Page 1
Deutsch en English fr Français Italiano nl Nederlands DO 3170D4 DO 3175D4 DO 3185D4 9000494240 Montage- und Istruzioni per l‘uso e Gebrauchsanleitung per il montaggio Installation and Montage- en operating instructions gebruikshandleiding Notice de montage et d’utilisation...
Page 2
DO 3170D4 DO 3175D4 DO 3185D4 DO 3170D4 DO 3175D4 DO 3185D4 DO 3170D4 DO 3185D4 DO 3175D4 7,5 kg...
Page 5
DO 3170D4 DO 3175D4 warm chaude acqua calda warm Gerät vollständig entlüften! Vent the unit completely! Purger complètement l’appareil! Scaricare completamente l’aria dall’apparecchio! Ontlucht het toestel volledig! ~ 40 °C ~ 60 °C DO 3185D4 Gerät vollständig entlüften! Vent the unit completely! Purger complètement l’appareil! Scaricare completamente l’aria dall’apparecchio! Ontlucht het toestel volledig!
Page 6
Montageanleitung Lieferumfang/Maße Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht Montage DO 3170D4, DO 3175D4 entsorgen. Wasseranschluss Sicherheitshinweise Achtung! Stromschlaggefahr! Die vorhandene Armatur darf nicht verkalkt sein. Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker! Verminderter Durchfluss zerstört den Kleinspeicher. Den Kleinspeicher nur von einem Fachmann anschlie- ßen lassen.
Page 7
Gebrauchsanleitung Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig 1. Eckventil öffnen (nur DO 3170D4, DO 3175D4) diese Gebrauchsanleitung! Netzstecker darf nicht eingesteckt sein. 2. Gerät vollständig mit Wasser füllen. Sicherheitshinweise DO 3170D4, DO 3175D4: Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushalts- Durchfluss am Eckregulierventil einstellen.
Page 8
Reinigen Temperaturbegrenzung Gerät und Armatur nur feucht abwischen, evtl. mit etwas 1. Temperaturwähler auf „l“ stellen. Essig. 2. Abdeckung des Temperaturwählers aufklappen. Entkalken 3. Wählen: I = ca. 40 °C Auslaufrohr mit handelsüblichen Entkalkern oder Essig entkalken. e = ca. 60 °C Bei Entkalkern die Warnhinweise des Herstellers beachten.
Page 10
Mounting Instructions Items Supplied/Dimensions Dispose of the packaging and old unit, if necessary, in an Mounting DO 3170D4, DO 3175D4 environmental friendly manner. Water Connection Safety instructions Caution! Do not allow the existing mixing battery to become Risk of electric shock! calcified.
Page 11
Instructions for Use Putting into Operation Please read the operating instructions carefully before 1. Open the angle valve (only DO 3170D4, DO 3175D4). you use the appliance! The mains plug must not be plugged insein. 2. Completely fill the heater’s reservoir with water. Safety instructions DO 3170D4, DO 3175D4: This appliance is intended for domestic use or for...
Page 12
Cleaning Temperature Limiting Wipe off the unit and the battery with a damp cloth or with 1. Set the temperature selector to “ ”. some vinegar, if necessary. 2. Hinge open the cover over the temperature selector. 3. Select: Decalcifying I = approx.
Page 13
de fr Instructions de montage Fournitures/Informations dimensionnelles Se débarrasser de l’emballage et le cas échéant de l’ancienne installation sans porter atteinte à l’environnement. Montage DO 3170D4, DO 3175D4 Prise d’eau Consignes de sécurité Attention ! Danger de choc électrique ! L’armature existante ne doit pas être entartrée.
Page 14
de fr Notice d’utilisation Mise en service Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette 1. Ouvrir la vanne de régulation notice d’utilisation ! (uniquement DO 3170D4, DO 3175D4). La fiche du cordon d’alimentation doit être débranchée. Consignes de sécurité 2. Remplir entièrement l’appareil d’eau. Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère ou pour des applications apparentées à...
Page 15
de fr Nettoyage Limitation de la température Essuyer l’appareil et sa tuyauterie avec un simple chiffon hu mi- 1. Mettre le sélecteur rotatif de, si nécessaire, avec un chiffon imbibé d’un peu de vinaigre. de température sur « ». 2. Ouvrir le couvercle du sélecteur de température en le relevant.
Page 16
de it Istruzioni di montaggio Volume della consegna/ingombri Smaltire nel modo dovuto l’imballaggio ed, eventual- Montaggio DO 3170D4, DO 3175D4 mente, l’apparecchio vecchio. Attacco dell’acqua Indicazioni di sicurezza Attenzione! Il rubinetto esistente non deve essere calcificato. Rischio di scosse elettriche! Una portata ridotta può...
Page 17
de it Istruzioni per l’uso Messa in esercizio Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente 1. Aprire la valvola angolare (solo DO 3170D4, queste istruzioni per l’uso! DO 3175D4) La spina di rete non deve essere inserita. Avvertenze di sicurezza 2. Riempire completamente l’apparecchio con acqua. Questo apparecchio è...
Page 18
de it Pulizia Limitazione della temperatura Pulire l’apparecchio e la rubinetteria utilizzando esclusiva- 1. Regolare il selettore di temperatura su « ». mente panni umidi ed, eventualmente, dell’aceto. 2. Aprire la copertura del selettore di temperatura. I = ca. 40 °C 3.
Page 19
Montagevoorschrift Meegeleverd/afmetingen Voer de verpakking en eventueel het oude toestel Montage DO 3170D4, DO 3175D4 af volgens een voor het milieu verantwoorde manier. Wateraansluiting Veiligheidsvoorschriften N. B.! De aanwezige kraan mag niet verkalkt zijn! Gevaar voor een stroomschok!! Een vermin derde doorstroming vernielt het Trek in het geval van storing direct de stekker uit warmwatertoestel.
Page 20
Gebruiksaanwijzing Ingebruikneming Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het 1. Open de haakse afsluiter (alleen DO 3170D4, apparaat gebruikt. DO 3175D4): De stekker mag niet in het stopcontact gestoken zijn. Veiligheidsvoorschriften 2. Vul het toestel volledig met water. Dit apparaat is bedoeld voor in de huishouding of voor DO 3170D4, DO 3175D4: huishoudelijke, niet commerciële toepassingen.
Page 21
Reinigen Temperatuurbegrenzing Gebruik voor het reinigen van toestel en kraan alleen een 1. Zet de temperatuurkeuzeknop op „ ”. vochtige doek, eventueel met een beetje azijn. 2. Kapje van de temperatuurkeuzeknop omhoogklappen. 3. Kies: Ontkalken I = ca. 40 °C Ontkalk de afvoerbuis met een in de handel verkrijgbaar e = ca.