Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL FOR MODELS MCH5,
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN FÜR
HANDBETRIEBENE KETTENZÜGE MODELLE MCH5, SMA UND
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSHÅNDBOG FOR MANUELLE
MANUAL DE INSTALACION Y OPERACION PARA LOS
POLIPASTOS MANUALES DE CADENA MODELOS MCH5, SMA Y
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION POUR LES
MODELES MCH5, SMA ET VL2 PALANS A CHAINE MANUELS
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL
FUNZIONAMENTO DEI PARANCHI A CATENA MANUALI
HÅNDBOK FOR MONTERING OG BRUK AV MANUELLE
KJETTINGTALJER, MODELL MCH5, SMA OG VL2
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN BEDIENING VAN
HANDKETTINGTAKELS MODELLEN MCH5, SMA EN VL2
INSTALLATIONS- OCH INSTRUKTIONSBOK FÖR
SNABBLYFTBLOCK MODELL MCH5, SMA OCH VL2
ASENNUS- JA KÄYTTÖKÄSIKIRJA MALLEILLE MCH5, SMA JA
PŘÍRUČKA INSTALACE A OBSLUHY PRO MODELY MCH5, SMA
A VL2 RUČNÍCH ŘETĚZOVÝ CH KLADKOSTROJŮ
εγχειρίδιο εγκατόστασης και λειτουργίας για τα μοντύλα
αλυσοκίνητων χειροκίνητων βαρούλκων MCH5, SMA και VL2
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSłUGI MODELI MCH5, SMA I VL2
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE OPERAÇÃO PARA
TALHAS MANUAIS DOS MODELOS MCH5, SMA E VL2
MHD56089
Edition 4
8/04
71147037
©
2004 Ingersoll-Rand Company
SMA AND VL2 MANUAL CHAIN HOISTS
KÆDETALJER MODEL MCH5, SMA OG VL2
MODELLI MCH5, SMA E VL2
VL2 KÄSIKÄYTTÖISET NOSTOTALJAT
RĘCZNYCH WCIąGNIKÓW łAŃCUCHOWYCH
VL2
VL2
MHD56089
CS
EL
PL
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand MCH5

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACION Y OPERACION PARA LOS POLIPASTOS MANUALES DE CADENA MODELOS MCH5, SMA Y MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POUR LES MODELES MCH5, SMA ET VL2 PALANS A CHAINE MANUELS MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E IL FUNZIONAMENTO DEI PARANCHI A CATENA MANUALI MODELLI MCH5, SMA E VL2 HÅNDBOK FOR MONTERING OG BRUK AV MANUELLE...
  • Page 2 READ THIS MANUAL BEFORE USING THESE PRODUCTS. This manual contains important safety, installation and operation information. SAFETY INFORMATION This manual provides important information for all personnel involved with the safe installation and operation of these products. Even if you feel you are familiar with this or similar equipment, you should read this manual before operating the product.
  • Page 3 O’Hauled to lift Capacity Chain No. of rated load Model No. load 1 ft (0.3 m) metric size chain falls tons* (mm) MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020...
  • Page 4 Hand Chain Rated Load Pull to lift Hoist Net Weight O’Hauled to lift Capacity Chain No. of rated load Model No. load 1 ft (0.3 m) metric size chain falls tons* (mm) SMA005 6,3 x 18 SMA010 11,9 SMA015 1-1/2 8,0 x 24 17,7 SMA020...
  • Page 5 WARNING • The hoist is not designed or suitable for lifting, lowering or moving persons. Never lift loads over people. Hoist Operation When facing the hand chain side of the hoist: Rotate hand chain clockwise to raise load. Rotate hand chain counterclockwise to lower load.
  • Page 6 Table 1 Throat Width Discard Width Hoist Capacity inch inch MCH5 and VL2 1/2 ton 1,22 1,40 35,6 1 ton 1,33 1,54 39,1 1-1/2 ton 1,50 1,72 43,7 2 ton 1,61 1,86 47,2 (Dwg. MHP0040) 3 ton 1,85 2,12 54,0...
  • Page 7 Hoist SUPPORTING STRUCTURE. If a permanent Size Capacity structure is used inspect for continued ability to inch inch support load. MCH5 and VL2 LABELS AND TAGS. Check for presence and 1/2 ton 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 legibility. Replace if necessary.
  • Page 8 Hoist repair and maintenance should only be carried out by an Authorized Service Repair Center. Contact your nearest Ingersoll-Rand office for details. The original language of this manual is English. MCH5, SMA and VL2 hoist Parts and Maintenance information is available in English by requesting the following publications: MCH5 Parts, Operation and Maintenance Manual Form Number MHD56028.
  • Page 9 DIESES HANDBUCH IST VOR GEBRAUCH DER VORRICHTUNGEN ZU LESEN. Es enthält wichtige Informationen bezüglich Sicherheit, Montage und Bedienung. SICHERHEITSINFORMATIONEN Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für das Personal, das sich mit der sicheren Montage und dem sicheren Betrieb dieser Vorrichtungen befaßt. Auch wenn Sie glauben, mit dieser oder einer ähnlichen Einrichtung vertraut zu sein, sollten Sie dieses Handbuch lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 10 Ein Hebezeug niemals mit einer verdr ehten, verknickten, “zusammengefallenen” oder beschädigten Lastkette in Betrieb nehmen. Kette oder Haken nicht durch Hämmern in Stellung zwingen. Die Spitze des Hakens niemals in ein Kettenglied einstecken. Sicherstellen, daß die Last richtig im Sattel des Hakens sitzt und daß der Hakenriegel eingerastet ist. Die Last nicht an der Spitze des Hakens abstützen.
  • Page 11 Nettogewicht zität in Modell-Nr. größe Nennlast (0,3 m) Tonnen Kettenfall (mm) anzuheben (metrisch)* strecken Pfund Fuß Pfund MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2 22,9 22,7...
  • Page 12 Geräteüberprüfung vor Inbetriebnahme VORSICHT • Sicherstellen, daß der obere Haken des Hebezeugs ordnungsgemäß am Stützelement montiert und der Hakenriegel eingerastet ist. Das Hebezeug ist mit einer Prüflast (10% der Nennkapazität) in Betrieb zu nehmen, indem diese Last mehrmals angehoben und gesenkt wird. Sicherstellen, daß die Bremse richtig funktioniert, indem dieselbe Last gesenkt wird, wobei die Last nicht rutschen darf, wenn die Bewegung nach unten angehalten wird.
  • Page 13 KONTROLLE Häufige und regelmäßige Inspektionen sind an den regelmäßig in Betrieb stehenden Vorrichtungen durchzuführen. Häufige Inspektionen sind visuelle Überprüfungen, die bei routinemäßigem Hebezeuggebrauch durch das Bedienpersonal oder durch Wartungspersonal vorgenommen werden. Regelmäßige Inspektionen sind gründliche Überprüfungen, die durch in der Inspektion und Wartung des Hebezeugs ausgebildetes Personal durchgeführt werden. Regelmäßige, gründliche Untersuchung deckt potentiell gefährliche Zustände auf, während sie sich noch im Anfangsstadium befinden, und erlaubt Korrekturmaßnahmen, bevor der Zustand gefährlich wird.
  • Page 14 Hebezeug- Ausrang- ierwert Halsweite Hebezeug- kapazität ierwert Zoll Zoll kapazität Zoll Zoll 1-1/2 Tonnen 39,1 1,34 1,54 MCH5 und VL2 2 Tonnen 1/2 Tonne 1,22 1,40 35,6 3 Tonnen 1,50 1,72 47,3 1 Tonne 1,33 1,54 39,1 5 Tonnen 1,89...
  • Page 15 Bestätigen, daß das Hebezeug die Last kapazität trägt, ohne zu rutschen. Falls sie rutscht, wenden Zoll Zoll Sie sich an Ihr nächstgelegenes Service-Center, um MCH5 und VL2 Reparaturinformationen einzuholen. 1/2 Tonne 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 STÜTZSTRUKTUR.
  • Page 16 Geschäftsstelle von Ingersoll-Rand, um weitere Informationen zu erhalten. Dieses Handbuch ist im Original in englischer Sprache verfaßt. Informationen zu Ersatzteilen und Wartung für Hebezeuge MCH5, SMA und VL2, in englischer Sprache, können mittels Bestellung der folgenden Veröffentlichungen angefordert werden: Handbuch zu Ersatzteilen, Bedienung und Wartung des MCH5, Formblatt Nr.
  • Page 17 LÆS HÅNDBOGEN, INDEN PRODUKTERNE BRUGES. Håndbogen indeholder vigtige oplysninger vedrørende sikkerhed, installation og betjening. SIKKERHEDSOPLYSNINGER Håndbogen indeholder vigtige oplysninger for alt personale, der er beskæftiget med sikker installation og betjening af de nævnte produkter. Selv om man måske synes, at man er fortrolig med dette eller lignende udstyr, er det vigtigt at læse håndbogen, inden man går i gang med at betjene produktet.
  • Page 18 Model kapacitet Antal løfte tilladt løfte læs 0,3 m størrelse meterton kædefald belastning (1 fod) (mm) pund pund MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2 22,9...
  • Page 19 Nødvendigt Håndkæde Kædetaljens Tilladt træk for at ophalet for at Lastekæde nettovægt Model kapacitet Antal løfte tilladt løfte læs 0,3 m størrelse meterton kædefald belastning (1 fod) (mm) pund pund VL2-030 35,0 7,1 x 21,2 34,1 23,6 VL2-050 39,1 55,2 42,6 VL2-080 82,9...
  • Page 20 Sørg for, at operatører og personale med ansvar for kædetaljens installation, drift og vedligeholdelse, er fortrolige med alle relevante specifikationer, inden enheden sættes i drift. Alle kravspecifikationer, inklusive afprøvning, skal være opfyldt, inden kædetaljen godkendes til drift. BETJENING De fire vigtigste punkter, der skal overholdes ved kædetaljens betjening, er: Følg alle sikkerhedsinstruktioner, når man betjener kædetaljen.
  • Page 21 Sørg for, at krogene svinger nemt og jævnt. Reparér eller smør efter behov. Tabel 1 Kasserbar Kædetal- Halsbredde bredde jens kapacitet tommer tommer MCH5 og VL2 1/2 ton 1,22 1,40 35,6 1 ton 1,33 1,54 39,1 1-1/2 ton 1,50...
  • Page 22 Udskift, hvis kapacitet tommer tommer nødvendigt. MCH5 og VL2 ENDEANKER. Sørg for, at kædetaljens endeanker 1/2 ton 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 er installeret og at det ikke er bøjet. Reparér det,...
  • Page 23 Ingersoll-Rand kontor. Håndbogen er oversat fra den engelske originaludgave. Engelsksprogede MCH5, SMA og VL2 kædetalje- og vedligeholdelsesoplysninger fås ved at bestille følgende håndbøger: MCH5-dele, Betjenings- og vedligeholdelseshåndbog, formular nr. MHD56028. SMA-dele, Betjenings- og vedligeholdelseshåndbog, formular nr. MHD56155.
  • Page 24 LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTOS PRODUCTOS. Este manual contiene información importante de seguridad, instalación y operación. INFORMACION DE SEGURIDAD Este manual ofrece información importante para todo el personal involucrado con la instalación y operación segura de estos productos. Incluso en el caso de que usted considere que conoce bien este equipo, u otro semejante, debe leer este manual antes de operar este producto.
  • Page 25 (0,3 m) métricas* (mm) cadena pies MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2...
  • Page 26 Recorrido de la Tamaño Número Fuerza para cadena de Peso neto Capacidad de la levantar la maniobra para del polipasto Modelo nominal cadena ramales carga nominal levantar la carga en toneladas de carga un pie (0,3 m) métricas* (mm) cadena pies VL2-005 25,0...
  • Page 27 AVISO • Cada vez que se levante una carga, se debe comprobar la acción del freno de carga subiendo la carga un poquito y deteniéndola para verificar que el freno la sostiene, antes de proceder a levantar la carga. Familiarice a los operadores y al personal responsable de la instalación y mantenimiento del polipasto con todas las especificaciones aplicables, antes de poner la unidad en servicio.
  • Page 28 Consulte “Cadena de (Dibujo MHP0040ES) carga” en la sección “LUBRICACION”. Tabla 1 Anchura de Anchura de Capacidad garganta descarte polipasto pulg. pulg. MCH5 y VL2 1/2 ton 1,22 1,40 35,6 1 ton 1,33 1,54 39,1 1-1/2 ton 1,50 1,72...
  • Page 29 ROTULOS Y ETIQUETAS. Verifique si están pulg. pulg. presentes y son legibles. Cámbielos si es necesario. MCH5 y VL2 ELEMENTO DE ANCLAJE EXTREMO. 1/2 ton 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 Compruebe que el elemento de anclaje extremo en...
  • Page 30 Reparación Autorizado. Comuníquese con su oficina de Ingersoll-Rand más cercana para más detalles. Este manual se escribió originalmente en inglés. Se puede obtener información en inglés sobre Mantenimiento y piezas para los polipastos MCH5, SMA y VL2, solicitando las siguientes publicaciones: Manual de piezas, operación y mantenimiento del polipasto MCH5, formulario No.
  • Page 31 LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER CES PRODUITS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’installation et au fonctionnement. INFORMATION CONCERNANT LA SECURITE Ce manuel contient des informations importantes pour tout le personnel chargé de l’installation et de l’utilisation de ces produits, en toute sécurité.
  • Page 32 1 ft hauteur de levée) métriques charge nominale (0,3 m) (mm) chaîne MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2...
  • Page 33 Longueur de la Traction chaîne manuelle Poids net Capacité Dimension Nbre nécessaire tractée pour nominale de la pour soulever N° soulever la (pour une en tonnes chaîne de brins la charge modèle charge de 1 ft hauteur de levée) métriques charge nominale (0,3 m)
  • Page 34 AVIS • Chaque fois qu’une charge est soulevée, le fonctionnement du frein de charge doit être vérifié en soulevant légèrement la charge puis en arrêtant le mouvement, pour s’assurer que le frein soutient la charge avant d’effectuer le levage de la charge. Familiariser les opérateurs et personnes responsables de l’installation et de l’entretien du palan avec toutes les spécifications applicables avant de mettre l’unité...
  • Page 35 Vérifier que les crochets pivotent aisément et sans retenue. Réparer ou graisser au besoin. Tableau 1 Ouverture Ouverture du Capacité maximale du crochet crochet palan pouces pouces MCH5 etVL2 1/2 tonne 1,22 1,40 35,6 1 tonne 1,33 1,54 39,1 1-1/2 (Schéma MHP0040FR)
  • Page 36 ANCRAGE D’EXTREMITE. S’assurer que la chaîne du palan l’ancrage d’extrémité du palan est en place et non cintré. Réparer si endommagé, remplacer si absent. MCH5 et VL2 1/2 tonne 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 1 tonne...
  • Page 37 Palans utilisés de façon non régulière Un palan qui n’a pas été utilisé pendant un mois ou plus, mais depuis moins d’une année, doit être inspecté selon les consignes de la rubrique «Inspection fréquente», avant d’être remis en service. Un palan qui n’a pas été utilisé depuis plus d’une année doit être inspecté complètement selon les consignes de la rubrique «Inspection périodique», avant d’être remis en service.
  • Page 38 Contactez votre bureau Ingersoll-Rand pour de plus amples détails. Ce manuel a été rédigé en anglais à l’origine Des informations concernant les pièces et la maintenance des palans MCH5, SMA et VL2 sont disponibles en anglais, sur demande des publications suivantes: Manuel d’utilisation, de maintenance et des pièces du MCH5, numéro MHD56028.
  • Page 39 LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DI USARE QUESTI PRODOTTI. Il manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza, installazione e funzionamento dei paranchi a catena manuali. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Il manuale contiene importanti informazioni per il personale responsabile per l’installazione e funzionamento di questi prodotti in aderenza alle norme di sicurezza.
  • Page 40 Non forzare una catena o un gancio in posizione a colpi di martello. Non inserire mai la punta del gancio in un’anello della catena. Assicurarsi che il carico sia correttamente posizionato sulla sella del gancio e che il dispositivo di fermo del gancio sia inserito.
  • Page 41 Capacità in Numero Modello carico catena di 1 piede (0,3 m) tonnellate* rinvii trazione peidi (mm) MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2...
  • Page 42 Verifiche operative preliminari ATTENZIONE • Assicurarsi che il gancio superiore del paranco sia correttamente installato sull’elemento di sostegno e che il dispositivo di fermo del gancio sia impegnato. Operare il paranco sollevando e abbassando ripetutamente un carico di prova (10% della portata nominale). Verificare il funzionamento del freno abbassando lo stesso carico per accertarsi che non si verifichino slittamenti quando si interrompe l’operazione di abbassamento.
  • Page 43 ISPEZIONE È consigliabile effettuare frequenti e periodiche ispezioni delle attrezzature in servizio regolare. Ispezioni frequenti riguardano controlli visuali effettuati dagli operatori o dal personale responsabile per la manutenzione durante il normale funzionamento del paranco. Le ispezioni periodiche riguardano controlli approfonditi da parte di personale di manutenzione specializzato.
  • Page 44 Portata del paranco della gola di scarto pollici pollici paranco pollici pollici 3 ton 1,50 1,72 47,3 MCH5 e VL2 5 ton 1,89 2,17 55,2 1/2 ton 1,22 1,40 35,6 1 ton 1,33 1,54 39,1 1-1/2 ton 1,50...
  • Page 45 In caso di ondeggiamenti, contattare il MCH5 e VL2 più vicino centro di servizio per ottenere 1/2 ton 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 informazioni su come effettuare le riparazioni.
  • Page 46 Contattare il più vicino ufficio Ingersoll-Rand per ottenere informazioni più dettagliate. La versine originale del presente manuale è in lingua inglese. Informazioni sui Pezzi e la Manutenzione dei modelli MCH5, SMA e VL2 sono disponibili in lingua inglese richiedendo le seguenti pubblicazioni: MCH5 Pezzi, Manuale di Istruzioni per l’Operazione e la Manutenzione, Modulo No.
  • Page 47 LES DENNE HÅNDBOKEN FØR DISSE PRODUKTENE TAS I BRUK. Håndboken inneholder viktige opplysninger om sikkerhet, montering og anvendelse. INFORMASJON OM SIKKERHET Denne håndboken inneholder viktige opplysninger for personer som deltar under montering of bruk av disse produktene. Selv om du mener du har erfaring med dette eller lignende utstyr, bør du likevel lese håndboken før produktet tas i bruk. Fare, Advarsel, Obs! og Merk Denne håndboken beskriver framgangsmåter som, hvis de ikke følges, kan innebære fare.
  • Page 48 å løfte last Modellnr. kapasitet lastek kjetting last 1 fot (0,3 m) i metriske jetting parter tonn* (mm) pund pund MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2 22,9...
  • Page 49 Trekklengde for Nominell Dimens- Trekkraft for Nettovekt for håndkjetting for løfte- jon på Antall løfting av nom. kjettingtalje å løfte last Modellnr. kapasitet lastek kjetting last 1 fot (0,3 m) i metriske jetting parter tonn* (mm) pund pund VL2-005 25,0 5,0 x 15,0 VL2-010 33,2...
  • Page 50 MERK • Hver gang en last skal løftes, skal lastebremsen sjekkes. Dette gjøres ved å stanse kjetting- taljen etter at lasten er løftet såvidt over bakken. Hvis bremsen holder lasten oppe, kan løftingen fortsette. Sørg for at operatører og personer som er ansvarlige for montering av og service på kjettingtaljen, er kjent med alle relevante spesifikasjoner før enheten tas i bruk.
  • Page 51 Kontroller at krokene svinger lett og uhindret. Reparer eller smør lagrene alt etter behov. Tabell 1 Nominell Halsbredde Maks. bredde løfte- tommer tommer kapasitet MCH5 ogVL2 1/2 tonn 1,22 1,40 35,6 1 tonn 1,33 1,54 39,1 1-1/2 tonn...
  • Page 52 å bære kapasitet tommer tommer lasten. MCH5 og VL2 ETIKETTER OG MERKER: Kontroller at de 1/2 tonn 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 aktuelle etikettene og merkene er festet til produktet, i og at teksten er leselig.
  • Page 53 Ingersoll-Rand-kontor. Denne bruksanvisningen var opprinnelig skrevet på engelsk. Informasjon om deler til og vedlikehold av kjettingtaljer, modell MCH5, SMA og VL2, kan skaffes ved å bestille følgende veiledninger: «Håndbok for modell MCH5: Bruk, vedlikehold og deler», skjemanr. MHD56028.
  • Page 54 LEES DEZE HANDLEIDING ALVORENS DEZE PRODUKTEN TE GEBRUIKEN. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids-, installatie- en bedieningsinformatie. VEILIGHEIDSINFORMATIE Deze handleiding geeft belangrijke informatie voor al het personeel dat betrokken is bij de veilige installatie en bediening van deze produkten. Zelfs als u van mening bent dat u bekend bent met dit of gelijksoortig materieel, dient u deze handleiding te lezen alvorens het produkt te bedienen.
  • Page 55 Aantal last 1 ft (0,3 Model nr. maat te hijsen mogen in parten meter) te hijsen (mm) ton* MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2...
  • Page 56 Gehesen Trekkracht om Netto gewicht Nominaal handketting om Lastketting nominale last takel ver- Aantal last 1 ft (0,3 Model nr. maat te hijsen mogen in parten meter) te hijsen (mm) ton* VL2-005 25,0 5,0 x 15,0 VL2-010 33,2 6,3 x 19,2 11,6 11,8 VL2-015...
  • Page 57 OPMERKING • De werking van de lastrem dient iedere keer dat een last wordt gehesen te worden gecontroleerd door de last enigszins te heffen en te stoppen om er zeker van te zijn dat de rem de last kan houden alvorens de last verder te hijsen.
  • Page 58 Zie “Lastketting” onder “SMERING”. (Tek. MHP0040NL) Tabel 1 Breedte Max. toegestane Takel- haakhals breedte vermogen inch inch MCH5 en VL2 1/2 ton 1,22 1,40 35,6 1 ton 1,33 1,54 39,1 1-1/2 ton 1,50 1,72...
  • Page 59 LABELS. Controleer of labellen aanwezig en vermogen inch inch leesbaar zijn. Zonodig vervangen. EINDVERANKERING. Zorg ervoor dat de MCH5 en VL2 eindverankering van de takel geïnstalleerd en niet 1/2 ton 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 verbogen is. Repareren indien deze beschadigd is;...
  • Page 60 Ingersoll-Rand kantoor voor details. Deze handleiding verscheen oorspronkelijk in het Engels. Informatie over onderdelen en onderhoud van MCH5, SMA en VL2 takels is beschikbaar in het Engels door de volgende publikaties aan te vragen: MCH5 Onderdelen, Bedienings- en onderhoudshandleiding, Formulier nummer MHD56028.
  • Page 61 LÄS DENNA HANDBOK INNAN DENNA UTRUSTNING ANVÄNDS. Denna handbok innehåller viktig information om säkerhet, installation och användning. SÄKERHETSINFORMATION I denna handbok finns viktig information för all personal som arbetar med säker installation och användning av denna utrustning. Även om du har ingående kännedom om denna eller liknande utrustning skall du läsa denna handbok innan utrustningen används.
  • Page 62 Modellnr kapacitet i sträckor dimension märkvärde 1 fot (0,3 m) metriska för kät- (mm) ton* tingen MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2...
  • Page 63 Dragkraft för Handkättingen Märkvärde Antal Lyftblockets Lyftkät- att lyfta last uppgraderad för för fall- nettovikt tingens angivet av att lyfta lasten Modellnr kapacitet i sträckor dimension märkvärde 1 fot (0,3 m) metriska för kät- (mm) ton* tingen VL2-005 25,0 5,0 x 15,0 VL2-010 33,2 6,3 x 19,2...
  • Page 64 • Varje gång en last lyfts skall man kontrollera att lastbromsen fungerar, genom att höja lasten något och stoppa, för att kontrollera att bromsen håller lasten, innan lyftet fortsätter. Användare och personer med ansvar för installation och service av lyftblocket skall vara väl förtrogna med alla tillämpliga specifikationer innan utrustningen tas i drift.
  • Page 65 MHP0111SV). Om lyftkrokens spärr går förbi lyftkrokens spets har den hoppat ur och måste bytas. Se till att krokarna svänger lätt och jämnt. Reparera eller smörj in efter behov. Tabell 1 Öppningens Lyft- Kasseringsvärde bredd blockets kapacitet MCH5 och VL2 1/2 ton 1,22 1,40 35,6 1 ton 1,33 1,54 39,1...
  • Page 66 ETIKETTER OCH MÄRKNING. Kontrollera om de finns kvar och är läsbara. Byt ut vid behov. MCH5 och VL2 ÄNDFÖRANKRING. Kontrollera att 1/2 ton 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 ändförankringen på...
  • Page 67 Ingersoll-Rand kontor för mer information. Denna handbok har ursprungligen skrivits på engelska. Information om reservdelar och underhåll för lyftblocken MCH5, SMA och VL2 kan erhållas på engelska genom att begära nedanstående dokument: Handbok för reservdelar, användning och underhåll av MCH5, dokumentnummer MHD56028.
  • Page 68 LUE TÄMÄ KÄSIKIRJA ENNEN KUIN KÄYTÄT NÄITÄ TUOTTEITA. Tässä käsikirjassa on tärkeitä turvallisuus-, asennus- ja käyttöohjeita. TURVALLISUUSTIEDOT Tässä käsikirjassa on tärkeitä ohjeita koko henkilökunnalle, joka on vastuussa näiden tuotteiden asennuksesta ja toiminnasta. Vaikka mielestäsi tunnet tämän laitteen tai samanlaisia laitteita, sinun tulee lukea tämä käsikirja ennen kuin käytät tätä...
  • Page 69 Malli n:o teetti jujen nostamiseksi kuormaa 1' koko metri- luku- (0,3 m) (mm) tonnia* määrä pauna jalkaa pauna MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2 22,9 22,7...
  • Page 70 Hinattava Nimel- Juok- Veto nimellis- käsiketju Taljan Kuorm- liskapasi- suket- kuorman nostamaan nettopaino aketjun Malli n:o teetti jujen nostamiseksi kuormaa 1' koko metri- luku- (0,3 m) (mm) tonnia* määrä pauna jalkaa pauna VL2-005 25,0 5,0 x 15,0 VL2-010 33,2 6,3 x 19,2 11,6 11,8 VL2-015...
  • Page 71 HUOMAUTUS • Joka kerran kuormaa nostettaessa, on tarkistettava kuormajarrun toiminta nostamalla kuormaa hieman ja pysäyttämällä, jotta varmistetaan, että jarru pitää kuorman ennen kuin aletaan nostaa kuormaa. Anna nostotaljan käyttäjien ja sen asentamisesta ja huollosta vastuussa olevien henkilöiden tutustua kaikkiin sitä koskeviin teknisiin vaatimuksiin ennen yksikön käyttöönottoa.
  • Page 72 Varmista, että koukut kääntyvät helposti ja tasaisesti. Korjaa tai voitele tarpeen mukaan. Taulukko 1 Kaulan leveys Hylkäysleveys Nostotaljan kapasiteetti tuum. tuum. MCH5 ja VL2 1/2 tonnia 1,22 1,40 35,6 1 tonnia 1,33 1,54 39,1...
  • Page 73 ETIKETIT JA TARRAT. Tarkista, että ne ovat tuum. tuum. luettavia. Vaihda, jos tarpeen. MCH5 ja VL2 PÄÄTEANKKURI. Varmista, että nostotaljan 1/2 tonnia 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 pääteankkuri on asennettu ja ettei se ole taipunut.
  • Page 74 Vain valtuutettu huoltopiste saa suorittaa nostotaljan korjauksen ja hoidon. Ota yhteys lähimpään Ingersoll-Rand-toimistoon, josta saat yksityiskohtaisia tietoja. Tämän käsikirjan alkuperäiskieli on englanti. MCH5-, SMA- ja VL2- nostotaljan englanninkielisiä varaosa- ja huoltotietoja voidaan saada pyytämällä seuraavat julkaisut: MCH5-varaosa-, käyttö- ja huoltokäsikirja, lomake numero MHD56028.
  • Page 75 PŘED POUŽITÍM TĚCHTO PRODUKTŮ PROSTUDUJTE TUTO PŘÍRUČKU. Tato příručka uvádí informace důležité pro bezpečnost, instalaci a obsluhu. POKYNY PRO BEZPEČNOST Tato příručka poskytuje důležité informace pro veškeré osoby účastnící se bezpečné instalace a provozu těchto produktů. Před provozováním tohoto produktu prostudujte tuto příručku, a to i v případě, že se domníváte, že jste s tímto nebo podobným zařízením obeznámeni.
  • Page 76 řetězu zdvihání břemen do Č. modelu á nosnost článků zatížení břemene výše 0,3 m." v tunách* řetězu (mm) MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2...
  • Page 77 "Ruční řetězové Zdvihání Čistá hmotnost Velikost zdvihací zařízení pro Jmenovit Počet jmenovité kladkostroje řetězu zdvihání břemen do Č. modelu á nosnost článků zatížení břemene výše 0,3 m." v tunách* řetězu (mm) VL2-030 35,0 7,1 x 21,2 34,1 23,6 VL2-050 39,1 55,2 42,6 VL2-080...
  • Page 78 PROVOZ Čtyři nejdůležitější pravidla obsluhy kladkostroje: Pøi obsluze kladkostroje respektujte všechny pokyny pro bezpeènost práce. Obsluhu řetězového kladkostroje umožněte pouze osobám vyškoleným v bezpečné obsluze tohoto produktu. Každý z řetězových kladkostrojů podrobte pravidelným kontrolám a pravidelné údržbě. Vždy respektujte nosnost kladkostroje a hmotnost břemene. Vždy obsluhujte, prohlížejte a udržujte tento kladkostroj v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy bezpečnosti práce.
  • Page 79 Ověřte, zda se hák volně a plynule protáčí. V případě potřeby opravte nebo promažte. Tabulka 1 Vnitřní šířka Šířka výřezu Mezní šířka Nosnost háku háku výřezu kladkostr palec palec MCH5 a VL2 1/2 tuny 1,22 1,40 35,6 1 tuna 1,33 1,54 39,1 1-1/2 tuny 1,50 1,72 43,7...
  • Page 80 Řetěz Normální Nosnost Mezní délka poškození nebo opotřebení, předejte kladkostroj Velikost délka kladkos nejbližšímu servisu společnosti Ingersoll-Rand. troje palec palec MCH5 a VL2 1/2 tuny 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 6,3 x 1 tuna 3,76 95,5 3,85 97,9 19,2 Délka zdvihu...
  • Page 81 Oprava a údržba kladkostroje by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Další informace vám poskytne nejbližší pobočka společnosti Ingersoll-Rand. Původním jazykem této příručky je angličtina. Informace o součástech a údržbě zdviží MCH5, SMA a VL2 jsou k dispozici v angličtině. Vyžádejte si tyto publikace: MCH5 Parts, Operation and Maintenance Manual Form Number MHD56028.
  • Page 82 ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ. Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, την εγκατάσταση και τη λειτουργία. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Το παρόν εγχειρίδιο παρέχει σημαντικές πληροφορίες για όλο το προσωπικό που συμμετέχει στην ασφαλή εγκατάσταση και...
  • Page 83 ανά 1 ft (0,3 m) Βαρούλκου Αλυσίδα Αριθμός ονομαστικού ονομαστικής πτώσεων ανύψωσης μοντέλου μέγεθος φορτίου χωρητικότ αλυσίδας (mm) ητας MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2 22,9 22,7...
  • Page 84 ανά 1 ft (0,3 m) Βαρούλκου Αλυσίδα Αριθμός ονομαστικού ονομαστικής πτώσεων ανύψωσης μοντέλου μέγεθος φορτίου χωρητικότ αλυσίδας (mm) ητας MCH5-030 7,1 x 21,2 35,4 23,6 MCH5-050 9,0 x 27,2 57,0 42,6 VL2-005 25,0 5,0 x 15,0 VL2-010 33,2 6,3 x 19,2 11,6...
  • Page 85 Θέστε το βαρούλκο σε λειτουργία με δοκιμαστικό φορτίο (10% ονομαστικής χωρητικότητας) ανυψώνοντας και χαμηλώνοντας το φορτίο αρκετές φορές. Επιβεβαιώστε τη λειτουργία των φρένων του φορτίου, χαμηλώνοντας το ίδιο φορτίο για να ελέγξετε ότι το φορτίο δεν ολισθαίνει όταν διακόπτεται το χαμήλωμα. •...
  • Page 86 Ελέγξτε το λιπαντικό και λιπάνετε αν απαιτείται. Ανατρέξτε στην παράγραφο “Αλυσίδα Φόρτωσης” (Σχ. MHP0040EL) στην ενότητα “ΛΙΠΑΝΣΗ.” Πίνακας 1 Πλάτος Χωρητικότη Πλάτος Λαιμού Απόρριψης τα Βαρούλκου ίντσα ίντσα MCH5 και VL2 1/2 τόνος 1,22 1,40 35,6 1 τόνος 1,33 1,54 39,1 1-1/2 τόνοι 1,50 1,72 43,7 2 τόνοι...
  • Page 87 Πλάτος Χωρητικότη Πλάτος Λαιμού Απόρριψης τα Βαρούλκου ίντσα ίντσα μ 1/2 τόνος 0,94 1,09 27,6 1 τόνος 1,10 1,27 32,2 1-1/2 τόνοι 39,1 1,34 1,54 2 τόνοι 3 τόνοι 1,50 1,72 47,3 5 τόνοι 1,89 2,17 55,2 (Σχ. MHP0102EL) ΠΡΟΣΟΧΗ •...
  • Page 88 εθος Βαρούλ το πλησιέστερο κέντρο συντήρησης για κου ίντσ ίντσα πληροφορίες επισκευής. α ΔΙΑΤΑΞΗ ΣΤΗΡΙΞΗΣ Αν χρησιμοποιείται μόνιμη MCH5 και VL2 διάταξη, επιθεωρήστε την για συνεχή ικανότητα 5,0 x στήριξης φορτίου. 1/2 τόνος 2,95 75,0 3,03 77,0 ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΚΑΙ ΚΑΡΤΕΛΑΚΙΑ. Ελέγξτε αν...
  • Page 89 Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο στην περιοχή σας γραφείο της Ingersoll-Rand για λεπτομέρειες. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Πληροφορίες σχετικά με τα εξαρτήματα MCH5, SMA και VL2 του βαρούλκου και τη συντήρηση τους διατίθενται στην αγγλική γλώσσα από τις ακόλουθες εκδόσεις: MCH5 Parts, Operation and Maintenance Manual Form Number MHD56028.
  • Page 90 PRZED UŻYCIEM TEGO URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa pracy, instalacji i obsługi urządzenia. INFORMACJE DOTYCZąCE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa wszystkich pracowników biorących udział w instalacji i obsłudze opisanych produktów. Instrukcję należy przeczytać nawet wtedy, jeśli użytkownik zna obsługę takich lub podobnych urządzeń.
  • Page 91 Krotność ładunku Model ładunkowe 0,3 m (1 stopa) tonach łańcucha nominalnego metrycznych* (mm) MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2 22,9...
  • Page 92 Siła do Rozmiar Łańcuch do Waga netto Udźwig uniesienia łańcucha wciągania ręcznego wciągnika nominalny w Krotność ładunku Model ładunkowe 0,3 m (1 stopa) tonach łańcucha nominalnego metrycznych* (mm) VL2-005 25,0 5,0 x 15,0 VL2-010 33,2 6,3 x 19,2 11,6 11,8 VL2-015 1-1/2 7,1 x 21,2...
  • Page 93 • Za każdym razem, gdy ładunek jest podnoszony, należy najpierw sprawdzić działanie hamulca przez nieznaczne podniesienie ładunku i zatrzymanie go w celu upewnienia się, czy hamulec utrzyma dane obciążenie. Operatorzy i osoby odpowiedzialne za montaż i obsługę wciągnika muszą zapoznać się ze wszystkimi stosownymi instrukcjami zanim rozpoczną...
  • Page 94 KONTROLA Sprzęt będący w ciągłym użytkowaniu powinien podlegać częstej kontroli oraz regularnym przeglądom. Częste kontrole dotyczą wzrokowego sprawdzenia stanu urządzenia wykonywanego przez operatorów lub personel obsługi technicznej w trakcie rutynowych działań wciągnika. Okresowe przeglądy to kompleksowe kontrole wykonywane przez personel przeszkolony w zakresie obsługi technicznej wciągników.
  • Page 95 łączeń spawanych, ramion lub ć rozwarcie elementów nośnych, poprzeczne wyszczerbienia i wciągnika wyżłobienia, odpryski łączy spawanych, ubytki korozyjne, prążki (gęste równoległe linie) zużycie MCH5 i VL2 łańcucha obejmujące zwłaszcza powierzchnie 1/2 tony 1,22 1,40 35,6 styku ogniw. Należy sprawdzić stopień...
  • Page 96 Tabeli 2 Rozmiar Normalna Nadmierna Udźwig łańcucha długość długość wciągni Dług ość wsk aźnika MCH5 i VL2 (Rys. MHP0041PL) 1/2 tony 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 ŁAŃCUCH NOŚNY Należy pomierzyć łańcuch 6,3 x 1 tona 3,76 95,5 3,85 97,9 każdorazowo na długości pięciu ogniw, na całej...
  • Page 97 Ingersoll-Rand. Niniejsza instrukcja została przetłumaczona z języka angielskiego. Informacje o częściach zamiennych wciągników MCH5, SMA i VL2 dostępne są w języku angielskim po zamówieniu następujących publikacji: MCH5 Parts, Operation and Maintenance Manual, numer instrukcji MHD56028.
  • Page 98 LEIA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. Este manual contém informações importantes de segurança e sobre a instalação e a operação INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Este manual presta informações importantes para todo o pessoal envolvido na instalação e na operação deste equipamento. Mesmo que ache que já...
  • Page 99 1 pé (0,3 m) modelo de carga corrente toneladas (mm) da talha libras pés libras métricas* MCH5-005 5,0 x 15,0 MCH5-010 6,3 x 19,2 11,9 11,8 MCH5-015 1-1/2 7,1 x 21,2 17,7 20,4 MCH5-020 8,0 x 24,2...
  • Page 100 Capacidad Força necessária Peso da corrente Peso líquido da Tamanho N.º de e nominal para levantar para levantar a talha N.º do da corrente cabos da a carga nominal carga 1 pé (0,3 m) modelo de carga corrente toneladas (mm) da talha libras pés...
  • Page 101 NOTA • De cada vez que for elevada uma carga, o travão da carga deverá ser verificado, para o que deverá elevar ligeiramente a carga e, em seguida, suspender a elevação para se certificar de que o travão irá manter a carga a essa altura antes de a continuar a elevar.
  • Page 102 Consulte o ponto 'corrente de carga' do (Desenho MHP0040PT) capítulo "LUBRIFICAÇÃO". Quadro 1 Abertura Largura da máxima da Capacida garganta garganta de da talha polega polega MCH5 e VL2 1/2 t 1,22 1,40 35,6 1,33 1,54 39,1 1-1/2 t 1,50 1,72 43,7 1,61 1,86...
  • Page 103 Ingersoll-Rand mais próximo. Tamanho Comprimento Comprimento Capacid normal de eliminação corrente ade da talha poleg poleg adas adas MCH5 e VL2 Calibre do 1/2 t 5,0 x 15 2,95 75,0 3,03 77,0 Comprimento 6,3 x 19,2 3,76 95,5 3,85 97,9...
  • Page 104 talha mantém a carga nessa posição sem qualquer Tamanho Comprimento Comprimento deslizamento. Se ocorrer qualquer deslizamento, Capacid normal de eliminação corrente ade da entre em contacto com o centro de assistência talha poleg poleg técnica mais próximo para obter informações sobre adas adas a reparação a fazer.
  • Page 105 Entre em contacto com o escritório da Ingersoll-Rand mais próximo para obter informações mais detalhadas. O idioma original deste manual é o inglês. As informações sobre manutenção e sobre peças sobressalentes relativas às talhas MCH5, SMA e VL2 estão disponíveis em inglês, bastando solicitar as seguintes publicações: Manual de utilização, manutenção e peças da talha MCH5, referência MHD56028.
  • Page 106 NOTES...
  • Page 107 NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

SmaVl2