Page 1
Deutsch en English fr Français Italiano nl Nederlands DO 05704 DO 05754 DO 10702 DO 10753 DO 05804 DO 05854 DO 10802 DO 10852 9000494239 Montage- und Istruzioni per l‘uso e Gebrauchsanleitung per il montaggio Installation and Montage- en...
Page 2
DO 05704 DO 05754 DO 10702 DO 10753 DO 05804 DO 05854 DO 10802 DO 10852 DO 05704 DO 10702 DO 05754 DO 10753 DO 05804 DO 10802 DO 05854 DO 10852 DO 05704 DO 10702 DO 05804 DO 10802...
Page 6
DO 05704 DO 05754 DO 10702 DO 10753 warm chaude acqua calda warm Gerät vollständig entlüften! Vent the unit completely! Purger complètement l’appareil! Scaricare completamente l’aria dall’apparecchio! Ontlucht het toestel volledig! ~ 40 °C ~ 60 °C DO 05804 DO 05854...
Page 8
Montageanleitung Lieferumfang/Maße Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht Montage DO 05704, DO 05754, entsorgen. DO 10702 und DO 10753 Sicherheitshinweise Wasseranschluss Stromschlaggefahr! Achtung! Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker! Die vorhandene Armatur darf nicht verkalkt sein. Den Kleinspeicher nur von einem Fachmann anschlie- Verminderter Durchfluss zerstört den Kleinspeicher.
Page 9
Netzstecker darf nicht eingesteckt sein. Sicherheitshinweise 2. Gerät vollständig mit Wasser füllen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushalts- DO 05704, DO 05754, DO 10702 und DO 10753: ähnliche, nicht-gewerbliche Anwendungen bestimmt. Durchfluss am Eckregulierventil einstellen. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die DO 05804, DO 05854, DO 10802 und DO 10852: Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,...
Page 10
Reinigen Temperaturbegrenzung Gerät und Armatur nur feucht abwischen, evtl. mit etwas 1. Temperaturwähler auf „ “ stellen. Essig. 2. Abdeckung des Temperaturwählers aufklappen. 3. Wählen: Entkalken I = ca. 40 °C Auslaufrohr mit handelsüblichen Entkalkern oder Essig e = ca. 60 °C entkalken.
Page 12
Mounting Instructions Items Supplied/Dimensions Dispose of the packaging and old unit, if necessary, in an Mounting DO 05704, DO 05754, environmental friendly manner. DO 10702 and DO 10753 Safety instructions Water Connection Risk of electric shock! Caution! Disconnect the power supply immediately if a fault...
Page 13
Instructions for Use Putting into Operation Please read the operating instructions carefully before 1. Open the angle valve (only DO 05704, DO 05754, you use the appliance! DO 10702 and DO 10753). The mains plug must not be plugged insein.
Page 14
Cleaning Temperature Limiting Wipe off the unit and the battery with a damp cloth or with 1. Set the temperature selector to “ ”. some vinegar, if necessary. 2. Hinge open the cover over the temperature selector. 3. Select: Decalcifying I = approx.
Page 15
Fournitures/Informations dimensionnelles Se débarrasser de l’emballage et le cas échéant de l’ancienne installation sans porter atteinte à l’environnement. Montage DO 05704, DO 05754, DO 10702 et DO 10753 Consignes de sécurité Prise d’eau Danger de choc électrique ! Attention ! En cas de panne, débranchez immédiatement la...
Page 16
Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère ou pour des applications apparentées à des tâches ménagè- DO 05704, DO 05754, DO 10702 et DO 10753 : res non-commerciales. Les applications apparentées à des Régler le débit au niveau de la vanne de régulation.
Page 17
de fr Nettoyage Limitation de la température Essuyer l’appareil et sa tuyauterie avec un simple chiffon hu mi- 1. Mettre le sélecteur rotatif de, si nécessaire, avec un chiffon imbibé d’un peu de vinaigre. de température sur « ». 2. Ouvrir le couvercle du sélecteur de température en le relevant.
Page 18
Istruzioni di montaggio Volume della consegna/ingombri Smaltire nel modo dovuto l’imballaggio ed, eventual- Montaggio DO 05704, DO 05754, mente, l’apparecchio vecchio. DO 10702 e DO 10753 Indicazioni di sicurezza Attacco dell’acqua Rischio di scosse elettriche! Attenzione! In caso di anomalie staccare subito la spina dalla Il rubinetto esistente non deve essere calcificato.
Page 19
Istruzioni per l’uso Messa in esercizio Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente 1. Aprire la valvola angolare (solo DO 05704, DO 05754, queste istruzioni per l’uso! DO 10702 e DO 10753) La spina di rete non deve essere inserita.
Page 20
de it Pulizia Limitazione della temperatura Pulire l’apparecchio e la rubinetteria utilizzando esclusiva- 1. Regolare il selettore di temperatura su « ». mente panni umidi ed, eventualmente, dell’aceto. 2. Aprire la copertura del selettore di temperatura. I = ca. 40 °C 3.
Page 21
Montagevoorschrift Meegeleverd/afmetingen Voer de verpakking en eventueel het oude toestel Montage DO 05704, DO 05754, af volgens een voor het milieu verantwoorde manier. DO 10702 en DO 10753 Veiligheidsvoorschriften Wateraansluiting Gevaar voor een stroomschok!! N. B.! Trek in het geval van storing direct de stekker uit...
Page 22
Gebruiksaanwijzing Ingebruikneming Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het 1. Open de haakse afsluiter (alleen DO 05704, DO 05754, apparaat gebruikt. DO 10702 en DO 10753): De stekker mag niet in het stopcontact gestoken zijn. Veiligheidsvoorschriften 2. Vul het toestel volledig met water.
Page 23
Reinigen Temperatuurbegrenzing Gebruik voor het reinigen van toestel en kraan alleen een 1. Zet de temperatuurkeuzeknop op „ ”. vochtige doek, eventueel met een beetje azijn. 2. Kapje van de temperatuurkeuzeknop omhoogklappen. 3. Kies: Ontkalken I = ca. 40 °C Ontkalk de afvoerbuis met een in de handel verkrijgbaar e = ca.