Page 1
Deutsch en English fr Français nl Nederlands pl Polski tr Türkçe DE04101 DE10104 DE05101 DE06101 DE06111 DE08101 DE08111 9000682442 Montage- und Instrukcja montażu Gebrauchsanleitung i użytkowania Installation and Montaj ve Kullanma operating instructions Kılavuzu Notice de montage et d’utilisation...
Page 2
Netzspannung aus (DE05101, DE06101, Der Durchlauferhitzer darf nur in einem DE06111, DE08101, DE08111) oder ziehen frostfreien Raum installiert werden. Sie den Netzstecker (DE04101, DE10104). Das demontierte Gerät frostfrei lagern (Rest- ■ Das Gerät wie in Text und Bild beschrieben mon- ■...
Page 3
Gerätetypen: Montagewinkel Übertischgeräte: Strahlregler – DE06111 und DE08111: Schriftgut für elektrischen Festanschluss Untertischgeräte: – DE04101 und DE10104: mit Netz stecker anschließen – DE05101, DE06101 und DE08101: für elektrischen Festanschluss 1 4 0 DE 04101 DE 05101 DE 06111 DE 10104...
Page 4
Montagevorbereitung Nur für DE04101 und DE10104 Für die Zuleitung eine der seitlich vorgesehenen ■ Vor der Montage die Wasserzuleitung ab- ■ Aussparungen ausbrechen (B1). sperren. Das elektrische Anschluss kabel muss spannungsfrei sein. Sicherungen heraus- Die Zuleitung auf die gewünschte Länge durch ■...
Page 5
Nur für DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 und DE08111 (Festanschluss) Verriegelungen oben und unten drücken ( C1), ■ dann Gehäusedeckel abnehmen (C2).
Page 6
Wandmontage Nur für Festanschlussgeräte: Anschlusskabel durch die Kabeltülle führen, ■ Untertischgeräte Gerät in den Montagebügel einhängen und am Montagewinkel anschrauben (D2). D an der Wand befestigen. Montageschablone ■ Löcher anzeichnen, bohren und Dübel einsetzen. ■ Nur für Geräte mit Netzstecker: Den Montagebügel mit den Schrauben an der ■...
Page 7
Übertischgeräte Nur für DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 und DE08111 (Festanschluss) Montageschablone E an der Wand befestigen. ■ Bei elektrischem Anschluss auf Putz sind die ■ Löcher anzeichnen, bohren und Dübel einsetzen. ■ Varianten der Zuleitungsdurchführung auf der Montagebügel an der Wand befestigen ( E1).
Page 8
Wasseranschluss Beim drucklosen Anschluss eine drucklose ■ Armatur verwenden, z. B. die als Sonderzubehör Das Gerät ist nur für die Erwärmung von Wasser ■ erhältliche Armatur (Einhebelmischer BZ13061, mit einem spezifischen elektrischen Widerstand Zweigriffarmatur BZ13051). von ≥ 1 300 Ωcm bei 15 °C zugelassen. Der spe- Um das Strahlbild des Wasserauslaufs zu verän- ■...
Page 9
Klemmleiste anschließen. Gehäusedeckel aufsetzen und auf die Geräterück- ■ wand aufschieben, sodass die Verriegelungen oben und unten einrasten. DE04101 und DE10104 1 min Wechseln der Anschlussleitung: Die Anschlussleitung darf nur von einem von uns ■ kon zessionierten Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 10
Sicherungen ausschalten bzw. Netzstecker ziehen. ■ Durchflussmengenbegrenzer entfernen ■ Sicherungen einschalten. ■ (H1 – H4). DE04101 und DE10104 Temperatur regeln Netzstecker einstecken. ■ Die Zulauftemperatur (im Winter eventuell niedriger) und Druckschwankungen können die Auslauftempe- ratur beeinflussen (siehe Abbildung Seite 8).
Page 12
Für den Kunden Wartung Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Repara- Bitte die Sicherheitshinweise durchlesen und ■ turen und Wartungsarbeiten nur von einem von beachten. uns konzessionierten Kundendienst durchgeführt Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen! werden. Bei allen Arbeiten das Gerät vom elektrischen ■...
Page 13
Eine Störung, was tun? Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob auf- grund folgender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz. Störung Ursache Behebung...
Page 16
Congratulations on purchasing this Siemens During installation, an all-pole separator must be ■ appliance. fitted with a minimum contact gap of 3 mm. You have acquired a top-quality product, which will The continuous-flow heater is a Class I appliance ■...
Page 17
Installation bracket – DE06111 and DE08111: Mounting bracket for fixed electrical connection Aerator Undersink appliances: Documentation – DE04101 and DE10104: with plug connection – DE05101, DE06101 and DE08101: for fixed electrical connection 1 4 0 DE 04101 DE 05101 DE 06111...
Page 18
Preparations for installation Only for DE04101 and DE10104 Break out one of the side knock-outs (B1) pro- ■ Shut off the water supply before connect- ■ vided for an incoming electrical supply cable. ing the appliance. The electrical connection must be disconnected from the mains supply.
Page 19
Only for DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 and DE08111 (fixed electrical connection) Press the upper and lower latches ( C1), then ■ remove the housing cover (C2).
Page 20
Wall mounting Only for permanently installed appliances: Pass the connection cable through the cable ■ Undersink appliances grommet, suspend the appliance in the instal- lation bracket and screw it onto the mounting D to the wall. Attach mounting template ■ bracket (D2).
Page 21
Over-sink appliances Only for DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 and DE08111 (fixed electrical Attach mounting template E to the wall. ■ connection) Mark the locations for the holes; drill the holes ■ The variants for feed through of cables using ■ and insert the wall plugs.
Page 22
Water connection Use an unpressurized tap for the unpressurized ■ connection, e. g. the tap available as a special The appliance is only approved for heating water ■ accessory (Single-lever mixer tap BZ13061, with a specific electric resistance of ≥ 1 300 Ωcm Two handle fixture BZ13051).
Page 23
Put on the housing cover and push it onto the ■ rear wall of the appliance so that the upper and lower latches engage. DE04101 and DE10104 1 min Replacing the Power Supply Cord: The power supply cord must be replaced by our ■...
Page 24
Switch on the fuses. Remove the flow-rate limiter ( H1 – H4). ■ DE04101 and DE10104 Controlling temperature Insert the plug into the mains socket. ■ The supply temperature (probably lower in winter) and pressure fluctuations can influence the tem-...
Page 25
Technical data DE04101 DE05101 DE06101 DE08101 DE06111 DE08111 Type DE10104 Undersink Undersink Undersink Over-sink Over-sink Undersink Design pressurized pressurized pressurized pressurized pressurized pressurized Power [kW] Electrical connection Minimum cable [mm²] cross-section Rated current 15.7 19.1 31.3 31.3 Fuse protection Water connection...
Page 26
For the customer Maintenance Please read and observe the safety Repairs and maintenance may only be carried out ■ instructions. by an authorized customer service representative to avoid potential sources of danger. Important: The appliance may never be exposed to frost! The electrical mains supply and the water supply ■...
Page 27
A fault, what to do? If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an un- necessary visit by customer service personnel.
Page 28
La société Siemens vous félicite pour l’achat de son L’installation doit comporter un dispositif de ■ appareil. coupure tous pôles avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir.
Page 29
– DE06111 et DE08111: pour un branchement électrique fixe Régulateur de jet Appareils sous évier : Documentation – DE04101 et DE10104: raccordement avec fiche secteur – DE05101, DE06101 et DE08101: pour un branchement électrique fixe 1 4 0 DE 04101...
Page 30
Préparation du montage Uniquement pour DE04101 et DE10104 Pour la conduite d’alimentation, casser une des ■ Couper l’arrivée d’eau avant de commencer le ■ encoches prévues sur le côté de l’appareil (B1). montage. Le câble d’alimentation électrique doit être sans tension. Dévisser ou désenclen- Tirer la conduite d’alimentation sur la longueur...
Page 31
Uniquement pour DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 et DE08111 (branchement fixe) Appuyer sur les dispositifs de verrouillage en ■ haut et en bas (C1) et puis retirer le couvercle du boîtier (C2).
Page 32
Montage mural Uniquement pour appareils à raccordement fixe : Conduire le câble d’alimentation électrique à ■ Appareils sous évier travers l’attache-câble, accrocher l’appareil dans l’étrier de montage et le visser sur l’équerre de D au mur. Fixer le gabarit de montage ■...
Page 33
Appareils sur évier Uniquement pour DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 et DE08111 Fixer le gabarit de montage E au mur. ■ (branchement fixe) Marquer des trous, les percer et introduire des ■ En cas de branchement électrique sur crépi, te- ■ chevilles.
Page 34
Raccordement de l’eau Dans le cas du raccordement sans pression, ■ utiliser une robinetterie sans pression, par ex. la L’appareil est uniquement agréé pour une utilisa- ■ robinetterie disponible comme accessoire spécial tion dans le but d’échauffer l’eau avec une résis- (mitigeur monolevier BZ13061, robinet deux tance électrique spécifique ≥...
Page 35
à faire enclencher les dispositifs de verrouillage, en haut et en bas. 1 min DE04101 et DE10104 Changement de la conduite de raccordement : Pour prévenir tout danger, la tuyauterie de ■...
Page 36
Enclencher les fusibles. ■ fiche secteur. Retirer le limiteur de débit ( H1 – H4). ■ DE04101 et DE10104 Brancher la fiche secteur. ■ Réglage de la température La température d’arrivée (éventuellement plus faible en hiver) et des fluctuations de pression peuvent Première mise en service...
Page 37
Caractéristiques techniques DE04101 DE05101 DE06101 DE08101 DE06111 DE08111 Type DE10104 Sous évier Sous évier Sous évier Sur évier Sur évier Sous évier résistant à résistant à résistant à résistant à résistant à résistant à Type de construction la pression la pression...
Page 38
Pour le client Maintenance Lire et respecter les consignes de sécurité. Afin d’éviter tous risques, les réparations et les ■ travaux de maintenance ne doivent être effectuées Important : ne jamais exposer l’appareil au gel ! que par un service après-vente auquel nous avons donné...
Page 39
En cas de panne que faire ? Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en se basant sur les conseils suivants. Une intervention du service après- vente n’est pas nécessaire et vous économisez ainsi des frais.
Page 40
(DE05101, DE06101, DE06111, terblijvend water) op en stel het nooit bloot aan DE08101, DE08111) of trek de stekker uit vorst. het stopcontact (DE04101, DE10104). Installeer en gebruik het apparaat zoals be- ■ Om gevaarlijke situaties te voorkomen, mo- ■...
Page 41
Hoog geplaatste apparaten: Straalregelaar – DE06111 en DE08111: Documentatie voor vaste elektrische aansluiting Laag geplaatste apparaten: – DE04101 en DE10104: met stekker aansluiten – DE05101 , DE06101 en DE08101: voor vaste elektrische aansluiting 1 4 0 DE 04101 DE 05101...
Page 42
Montagevoorbereiding Alleen voor DE04101 en DE10104 Breek ten behoeve van de toevoerleiding één ■ Sluit voorafgaande aan de installatie de wa- ■ van de uitsparingen aan de zijkant eruit (B1). tertoevoer af. Op de elektrische aansluitkabel mag geen spanning staan. Draai de zekerin- Leid de toevoerleiding op de gewenste lengte ■...
Page 43
Alleen voor DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting) Druk op de vergrendelingen boven en beneden ■ (C1), verwijder vervolgens de kap (C2).
Page 44
Wandmontage Alleen voor apparaten met vaste aansluiting: Leid de aansluitkabel door de kabelwartel, hang ■ Laag geplaatste apparaten het apparaat in de bevestigingsbeugel en schroef het op de bevestigingshoek vast (D2). Bevestig montagesjabloon D op de muur. ■ Alleen voor apparaten met stekker: Teken de gaten af, boor ze uit en duw de plug- ■...
Page 45
Hoog geplaatste apparaten Alleen voor DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting) Bevestig montagesjabloon E op de muur. ■ Bij elektrische aansluiting op stucwerk moeten ■ Teken de gaten af, boor ze uit en duw de plug- ■ de varianten van de kabeldoorvoer op de sja- gen erin.
Page 46
Wateraansluiting Gebruik bij een drukloze aansluiting een druklo- ■ ze aansluitkoppeling, bijvoorbeeld de als speciaal Het apparaat is uitsluitend goedgekeurd voor ■ accessoire verkrijgbare koppeling (eengreeps- het verwarmen van water met een specifieke mengkraan BZ13061, tweegreepsmengkraan elektrische weerstand van ≥ 1 300 Ωcm bij 15 °C. BZ13051).
Page 47
Plaats de kap en schuif deze op de achterwand ■ van het apparaat, zodat de vergrendelingen bo- ven en beneden in elkaar sluiten. DE04101 en DE10104 1 min Aansluitkabel vervangen: De aansluitkabel mag alleen door een door ons ■...
Page 48
Schakel de zekeringen weer in. ■ Verwijder de debietbegrenzer ( H1 – H4). ■ DE04101 en DE10104 Temperatuur regelen Steek de stekker er weer in. ■ De toevoertemperatuur (in de winter eventueel lager) en drukschommelingen kunnen de uitloop- temperatuur beïnvloeden (zie de afbeelding op...
Page 49
Technische gegevens DE04101 DE05101 DE06101 DE08101 DE06111 DE08111 DE10104 Type Lage Lage Lage Hoge Hoge Lage plaatsing plaatsing plaatsing plaatsing plaatsing plaatsing druk- druk- druk- druk- druk- druk- Constructie bestendig bestendig bestendig bestendig bestendig bestendig Vermogen [kW] Elektrische aansluiting Minimale [mm²]...
Page 50
Voor de klant Onderhoud Lees de veiligheidsinstructies en neem ze in Om risico’s te voorkomen, mogen reparatie- en on- ■ acht. derhoudswerkzaamehden alleen door een goedge- keurde klantenservice worden uitgevoerd. Belangrijk: stel het apparaat nooit aan vorst bloot! Koppel het apparaat bij alle werkzaamheden los ■...
Page 51
Wat te doen bij een storing? Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werk- zaamheden van de klantenservice.
Page 52
(DE05101, DE06101, Zdemontowane urządzenie należy przecho- ■ DE06111, DE08101, DE08111) lub wycią- wywać chronione przed mrozem (pozostałości gnąć wtyk sieciowy (DE04101, DE10104). wody). Nie może ono nigdy zostać narażone na działanie mrozu. Montować i obsługiwać urządzenie zgodnie ze ■...
Page 53
Pałąk montażowy – DE06111 i DE08111: Kątownik montażowy do stałego podłączania elektrycznego Perlator Urządzenia podblatowe: Opisy – DE04101 i DE10104: do podłączania wtykiem sieciowym – DE05101 , DE06101 i DE08101: do stałego podłączania elektrycznego 1 4 0 DE 04101 DE 05101...
Page 54
Przygotowanie montażu Tylko DE04101 i DE10104 Wyłamać jedno z nacięć z boku na przewód zasi- ■ Przed montażem odciąć dopływ wody. Elek- ■ lający (B1). tryczny przewód przyłączeniowy musi być odłączony od zasilania energią elektryczną. Wyprowadzić przewód zasilający z wymaganą...
Page 55
Tylko DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 i DE08111 (przyłącze stałe) Nacisnąć zatrzaski u góry i u dołu ( C1), a następ- ■ nie zdjąć pokrywę obudowy (C2).
Page 56
Montaż na ścianie Tylko urządzenia ze stałym przyłączem: Przełożyć przewód przyłączeniowy przez prze- ■ Urządzenia podblatowe pust kablowy, zaczepić urządzenie na pałąku montażowym i przykręcić do kątownika monta- D na ścianie. Zamocować szablon montażowy ■ żowego (D2). Zaznaczyć otwory, wywiercić je i włożyć kołki. ■...
Page 57
Urządzenia nadblatowe Tylko DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 i DE08111 (przyłącze stałe) Zamocować szablon montażowy E na ścianie. ■ Przy wykonywaniu natynkowego przyłącza elek- ■ Zaznaczyć otwory, wywiercić je i włożyć kołki. ■ trycznego należy przestrzegać wariantów wypro- Zamocować pałąk montażowy na ścianie ( E1).
Page 58
Przyłącze wody Przy podłączaniu bezciśnieniowym używać od- ■ powiedniej armatury niskociśnieniowej, np. do- Urządzenie jest przeznaczone do nagrzewa- ■ stępnej jako akcesoria dodatkowe baterii (bateria nia wody o elektrycznej oporności właściwej jednouchwytowa BZ13061, bateria dwuuchwy- ≥ 1 300 Ωcm przy 15 °C. Informacji o oporności towa BZ13051).
Page 59
Założyć pokrywę obudowy i nasunąć na ściankę ■ tylną urządzenia, aby spowodować zaryglowanie zatrzasków u góry i u dołu. DE04101 i DE10104 1 min Wymiana przewodu przyłączeniowego: Aby zapobiec zagrożeniom przewód przyłącze- ■ niowy może być wymieniany wyłącznie przez autoryzowaną...
Page 60
Włączyć bezpieczniki. ■ Usunąć ogranicznik przepływu ( H1 – H4). ■ DE04101 i DE10104 Regulowanie temperatury Wetknąć wtyk sieciowy do gniazda. ■ Temperatura zasilania (ewentualnie niższa w zimie) oraz wahania ciśnienia mogą wpływać na tempera- turę na wylocie (patrz ilustracja na stronie 58).
Page 62
Dla klienta Konserwacja Proszę przeczytać zasady bezpieczeństwa Aby uniknąć zagrożeń, naprawy i prace konserwa- ■ i przestrzegać ich. cyjne mogą być przeprowadzane tylko przez nasz autoryzowany serwis. Ważne: Nigdy nie narażać urządzenia na działanie mrozu! Przy wszystkich pracach przy urządzeniu należy ■...
Page 63
Co zrobić w przypadku zakłócenia? Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia. Pozwoli to uniknąć kosztów niepotrzebnego wzywania serwisu. Usterka Przyczyna Środki zaradcze...
Page 64
Bu Siemens cihazını satın aldığınız için sizi kutluyoruz. Sabit bağlantılı cihazlar sürekli olarak sabit dö- şenmiş tesisatlara bağlanmalıdır. Kablo kesiti, Sizi çok mutlu edecek olan kaliteli bir ürün seçtiniz. kurulu olan güce uygun olmalıdır. Montaj ve kullanma kılavuzunu lütfen itinayla Dikkatli olun: Topraklamalı...
Page 65
DE06111 ve DE08111: – Montaj köşebenti sabit elektrik bağlantısı için Akış düzenleyici Lavabo altı cihazlar: Etiket – DE04101 ve DE10104: fişle bağlanırlar – DE05101, DE06101 ve DE08101: sabit elektrik bağlantısı için 1 4 0 DE 04101 DE 05101 DE 06111...
Page 66
Montaj hazırlığı Sadece DE04101 ve DE10104 için Besleme kablosu için, yan taraflarda öngörülmüş ■ Montajdan önce su besleme hattını kapatın. ■ olan oyuklardan birini kopartın (B1). Elektrik bağlantı kablosunda elektrik akımı kesilmiş olmalıdır. Sigortaları yerinden sökün Besleme kablosunu arzu edilen boyda, oyuktan ■...
Page 67
Sadece DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 ve DE08111 için (sabit bağlantı) Üstteki ve alttaki tırnaklara bastırın ( C1), ardın- ■ dan gövde kapağını yerinden alın (C2).
Page 68
Duvara montaj Sadece sabit bağlantılı cihazlar için: Bağlantı kablosunu kablo ağzından geçirin, cihazı ■ Lavabo altı cihazlar montaj askısına asın ve montaj köşebentine vidalayın (D2). D duvarda sabitleyin. Montaj şablonunu ■ Sadece şebeke fişli cihazlar için: Delikleri işaretleyin, delin ve dübelleri yerleştirin. ■...
Page 69
Lavabo üstü cihazlar Sadece DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 ve DE08111 için (sabit bağlantı) Montaj şablonunu E duvarda sabitleyin. ■ Sıva üstü bağlantıda, montaj şablonu üzerindeki ■ Delikleri işaretleyin, delin ve dübelleri yerleştirin. ■ besleme kablosu geçiş yeri versiyonlarına dikkat Montaj askısını duvarda sabitleyin ( E1).
Page 70
Su bağlantısı Basınçsız bağlantıda, basınçsız bir armatür kulla- ■ nın, örn. özel aksesuar olarak temin edilebilecek Cihaz sadece, spesifik elektrik direnci 15 °C’de ■ armatür (tek kollu batarya BZ13061, çift tuta- ≥ 1 300 Ωcm olan suların ısıtılması için onaylan- maklı...
Page 71
■ üzerinde bağlayın. Gövde kapağını yerine oturtun ve üstteki ile alt- ■ taki tırnaklar yerlerine oturana kadar cihazın arka yüzünün üzerine doğru bastırın. DE04101 ve DE10104 1 dak 1 min Bağlantı kablosunun değiştirilmesi: Tehlikelerin önlenmesi için, bağlantı kablosu ■ sadece tarafımızca lisans verilmiş bir müşteri ser- visi tarafından gerçekleştirilmelidir.
Page 72
H1 – H4). Su akış miktarı ayarlayıcısını sökün ( ■ Sigortaları açın. ■ Sıcaklığın kontrolü DE04101 ve DE10104 Giriş sıcaklığı (kış zamanı muhtemelen daha düşük) Şebeke fişini takın. ■ ve basınç değişimleri, çıkış sıcaklığını etkiler (bakın Şekil Sayfa 70). Yüksek sıcaklıklar için musluk hassas şekilde sıkıl- ■...
Page 73
Teknik veriler DE04101 DE06111 DE08111 DE05101 DE06101 DE08101 DE10104 Lavabo Lavabo Lavabo altı Lavabo altı Lavabo altı Lavabo altı üstü üstü Yapı şekli basınçlı basınçlı basınçlı basınçlı basınçlı basınçlı Güç [kW] Elektrik bağlantısı Minimum kablo kesiti [mm²] Anma akımı 15,7...
Page 74
Müşteri için Bakım Lütfen güvenlik uyarılarını okuyun ve dikkate Tehlikelerin önlenmesi için, tamirler ve bakım çalış- ■ alın. maları sadece tarafımızca lisans verilmiş bir müşteri servisi tarafından gerçekleştirilmelidir. Önemli: Cihazı asla dona maruz bırakmayın! Bütün çalışmalar sırasında cihazı elektrik şebeke- ■...
Page 75
Arıza durumunda ne yapılmalı? Cihazınız arzu ettiğiniz gibi çalışmıyorsa, genellikle sadece önemsiz bir neden vardır. Aşağıdaki açıklamalara göre, arızayı kendiniz giderip gideremeyeceğinizi araştırınız. Böylece gereksiz bir servis ücreti ödememiş olursunuz. Arıza Nedeni Giderilmesi Cihaz çalışmıyor Ev girişindeki sigorta atmış. Ev girişindeki sigortayı kontrol edin. Müşteri (ısıtmıyor), sıcak su Elektrik kesilmesi veya ilk...