Stereo Radio with CD Instruction Manual Radio stereo CD z systemem Bluetooth Instrukcja obsługi/Gwarancja Sztereó rádió CD lejátszóval Használati utasítás Стереорадіо з CD-Програвачем Інструкція з експлуатації RUS Стереофонический радиоприемник с плеером CD Руководство по эксплуатации STEREO RADIO MIT CD SR 4363 CD...
Page 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 35 Technische Daten ............... Seite 9 Technical Data ..............Page 39 Garantie ................Seite 9 Disposal ................Page 40 Entsorgung ................
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
Page 4
Deutsch Bedienungsanleitung insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. prüfen.
Page 5
Deutsch 4 VOLUME Regler ACHTUNG: Taste • Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem Taste direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals Taste ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! 8 Display • Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Tasten Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Taste Sie die Batterien.
Page 6
Deutsch Transportsicherung CD Fach HINWEIS: 1. Öffnen Sie das CD Fach (1), indem Sie die OPEN/CLOSE Bei Stereo-Empfang wird im Display die Meldung „ST“ Taste (3) drücken. angezeigt. 2. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player. Gespeicherte Radiosender anwählen Die gespeicherten Radiosender können durch wiederholtes Gerät ein-/ausschalten...
Page 7
Deutsch Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt 3x drücken = Im Display erscheint die Anzeige RAN. Alle „Beschreibung der Bedientasten“. Titel werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben. HINWEIS: 4x drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Der •...
Page 8
Deutsch Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht wird, schaltet sich ein (Kopierschutz). das Gerät im gewählten Modus ein. Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen HINWEIS: bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies Wurde keine CD eingelegt bzw.
Page 9
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste gesellschaft mbH, dass sich das Gerät SR 4363 CD in Über- Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der Internet-Serviceportal zur Verfügung.
Page 10
Deutsch • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web- shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha- digingen. Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u • Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, dient u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. de voedingseenheid te verwijderen van het stopcontact en/of de batterijen te verwijderen.
Page 12
Nederlands toets LET OP: 8 Scherm • Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen van toets direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daar- toets door bestaat explosiegevaar! • Batterijen kunnen lekken en accuzuur verliezen. Als het Achterkant (niet getoond) apparaat voor een langere periode niet wordt gebruikt, DC 5 V netadapter aansluiting dienen de batterijen te worden verwijderd.
Page 13
Nederlands Transportbeveiliging CD-lade OPMERKING: 1. Open de CD-lade (1) door op de OPEN/CLOSE toets (3) “ST” verschijnt op de display gedurende stereo ont- te drukken. vangst. 2. Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler. Selecteer de vooraf ingestelde radiostations Selecteer een voorgeprogrammeerde zender door herhaal- Toestel in/uitschakelen delijk op de...
Page 14
Nederlands 2. Sluit een USB-opslagapparaat aan. Het scherm geeft Tijdens het afspelen: kortstondig het aantal mappen en dan het aantal tracks 1 x indrukken = De huidige titel wordt steeds herhaald. Het weer. Weergave begint automatisch na een paar secon- symbool wordt verlicht op het display.
Page 15
Nederlands Let op: 7. Druk opnieuw op de toets om de wektijd op te Er zijn een aantal brand- en comprimeringsprocedures en slaan. kwaliteitsverschillen bij CD’ s en gebrande CD’ s . 8. Gebruik de VOLUME regelaar (4) om het volume in te stellen waarmee u gewekt wilt worden.
Page 16
Verwijdering Technische gegevens Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Model: ................SR 4363 CD huisafval. Spanningstoevoer: ........DC 5 V, 1,2 A, Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik Batterijvoeding: ........4 x 1,5 V, Type UM2/R 14 van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de Opgenomen vermogen: ............9 W...
Français Mode d’emploi • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, retirez le bloc d’alimentation de la prise murale et/ou retirez les Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous piles. en serez satisfait. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil, qui ont la signification suivante : l’appareil en marche pour la première fois.
Page 18
Français 6 Bouton ATTENTION : 7 Bouton • Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou direc- 8 écran tement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles 9 Boutons dans le feu. Risque d’explosion ! 10 Bouton •...
Page 19
Français 2. Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de Sélectionner la station de radio préréglée transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de Sélectionnez une station de radio en appuyant plusieurs fois sur les boutons (6/7). Mettre en marcher/arrêter l’appareil Lecture de CD/MP3 •...
Page 20
Français 4x pulsion = Toutes les fonctions sont désactivées. Le NOTE : fonctionnement normal est à nouveau • Pour éviter les dysfonctionnements, branches toujours activé. directement le dispositive de stockage USB au port USB. Programmation de la lecture • Le port USB n’est pas conçu pour mettre les appareils externes en charge.
Page 21
Français Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limi- NOTE : tés, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est Si aucun CD n’a été inséré ou qu’aucun dispositif USB n’a pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. été...
Page 22
Français Données techniques Modèle : ................. SR 4363 CD Alimentation : ..........DC 5 V, 1,2 A, Fonctionnement piles : ......4 x 1,5 V, Type UM2/R 14 élimination Consommation : ................9 W Classe de protection :..............III Signification du symbole “élimination” Poids net : ..............approx. 1,05 kg Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils...
Español Instrucciones de servicio Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute • Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de usándolo. tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de pared y/o extraiga las pilas.
Page 24
Español 7 Tecla ATENCIÓN: 8 Pantalla • No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. 9 Teclas Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de 10 Tecla explosión! • Las pilas pueden tener fugas y perder el ácido. Si el Parte posterior (no se muestra) dispositivo no se utiliza durante periodos prolongados Toma para adaptador de corriente DC 5V...
Page 25
Español Seguro de transporte en el compartimento para disco Seleccionar una emisora memorizada compacto Seleccione una emisora de radio preestablecida pulsando de manera repetida las teclas (6/7). 1. Abra el compartimento del CD (1) pulsado la tecla OPEN/CLOSE (3). Tocar Compact Disks/MP3 2.
Page 26
Español 4x presionar = Todas las funciones están suprimidas. El NOTA: funcionamiento normal de reproducción • Conecte siempre un medio de almacenamiento USB continuará. directamente al puerto USB para evitar averías. • El puerto USB no está diseñado para cargar dispositi- Reproducción programada vos externos.
Page 27
Español Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber Cuando se ha alcanzado la hora predeterminada para la problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna alarma, el dispositivo se enciende activando el modo de función de error del aparato.
Page 28
Español Datos Técnicos Modelo: ................SR 4363 CD Suministro de tensión: ......CC 5 V, 1,2 A, Funcionamiento de pila: .......4 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 éliminación Consumo de energía: ..............9 W Clase de protección: ...............III Significado del símbolo “Cubo de basura”...
Italiano Istruzioni per l’uso • Se il dispositivo non è usato per un lungo periodo, scol- legare l’alimentatore dalla presa a parete e/o togliere le Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. batterie. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec- suo utilizzo.
Page 30
Italiano 7 Tasto ATTENZIONE: 8 Display • Potrebbero verificarsi perdite e fuoriuscite di acido 9 Tasti dalla batteria, se il dispositivo non viene utilizzato per 10 Tasto un lungo periodo, rimuovere la batteria. • Le batterie non ricaricabili non possono essere caricate. Retro (non in figura) •...
Page 31
Italiano Accensione/spegniemnto del dispositio 2. Aprire il vano CD (1) premendo il tasto OPEN/CLOSE (3). 3. Inserire un CD audio sulla sfera di centraggio con la • Premere il tasto (10) per accendere il dispositivo. scritta rivolta verso l’alto in modo che il CD si inserisca in •...
Page 32
Italiano Descrizione dei tasti di controllo 2. Premere il tasto (5). “P01” (spazio memoria) e la notifica “ ” compariranno sul display. Scegliere il brano desiderato con i tasti (9) e premere nuovamente NOTA: il tasto . Il display segnala la posizione di memoria Non tutte le funzioni possono essere supportate a seconda P02.
Page 33
8. Usare il controllo VOLUME (4) per selezionare un’impo- Dati tecnici stazione del volume alla quale si desidera svegliarsi. Modello: ................. SR 4363 CD Quando viene raggiunto l’orario preimpostato della sveglia, Alimentazione rete: ........DC 5 V, 1,2 A, Il dispositivo si accenderà attivando la modalità selezionata.
Page 34
Italiano Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem- pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
English Instruction Manual These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following: Thank you for choosing our product. We hope you enjoy The lightning symbol should advise the user using the device. of parts in the inside of the device which carry Read the operating instructions carefully before putting the dangerously high voltage levels.
Page 36
English Reverse (not shown) CAUTION: DC 5 V power adapter socket • Different battery types or new and used batteries must AUX input not be used together. MIC (microphone input) • Batteries must be inserted with the correct polarity. USB port •...
Page 37
English Volume 5. The CD will play from the first title. The elapsed play time and the message “ ” respectively “MP3 ” are shown in Use the VOLUME control (4) to adjust the volume as desired. the display. 6. In order to remove a CD, please press the button Microphone (6), open the CD compartment and lift the CD out care-...
Page 38
English 7. To delete the program, press the button twice. The notification “ ” will disappear. With you can jump to the next or previous track etc. • If the button is kept pressed down, the machine starts to The device stops automatically after all programmed titles search through the tracks.
Page 39
Technical Data When the pre-set alarm time has been reached, the device will turn on activating the selected mode. Model: ................SR 4363 CD NOTE: Power supply: ..........DC 5 V, 1.2 A, If no CD has been inserted or no USB device has been con- Battery operation: ........4 x 1.5 V, Type UM2/R 14...
Page 40
English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip- ment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
Język polski Instrukcja obsługi • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego i/lub Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że wyjąć baterie. korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają Przed uruchomieniem urządzenia proszę...
Page 42
Język polski 7 Przycisk UWAGA: 8 Wyświetlacz • Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub 9 Przyciski promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii 10 Przycisk do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! • Z baterii może wyciec elektrolit. Jeśli urządzenie będzie Tył (nie pokazano) nieużywane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
Page 43
Język polski Odtwarzanie płyt kompaktowych/MP3 Włączanie/wyłączanie urządzenia • Naciśnij przycisk (10), aby włączyć urządzenie. 1. Wybierz tryb CD za pomocą przycisku (10). Na • Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymać przycisk wyświetlaczu pojawi się wskazanie “CD - - -”. wciśnięty przez ok. 3 sekundy. 2.
Page 44
Język polski Naciśnięcie 3 x = Na wyświetlaczu pojawia się RAN. Wszyst- WSKAZÓWKA: kie ścieżki będą odtwarzane w sposób • Zawsze podłączaj pamięć USB bezpośrednio do portu losowy. USB, aby uniknąć niepoprawnego działania. Naciśnięcie 4 x = Wszystkie funkcje zostaną skasowane. •...
Page 45
Język polski Pamiętaj: 8. Regulacją VOLUME (4) ustawić poziom głośności sygnału Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w budzenia. jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD. Z chwilą osiągnięcia zaprogramowanego czasu alarmu, urzą- Ponadto w przemyśle fonograficznym nie ma ogólnie dzenie włączy się, uruchamiając wybrany tryb.
Page 46
Dane techniczne wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych Model: ................SR 4363 CD przez użytkownika lub osoby niepowołane, Napięcie zasilające: ........DC 5 V, 1,2 A, • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile Zasilanie z baterii: ........
Magyarul Használati utasítás • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápegységet a fali aljzatból és/vagy vegye ki az elemeket. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja, fogja a készülék használatát. amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét: A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig A villám-szimbólum olyan alkatrészekre...
Page 48
Magyarul gombok VIGYÁZAT: gomb • Az újratölthető akkumulátorokat el kell távolítani a játék- ból a töltés előtt. Hátoldal (nem látható) • Ne keverje a különböző gyártmányú vagy gyártási idejű DC 5 V-os egyenáramú tápegység aljzata elemeket. AUX bemenet • Az elemeket a polaritásuknak megfelelően helyezze be. MIC (mikrofon bemenet) •...
Page 49
Magyarul 2. Nyissa ki a CD-rekeszt (1) az OPEN/CLOSE gomb (3) MEGJEGYZéS: lenyomásával. Ha a készülék körülbelül 15 percig nem kap semmilyen 3. Helyezzen rá a központosító kúpra egy audio-CD-t a jelet, készenléti üzemmódba vált. címkéjével felfelé úgy, hogy a CD mechanikusan bekat- tanjon, majd zárja le a CD-fiók fedelét! Hangerő...
Page 50
Magyarul MEGJEGYZéS: • Rövid időre megszakíthatja, majd újra indíthatja vele a A zeneszámok programozására rendelkezésre álló lejátszást. A kijelző az eltelt lejátszási időt mutatja villogva. memóriaterület elfogyása esetén a „FUL” felirat jelenik Ha a gombot ismét megnyomja, a lejátszás folytatódik. meg a kijelzőn.
Page 51
A beállított ébresztési időpontban bekapcsol a készülék Műszaki adatok kiválasztott üzemmódja. MEGJEGYZéS: Modell: ................SR 4363 CD Ha nem helyezett be CD-t, illetve nem csatlakoztatott USB- Feszültségellátás: ........DC 5 V, 1,2 A, eszközt, akkor a készülék hangjelzéssel ébreszti. Elemes üzemmód: ........ 4 x 1,5 V, UM2/R 14 típus Teljesítményfelvétel:..............9 W...
Page 52
Magyarul A készülék megfelel minden érvényes CE irány-elvnek, beleértve az elektromágneses megfelelő-ségről, és a kisfe- szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozá-sok figyelembe vételével készült. Hulladékkezelés A “kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- tartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,...
Українська Інструкція з експлуатації пристрій і віддайте його для ремонту кваліфікованому спеціалістові. Постійно перевіряйте кабель живлення Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви на наявність пошкоджень. будете задоволені роботою цього приладу. • Якщо прилад не буде використовуватися довгий про- міжок часу, від’єднайте блок живлення від розетки та/ Перед...
Page 54
Українська 8 Дисплей УВАГА: 9 Кнопки • Забороняється піддавати батарейки високим темпе- 10 Кнопка ратурам або прямим сонячним променям. Заборо- няється кидати батарейки в огонь. Існує небезпека Зворотна сторона (не показана) вибуху! Гніздо блока живлення DC 5 V пост. струму • Батарейки можуть протікати, внаслідок чого з них Вхід AUX витікатиме електроліт. Якщо користування при- MIC (мікрофонний...
Page 55
Українська Пристрій для захисту програвачу компакт-дисків CD ПРИМІТКА: при транспортуванні Під час радіоприймання на дисплеї відображається 1. Відкрийте відсік CD (1), натиснувши кнопку OPEN/ значок “ST“. CLOSE (3). 2. Перед тим як включити прилад, видаліть пристрій для Вибір встановленої радіостанції захисту...
Page 56
Українська 2. Під’єднайте USB-прилад зберігання даних. На корот- • Для налаштування часу будильника в черговому кий час на екрані буде показано кількість папок, а режимі (див. главу “Функція будильника”). потім загальну кількість записів. За декілька секунд Під час відтворення: автоматично розпочнеться відтворення. 1 x натискування = Актуальний твір постійно повторю- ється. На дисплеї світитиметься Відомості про роботу наведені у розділі “Опис кнопок символ...
Page 57
Українська Ви можете програвати на Вашому приладі компакт диски 5. Для зміни налаштувань використовуються кнопки MP3 CDs. На таких компакт дисках можуть розмістити- ся до 200 музичних творів, якщо вони архівовані. Ваш 6. Після цього виберіть режим будильника. Виберіть прилад автоматично розпізнає формат компакт диску одне...
Page 58
Українська Усунення несправностей Технічні параметри Модель: ..............SR 4363 CD Симптоми Підстави Рішення Подання живлення: ... 5 В пост. струму, 1,2 A, Компакт диск Компакт диск CD Перевірте, чи постав- Живлення від бататреек: ....4 x 1,5 В, тип UM2/R 14 CD не...
Русский Руководство по эксплуатации • Не открывайте корпус устройства. Неправильный ремонт может привести к серьезной опасности Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам пользователю. При повреждении устройства или его понравится. шнура электропитания (в частности) прекратите ис- пользование устройства и передайте его для ремонта Перед...
Page 60
Русский Обзор деталей прибора Вставка батареек (не входят в комплект поставки) 1 Отсек компакт-диска 1. Откройте крышку отсека батареек в нижней части. 2 Телескопическая антенна 2. Вставьте 4 батареек типа UM2/R14 1,5 В. Пожалуйста, 3 Кнопка OPEN/CLOSE проверьте правильность полярности (см. на дне от- 4 Регулирование...
Page 61
Русский Предварительная настройка на станцию: ПРИМЕЧАНИЯ: • Настройка часов будет сброшена в случае прерыва- 1. Поиск требуемой радиостанции осуществляется с ния электропитания. помощью кнопок (9). • Если Вы не нажимаете никаких кнопок в течение 4 2. Для сохранения радиостанции в памяти нажмите секунд, настройки принимаются автоматически. кнопку (5). Уведомлениеhe notification “P 01” будет мигать на экране. 3. Используйте кнопки / для...
Page 62
Русский Воспроизведение музыки через порт Двойное нажатие = переход назад к предыдущей записи. Нажатие три раза = воспроизведение предыдущей записи и т.д. Если же кнопка Данное устройство разработано с поддержкой последних удерживается нажатой, прибор технических достижений в области USB. На современном начинает...
Page 63
Русский 5. Один раз нажмите клавишу , чтобы остано-вить ПРИМЕЧАНИЯ: воспроизведение, не прерывая программу. Отрегулируйте громкость внешнего источника до 6. Для продолжения воспроизведения запрограммиро- комфортного уровня. ванной последовательности нажмите кнопку 7 . Для удаления программы дважды нажмите клавишу Функция будильника .
Page 64
Русский Чистка и техническое обслуживание Технические данные Модель: ..............SR 4363 CD ВНИМАНИЕ: Электропитание: ....DC (пост. ток) 5 В, 1,2 A Не погружайте устройство в воду. Работа на батарейках: ..... 4 x 1,5 В, тип UM2/R 14 • Перед очисткой прибора всегда извлекайте вилку Потребляемая мощность: ..........9 Вт...
Page 66
SR 4363 CD Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...