
■ Sobre o desempenho resistente à água
(à prova de gotejamento)
• A especificação "resistente à água" (à prova de gotejamento) deste produto aplica-
se somente aos fones de ouvido e não ao estojo de carregamento.
• Embora o produto seja resistente à água (à prova de gotejamento) de forma
equivalente ao grau IPX2, a parte de onde o som provém não é resistente à água (à
prova de gotejamento).
• O desempenho resistente à água (à prova de gotejamento) foi projetado para
proteger os fones de ouvido no caso deles ser molhados pela chuva, etc. (equivalente
à proteção IPX2). O grau de proteção IPX2 (JIS/IEC) significa que os fones de ouvido
estão protegidos contra gotas d'água vindas de cima a um ângulo de 15 graus ou
menos. Os fones de ouvido não podem ser usados em lugares quentes e úmidos,
como banheiros.
• Os fones de ouvido não são à prova d'água. Submergí-los em água pode causar
danos.
Para uma experiência de comunicação Bluetooth mais
confortável
O alcance eficaz de comunicação deste produto varia de acordo com as obstruções e
condições das ondas de rádio.
Para uma experiência mais agradável, use o produto o mais próximo possível do
dispositivo Bluetooth. Para minimizar ruídos e interrupções de som, evite posicionar
seu corpo ou outros obstáculos entre a antena do produto e o dispositivo Bluetooth.
Antena
®
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth
são marcas comerciais registradas de
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Audio-Technica
Corporation é feito sob licença. Outros nomes e marcas comerciais pertencem aos seus
respectivos proprietários.
Русский
Благодарим вас за приобретение данного изделия компании
Audio-Technica. Перед использованием изделия внимательно прочтите
данное руководство по мерам предосторожности, чтобы обеспечить
правильную эксплуатацию изделия. Сохраните данное руководство для
использования в будущем.
■ Предостережения относительно наушников
Несмотря на то, что конструкция данного изделия обеспечивает
безопасность его использования, неправильное использование может
привести к несчастному случаю. Для обеспечения безопасности
соблюдайте все предупреждения и предостережения во время
использования данного изделия.
Предостережения относительно изделия
• Запрещается использовать данное изделие рядом с медицинским
оборудованием. Радиоволны могут оказать влияние на
кардиостимуляторы и медицинское электронное оборудование.
Запрещается использовать данное изделие в медицинских
учреждениях.
• Используя изделие в самолете, придерживайтесь указаний
авиакомпании.
• Запрещается использовать данное изделие рядом с устройствами
автоматического управления, например автоматическими дверями и
пожарными сигнализациями. Радиоволны могут оказать влияние на
электронное оборудование и привести к несчастным случаям в
результате нарушения его работы.
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать
изделие во избежание поражения электрическим током, нарушения
работы или возгорания.
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
• Не беритесь за изделие влажными руками во избежание поражения
электрическим током или получения травмы.
• Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует
неправильно, при его работе выделяется дым, неприятный запах,
тепло или ненужный шум, а также наблюдаются другие признаки
повреждения. В таком случае обратитесь к местному дилеру
компании Audio-Technica.
• Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание поражения
электрическим током или нарушения работы.
• Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
например горючих материалов, металла или жидкости.
• Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или
получения травмы в результате перегрева.
• Выполняйте соответствующие законы, касающиеся использования
мобильных телефонов и наушников при использовании наушников
во время управления автомобилем.
• Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать
звуковое окружение создает серьезный риск (например, на
железнодорожных переездах, вокзалах и строительных площадках).
• Данное изделие эффективно экранирует внешний звук, поэтому вы
можете не слышать отчетливо окружающий звук во время его
использования. Отрегулируйте уровень громкости таким образом,
чтобы продолжать слышать фоновый звук, и контролируйте
пространство вокруг вас во время прослушивания музыки.
• Храните изделие в месте, не доступном для маленьких детей.
• Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком высокую
громкость. Прослушивание на высокой громкости в течение
длительного времени может привести к временной или постоянной
потере слуха.
• Прекратите использование при возникновении раздражения кожи в
результате прямого контакта с изделием.
• При ухудшении самочувствия во время использования данного
изделия немедленно прекратите его использование.
• При извлечении изделия из ушей следите за тем, чтобы ушные
вкладыши оставались прикрепленными к основному устройству. Если
ушные вкладыши застряли в ушах и вы не можете их извлечь,
немедленно обратитесь к врачу.
• Если во время использования изделия у вас возникнет зуд,
прекратите пользоваться изделием.
Предостережения касательно чехла-аккумулятора
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать
изделие во избежание поражения электрическим током, нарушения
работы или возгорания.
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
• Не беритесь за изделие влажными руками во избежание поражения
электрическим током или получения травмы.
• Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует
неправильно, при его работе выделяется дым, неприятный запах,
тепло или ненужный шум, а также наблюдаются другие признаки
повреждения. В таком случае обратитесь к местному дилеру
компании Audio-Technica.
• Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание поражения
электрическим током или нарушения работы.
• Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
например горючих материалов, металла или жидкости.
• Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или
получения травмы в результате перегрева.
• Для зарядки изделия используйте прилагаемый USB-кабель.
• Не используйте для зарядки устройств с функцией быстрой
подзарядки (напряжение зарядки 5 В или выше). Это может привести
к неисправности изделия.
• Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
нагревательными приборами либо в жарких, влажных или пыльных
местах, поскольку это может привести к неисправности или
повреждению.
• Не размещайте его вблизи источников огня, так как это может
привести к деформации или неисправности.
• Не используйте бензин, разбавители для краски или очищающие
средства для электрических контактов, так как применение таких
материалов может привести к деформации или неисправности.
Предостережения относительно аккумулятора
Наушники оснащены аккумулятором (литий-ионной батареей).
Чехол-аккумулятор оснащен аккумулятором (литий-полимерной
батареей).
• Не трите глаза при попадании в них электролита. Тщательно
промойте их чистой водой (например, водопроводной) и немедленно
обратитесь к врачу.
• В случае утечки электролита не прикасайтесь к нему голыми руками.
Если электролит останется внутри изделия, это может привести к
неисправности. В случае утечки электролита обратитесь к местному
дилеру компании Audio-Technica.
– При попадании электролита в рот тщательно промойте его чистой
водой (например, водопроводной) и немедленно обратитесь к
врачу.
– При попадании электролита на кожу или одежду немедленно
промойте этот участок кожи или одежды водой. При
возникновении раздражения кожи обратитесь к врачу.
• Меры по предотвращению утечки электролита, выделения тепла или
взрыва:
– Ни в коем случае не нагревайте, не разбирайте и не
модифицируйте батарею, а также не выбрасывайте ее в огонь.
– Не пытайтесь пробить батарею гвоздем, разбить молотком или
наступить на нее.
– Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам.
– Следите за тем, чтобы батарея не намокла.
• Не используйте, не оставляйте и не храните батарею в следующих
местах:
– в местах, находящихся под воздействием прямого солнечного
света или высоких температур и влажности;
– внутри автомобиля под ослепительным солнцем;
– вблизи источников тепла, например обогревателей.
• Во избежание нарушения работы или возгорания выполняйте
зарядку только с помощью прилагаемого USB-кабеля.
• Встроенный аккумулятор данного изделия нельзя заменять
самостоятельно. Если время использования значительно
сократилось, даже если батарея полностью заряжена, возможно, срок
эксплуатации батареи истек. В этом случае батарея подлежит
ремонту. Чтобы получить сведения о ремонте, обратитесь к местному
дилеру компании Audio-Technica.
• При утилизации изделия, встроенный аккумулятор следует
утилизировать надлежащим образом. Чтобы получить сведения о
надлежащей утилизации батареи, обратитесь к местному дилеру
компании Audio-Technica.
Для пользователей в США
Уведомление FCC
Предупреждение
Данное устройство соответствует требованиям Раздела 15 Правил
Федеральной комиссии по связи (FCC). Эксплуатация осуществляется
при соблюдении приведенных ниже двух условий. (1) Данное
устройство не должно создавать недопустимых помех, и (2) данное
устройство должно противостоять любым принимаемым помехам,
включая помехи, которые могут вызывать нарушения при эксплуатации.
Предостережения
Вы предупреждены о том, что любые изменения или модификации, в
явной форме не разрешенные в данном руководстве, могут привести к
аннулированию вашего права на эксплуатацию данного оборудования.
Примечание:
Данное оборудование было протестировано и признано
соответствующим ограничениям для цифрового устройства Класса B
согласно раздела 15 Правил FCC. Данные ограничения предназначены
для обеспечения надлежащей защиты от недопустимых помех при
установке в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует,
использует и может излучать энергию электромагнитного излучения,
которая, в случае нарушения данных инструкций при установке и
использовании, может создавать недопустимые помехи для
радиосвязи. Однако не существует гарантий того, что помехи не
возникнут при определенной установке. Если данное оборудование
вызывает недопустимые помехи во время радио или телевизионного
приема, что можно определить путем его выключения и включения,
пользователь может попытаться устранить эти помехи с помощью
одной или нескольких мер, указанных ниже.
– Измените ориентацию или положение принимающей антенны.
– Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
– Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к
которой подключен приемник.
– Обратитесь к дилеру или квалифицированному специалисту по
обслуживанию радио/телевизионной техники.
Контакты:
Ответственная компания: Audio-Technica U.S., Inc.
Адрес: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA (США)
Тел: 330-686-2600
Заявление об РЧ облучении
Данный передатчик не должен находиться рядом или
эксплуатироваться с какой-либо другой антенной или передатчиком,
используемым в других системах. Данное устройство соответствует
ограничениям радиоактивного облучения FCC, установленным для
неуправляемой среды, и руководствам радиочастотного (РЧ) облучения
FCC. Уровень РЧ энергии данного оборудования очень низкий, поэтому
оно считается соответствующим без определения удельной мощности
поглощения (SAR).
Для пользователей в Канаде
Декларация IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B))
Данное устройство соответствует требованиям Министерства
промышленности Канады к RSS, освобожденным от лицензирования.
Эксплуатация осуществляется при соблюдении приведенных ниже двух
условий: (1) Данное устройство не может создавать помехи; и (2) Данное
устройство должно воспринимать любые помехи, в том числе помехи,
которые могут вызывать нежелательную работу устройства.
Согласно нормам Министерства промышленности Канады данный
радиопередатчик может работать только с антенной, тип и
максимальное (или минимальное) усиление которой одобрено
Министерством промышленности Канады. Для уменьшения
потенциальных радиопомех для других пользователей тип и усиление
антенны необходимо выбирать таким образом, чтобы эквивалентная
мощность изотропного излучения (e.i.r.p.) не превышала значения,
необходимого для качественной связи.
Данное устройство соответствует ограничениям радиоактивного
облучения RSS-102, установленным для неуправляемой среды.
■ Примечания относительно использования
• Обязательно прочтите руководство пользователя подсоединенного
устройства перед его эксплуатацией.
• Компания Audio-Technica никоим образом не несет ответственности
за любые потери данных в случае возникновения такого
маловероятного события во время использования данного изделия.
• Не превышайте громкость в общественном транспорте или других
общественных местах, чтобы не мешать другим людям.
• Перед воспроизведением музыки снизьте до минимума громкость
своего устройства.
• При использовании данного изделия в сухой окружающей среде в
ушах может возникать покалывающее ощущение. Это вызвано
статическим электричеством, накапливающимся на вашем теле, а не
нарушением работы изделия.
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
• Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
нагревательными приборами либо в жарких, влажных или пыльных
местах.
• При использовании изделия в течение длительного времени
возможно его обесцвечивание под воздействием ультрафиолетового
света (особенно под прямым солнечным светом) и изнашивания.
• Если чехол-аккумулятор поместить в сумку с подсоединенным
USB-кабелем для зарядки, это может привести к защемлению,
пережатию или обрыву кабеля.
• Подсоединяйте и отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для
зарядки, взявшись за штекер. Если потянуть непосредственно за
прилагаемый USB-кабель для зарядки, это может привести к его
обрыву или несчастному случаю.
• Обязательно отсоединяйте USB-кабель для зарядки от чехла-
аккумулятора, если он не используется.
• Если изделие не используется, храните его в прилагаемом
чехле-аккумуляторе.
• Если вы используете ушные вкладыши, не входящие в комплект,
наушники могут не войти в зарядный чехол или могут не зарядиться.
Обязательно используйте прилагаемые ушные вкладыши.
• При использовании данного изделия выбирайте ушные вкладыши,
которые плотно прилегают к вашим ушам и надежно на них держатся.
• Данное изделие можно использовать для телефонных звонков,
только когда используется мобильная телефонная сеть. Не
гарантируется поддержка телефонных приложений, использующих
мобильную сеть передачи данных.
• Если изделие используется возле электронного устройства или
передатчика (например, мобильного телефона), могут возникать
помехи. В этом случае отодвиньте изделие от электронного
устройства или передатчика.
• Если изделие используется рядом с телевизионной или
радиоантенной, могут возникать помехи в телевизионном или
радиосигнале. В этом случае отодвиньте изделие от телевизионной
или радиоантенны.
• Для защиты встроенного аккумулятора заряжайте его по крайней
мере один раз в 6 месяцев. Если между зарядками проходит слишком
много времени, срок эксплуатации аккумулятора может уменьшиться
либо аккумулятор может не заряжаться.
Изготовитель: Аудио-Техника Лтд.
Адрес предприятия-изготовителя:
194-8666 Токио Мачида Ниси Нарусе 2-46-1
Сделано в Китае
■ Описание функции активного шумоподавления
Изделие спроектировано таким образом, что встроенный микрофон
определяет шум окружающей среды (шум автомобилей, шум работы
кондиционера и т. д.) и убирает его, воспроизводя звуки с перевернутой
фазой. В результате шум окружающей среды уменьшается.
• Функция шумоподавления данного изделия в основном уменьшает
шумы с частотой звука 300 Гц и ниже. По этой причине эта функция
почти никак не влияет на шумы с большей частотой звука
(телефонный звонок, человеческий голос и т. п.).
• Не все звуки убираются.
• В зависимости от типа звука (или если вокруг тихо) эффект
шумоподавления может быть незаметен.
• Эффект шумоподавления может отличаться и в зависимости от
способа ношения изделия в наушниках может быть слышен звук
высокого тона (свист). В таких случаях выньте изделие и вставьте его в
уши правильным образом.
• При использовании изделия в поезде или транспортном средстве,
например в автобусе или грузовом автомобиле, в наушниках может
быть слышен шум в зависимости от окружающих условий на железной
дороге или на улице.
■ Сведения о характеристиках
водонепроницаемости (защиты от капель)
• Технические характеристики водонепроницаемости (защиты от
капель) данного продукта относятся только к наушникам, но не к
зарядному чехлу.
• Несмотря на то, что изделие является водонепроницаемым (обладает
защитой от капель) соизмеримо степени защиты IPX2, та его часть,
откуда раздается звук, не обладают водонепроницаемостью (защитой
от капель).
• Характеристики водонепроницаемости (защиты от капель) служат для
защиты наушников, если они намокнут от дождя и т. д. (эквивалент
IPX2). Степень защиты JIS/IEC IPX2 означает, что наушники защищены
от капель воды, падающих сверху под углом 15 градусов. Наушники
нельзя использовать в жарких и влажных местах, например в ванных
комнатах.
• Наушники не являются водонепроницаемыми. Погружение их в воду
может привести к повреждению.
Для более удобного обмена данными через Bluetooth
Диапазон эффективного обмена данными этого изделия зависит от
наличия препятствий и условий распространения радиоволн.
Для более удобного использования разместите изделие как можно
ближе к устройству Bluetooth. Чтобы уменьшить шум и звуковые помехи,
не размещайте какие-либо предметы и не располагайтесь сами между
антенной изделия и устройством Bluetooth.
Антенна
Словесный знак и логотипы Bluetooth
®
являются зарегистрированными
товарными знаками компании Bluetooth SIG, Inc. Любое использование
таких знаков компанией Audio-Technica Corporation осуществляется в
соответствии с лицензией. Остальные товарные знаки и товарные
названия являются собственностью соответствующих владельцев.
简体中文
感谢您购买本 "铁三角" 产品。 在使用产品之前, 请全文浏览这本注意事项
指南以确保您将正确地使用本产品。 请妥善保管本手册以供将来参考。
■ 耳机注意事项
虽然本产品采用安全设计, 但使用不当仍可能发生事故。 为了确保安全,
使用本产品时请注意全部警告和提醒。
产品注意事项
‧ 请勿在医疗设备附近使用本产品。 无线电波可能会影响心脏起搏器和
医疗电子设备。 请勿在医疗设施内使用本产品。
‧ 在飞机上使用本产品时, 请遵守航空公司规定。
‧ 请勿在自动门、 火警报警器等自动控制装置附近使用本产品。 无线电波
可能会导致电子设备发生故障而引发严重事故。
‧ 请勿拆开、 改装或尝试修理本产品, 以免发生触电, 导致故障或引发火
灾。
‧ 请勿使产品受到强烈冲击, 以免发生触电, 导致故障或引发火灾。
‧ 请勿用潮湿的手操作本产品, 以免发生触电或导致受伤。
‧ 如果本产品出现故障、 冒烟、 异味、 发热、 杂音或损坏迹象, 请断开其与
设备的连接。 在这种情况下, 请联系当地 "铁三角" 经销商。
‧ 请勿使本产品受潮, 以免发生触电或导致故障。
‧ 请勿在本产品中放置不相干的物质, 如可燃材料, 金属或液体。
‧ 请勿用布覆盖本产品, 以免由于过热引发火灾或导致受伤。
‧ 如果在驾车时使用无线耳塞, 请遵守有关使用移动电话和无线耳塞的
适用法律。
‧ 请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品 (例如
在铁路道口、 火车站和建筑工地) 。
‧ 本产品会有效屏蔽外部声音, 因此您在佩戴本产品时可能会听不到周
围的声音。 听音乐时请调节音量到可以听到背景声音, 并不断确认周围
是否安全。
‧ 将本产品保存在儿童接触不到的地方。
‧ 为了防止损害您的听力, 请勿将声音开得过高。 长期听很大的声音可能
会造成暂时或永久性的听力损伤。
‧ 如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激, 请勿继续使用。
‧ 如果您在使用本产品时感觉不适, 请立即停止使用。
‧ 从您的耳中取下本产品时, 请确保耳套仍然连接在主机上。 如果耳套卡
在耳中无法取出, 请立即就医。
‧ 若身体因佩戴本产品而出现瘙痒, 请停止使用。
充电盒注意事项
‧ 请勿拆开、 改装或尝试修理本产品, 以免发生触电, 导致故障或引发火
灾。
‧ 请勿使产品受到强烈冲击, 以免发生触电, 导致故障或引发火灾。
‧ 请勿用潮湿的手操作本产品, 以免发生触电或导致受伤。
‧ 如果本产品出现故障、 冒烟、 异味、 发热、 杂音或损坏迹象, 请断开其与
设备的连接。 在这种情况下, 请联系当地 "铁三角" 经销商。
‧ 请勿使本产品受潮, 以免发生触电或导致故障。
‧ 请勿在本产品中放置不相干的物质, 如可燃材料, 金属或液体。
‧ 请勿用布覆盖本产品, 以免由于过热引发火灾或导致受伤。
‧ 请务必使用本产品随附的USB充电线充电。
‧ 请勿使用快充设备 (5伏或更高电压) 充电。 否则可能导致本产品出现故
障。
‧ 请勿在阳光直射下, 加热装置附近或在炎热、 潮湿或灰尘多的地方存放
本产品, 因为这样可能会导致本产品故障或缺陷。
‧ 请勿将其置于靠近火的位置, 因为这样可能会导致本产品变形或故
障。
‧ 请勿使用汽油、 油漆稀释剂和电气触点清洁剂等, 因为此类材料可能会
导致本产品变形或故障。
可充电电池注意事项
此款耳机配备有一块可充电电池 (锂离子电池) 。
充电盒配备有一块可充电电池 (聚合物锂电池) 。
‧ 如果电池液进入眼睛, 请勿揉搓。 应用洁净的水 (如自来水) 彻底冲洗并
立即就医。
‧ 如果电池液泄漏, 请勿用手接触液体。 如果液体留在产品内, 可能会导
致故障。 如果电池液泄漏, 请联系当地 "铁三角" 经销商。
– 如果电池液进入您的口中, 应用洁净的水 (如自来水) 反复漱洗并立
即就医。
– 如果您的皮肤或衣服沾到了液体, 立即用水清洗受到影响的皮肤或
衣服。 如果您感到皮肤刺激, 请就医。
‧ 为避免泄漏, 产生热量或引起爆炸:
– 切勿加热、 拆卸或改装电池, 也不要将其靠近火源。
– 请勿试图用钉子刺穿, 用锤子打或踩在电池上。
– 请勿摔本产品或使之受到强烈冲击。
– 请勿使电池受潮。
‧ 请勿在下述场所使用, 遗留或存放电池:
– 暴露在阳光直射下或高温、 潮湿的地方
– 暴露在烈日直射下的车内
– 靠近如热风调节器等热源
‧ 请仅使用随附 USB 线来充电, 以避免出现故障或引发火灾。
‧ 用户无法自行更换本产品的内部可充电电池。 若电池已充满电后, 使用
时间明显缩短, 这说明电池可能已达到其使用寿命。 如果出现这种情
况, 需要维修电池。 关于维修的详情, 请联系当地 "铁三角" 经销商。
‧ 处理本产品时, 内置的可充电电池需要妥善处理。 请联系当地 "铁三
角" 经销商, 咨询电池的正确处理方法 。
针对美国用户
FCC声明
警告
本设备符合FCC规则第15部分的要求。 其运行应符合以下两个条件: (1) 本
设备不得造成有害干扰, 以及(2)本设备必须承受任何干扰, 包括可能导致
意外运行的干扰。
注意
请注意, 任何进行本说明书中未明确许可的改动或改装, 都可能导致
用户丧失使用本设备的权利。
注:
本设备已经过测试, 证实符合FCC规则第15部分之B类数字设备的限
制要求。 这些限制旨在提供合理的保护, 以防在一般住宅环境中造成有害
干扰。 本设备会产生、 使用和发射射频能量, 若未依照指示安装及使用, 可
能会对无线电通信产生有害干扰。 然后, 并不保证在特定安装方式下不会
产生干扰。 如果本设备对无线电或电视接收产生有害干扰 (可通过开、 关
设备判定) , 建议用户尝试采取以下一项或多项措施来排除此干扰:
– 调整接收天线的方向或位置。
– 增大设备和接收器之间的间距。
– 将设备和接收器分别连接到不同的电路插座上。
– 咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。
联系方式:
责任公司: Audio-Technica U.S., Inc.
地址: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
电话: 330-686-2600
射频暴露声明
本发射机不得与其他系统中使用的任何其他天线或发射机协同工作或一
起操作。 本设备符合FCC针对未受控制环境所制定的辐射暴露限制, 并符
合FCC射频 (RF) 暴露规范。 本设备的射频能量极低, 被视为无需对特定吸
收率 (SAR) 进行测试便符合要求。
针对加拿大用户
加拿大工业部声明
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
本设备符合加拿大工业部免许可RSS标准的要求。 其运行应符合以下两
个条件: (1)本设备不得造成干扰, 以及(2)本设备必须承受任何干扰, 包括
可能导致设备意外运行的干扰。
根据加拿大工业部规定, 本无线电发射机只能使用加拿大工业部针对发
射机所许可之类型与最大 (或最小) 增益的天线操作。 为了降低对其他用
户造成无线电干扰的可能, 选择天线类型和其增益时应使等向放射功率
(e.i.r.p.) 不超过必要等级, 以便可以成功通信。
本设备符合针对未受控制环境所制定之RSS-102射频暴露限制。
此标记小于规定的大小,
因此不会在本产品上显示。
CMIIT ID: 2020DJ1309
使用注意事项
‧ 请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
‧ 对于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失, 铁三角将不
会以任何方式负责。
‧ 在公共交通工具或是其他公共场所, 请保持声音较低以免打扰到其他
人。
‧ 请在播放音乐之前将设备的音量调到最低。
‧ 在干燥环境之下使用本产品时, 您可能会感觉到耳朵里有一种刺痛
感。 这是由您身体内积累的静电导致的, 而非产品故障所致。
‧ 请勿使本产品受到强烈冲击。
‧ 请勿在阳光直射下, 加热装置附近或在炎热、 潮湿或灰尘多的地方存放
本产品。
‧ 当本产品使用较长一段时间后, 可能会因为紫外线 (尤其是阳光直射)
和磨损而褪色。
‧ 若在USB充电线仍处于连接状态时将充电盒放入包内, USB充电线可
能会缠住、 扯断或破损。
‧ 连接或拔出USB充电线时, 请务必捏住插头。 用力拉扯USB充电线可能
导致连接线被扯断或出现意外情况。
‧ 不使用USB充电线时请将其从充电盒中拔出。
‧ 不使用本产品时, 请将其存放在附带的充电盒中。
‧ 如果使用非附带耳套, 耳机可能无法放入充电盒或无法充电。 请务必使
用附带的耳套。
‧ 使用本产品时, 请选择最贴合耳朵的耳套并牢牢佩戴本产品。
‧ 仅当使用移动电话网络时本产品才可用于拨打电话。 不保证支持使用
移动数据网络的聊天应用程序。
‧ 如果您在电子设备或发射机 (如移动电话) 附近使用本产品, 则可能会
听到多余的噪音。 在这种情况下, 将本产品远离电子设备或发射机。
‧ 如果您在电视或无线电天线附近使用本产品, 则可能会在电视或无线
电中看到或听到信号噪音。 在这种情况下, 将本产品远离电视或无线电
天线。
‧ 为保护内置可充电电池, 每6个月至少充电一次。 如果两次充电时间间
隔太久, 可能会缩短可充电电池的使用寿命或可能无法充电。
■ 关于降噪功能
本产品设计为使用内置收音头来拾取周围环境的噪音 (来自车辆、 空调的
噪音等) , 并通过生成负相音的方式来消除噪音。 这样就会减少来自环境
的声音干扰。
‧ 本产品的降噪功能主要降低300Hz或以下的噪音。 因此, 它对于超出上
述频率的噪音 (铃声、 说话声等) 几乎没有任何影响。
‧ 并非所有声音都会予以抑制。
‧ 取决于噪音类型 (或位于安静的场所中) , 您可能不会留意到降噪效
应。
‧ 根据您佩戴本产品的方式, 降噪效果可能有所不同, 或者可能会出现嘀
声 (啸声) 。 在这种情况下, 请取下本产品, 再重新正确戴在耳朵上。
‧ 当您在火车或公共汽车或卡车等车辆上使用本产品时, 根据铁路/街道
的情况可能会听到噪音。
■ 关于防水 (防滴) 性能
‧ 本产品的防水 (防滴) 规格仅适用于耳机, 不适用于充电盒。
‧ 虽然本产品具有等同于IPX2的防水 (防滴) 能力, 但声音播放零件并不
防水 (防滴) 。
‧ 防水 (防滴) 性能旨在保护耳机免受雨水等湿气损害 (等同于IPX2) 。
JIS/IEC防护等级IPX2表示从上方倾斜15度角滴水对耳机没有影响。 请
勿在浴室等高温潮湿的地方使用耳机。
‧ 耳机并非完全防水。 将其浸入水中可能导致损坏。
提供更舒适的蓝牙通信体验
本产品的有效通信范围根据障碍物和无线电波的状况而有所差异。
如需获得最佳体验, 使用本产品时请尽量靠近蓝牙设备。 为尽可能减轻噪
音和声音干扰, 使用者应避免处于产品遥控器和蓝牙设备之间, 也应避免
在本产品天线与蓝牙设备之间放置其他障碍物。
天线
Bluetooth
文字商标和徽标是Bluetooth SIG, Inc.的注册商标, " 铁三角"
®
公司仅在授权下使用此类标志。 其他商标和商品名称属于其各自所有者。

Publicité

loading