Page 1
Luftwäscher DE Betriebsanleitung Air Washer EN Operating Instructions Laveur d’air FR Mode d´emploi Air Washer Air Washer NL Gebruiksaanwijzing Air Washer IT Manuale d´istruzione ES Instrucciones de uso AW 40...
Befeuchtung und Reinigung der Raumluft in • arbeitet geräuscharm mit zwei Innenräumen. Leistungsstufen • eignet sich für Raumgrössen bis zu 40 m² Der AW 40 bringt Ihnen folgende • ist aus hochwertigen Komponenten mit Neuerungen: langer Lebensdauer hergestellt • Optimale Wasserreinhaltung durch den Ionic Silver Stick ®...
Page 9
Sicherheitshinweise • Vor Inbetriebnahme des Luftwäschers die Betriebs- anleitung vollständig durchlesen und zum späteren Nachschlagen gut aufbewahren. • Den Luftwäscher nur in Wohnräumen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten verwenden. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch kann Gesundheit und Leben gefährden. • Kinder können die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten nicht erkennen.
Page 10
Typenschild überprüfen. Zum Ausschalten die Taste A drücken. • Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Bodenwanne (4). Bedienung AW 40 • Achten Sie auf gute Zugänglichkeit und ausreichenden Platz zum Warten und Reinigen des Luftwäschers. Wasser einfüllen (8 – 10) Wassertank nur mit frischem, kaltem Leitungswasser füllen.
Page 11
A) Ein/Ausschalten D) Wechsel Ionic Silver Stick ® (ISS) Beim Berühren der Taste A schaltet das Gerät Das Symbol D im Display zeigt an, dass der ein. Beim erneuten Betätigen schaltet das Ionic Silver Stick ® (ISS) gewechselt werden Gerät wieder aus. Über die Taste A wird auch muss.
Page 12
AW 40 Reinigen des Luftwäschers (18 – 19) wieder auf "CURRENT". • Eine regelmässige Reinigung ist trotz des Die Reinigungsdauer wird nun laufend Reinigungsmodus Voraussetzung für einen angezeigt und wechselt bei unterschreiten hygienischen, störungsfreien Betrieb. der 1h-Marke in die Minutenanzeige. Mit den Tasten B kann die Reinigungsdauer jederzeit •...
Page 13
Reinigungsmodus ist aktiviert Gerät ausschalten und erneut einschalten Lagern Garantiebestimmungen Wassertank entleeren. Luftwäscher wie IDEAL übernimmt für dieses Gerät eine beschrieben reinigen und vollständig Garantie ab Verkaufsdatum. Die Garantie- austrocknen lassen. Schraubverschluss vom bestimmungen sind von unserer Landes- vertretung festgelegt.
Page 14
AW 40 Technische Daten Netzspannung 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 10 W / 16 W Befeuchtungsleistung bis zu 300 g/h Geeignet für Raumgrössen bis zu 40 m² Fassungsvermögen 7 Liter Abmessungen (mm) 336 x 323 x 407 Leergewicht 6.0 kg Betriebsgeräusch...
(ISS) humidification and cleaning of the air indoors. • runs with little noise at two operation modes The AW 40 features the following • is suitable for room sizes up to 40 m² innovations: • is manufactured with high-quality •...
Page 16
AW 40 Safety instructions • Prior to putting the Air Washer into operation, read the instructions for use thoroughly and retain them well for later consultation. • Only use the Air Washer in living areas and within the technical data specified. Unintended use can be a danger to health or life.
Page 17
To switch off, press button A. regarding the power supply on the rating plate. • The rating plate is located on the underside Operating AW 40 of the bottom base (4). • Remember to ensure easy accessibility and sufficient room for servicing and cleaning the Air Washer.
Page 18
AW 40 A) Switching on/off D) Change Ionic Silver Stick ® (ISS) Pressing button A switches the appliance on. The letter D in the display indicates that the Pressing it again switches the appliance off. Ionic Silver Stick ® (ISS) must be changed.
Page 19
Cleaning the Air Washer (18 – 19) At the end of the cleaning period, the • Regular cleaning is essential for hygienic, display shows the value "0h" and cleaning fault-free operation, despite the Cleaning symbol E flashes faster (24). Pressing button mode.
Page 20
IDEAL will repair or replace the too hot. device at its expense. • IDEAL will only repair or replace the Disposal device, if convincing proof is provided, for Pass the outdated Air Washer onto your example by a receipt and if the claim is specialized retailer for professional disposal.
Page 21
Technical data Electrical voltage 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption 10 W / 16 W Humidity output up to 300 g/h Siutable for room sizes up to 40 m² Water capacity 7 Liter Dimensions (mm) 336 x 323 x 407 Weight (empty) 6.0 kg Operating noise...
Page 22
• fonctionne silencieusement avec deux espaces intérieurs. niveaux de puissance • convient pour les locaux jusqu’à 40 m² Le AW 40 vous apporte les nouveautés • est fabriqué à partir de composants de suivantes: haute qualité à longue durée de vie •...
Consignes de sécurité • Avant la mise en service du laveur d’air, lire entièrement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour consultation ultérieure. • Utiliser le laveur d’air uniquement dans des locaux d’habitation et dans le cadre des caractéristiques techniques spécifiées.
Page 24
Appuyer sur la touche A pour éteindre. inférieure de la cuve de sol (4). • Veillez à une bonne accessibilité et à une Commande AW 40 place suffisante pour la maintenance et le nettoyage du laveur d’air. Remplir d’eau (8 – 10) Remplir le réservoir d’eau uniquement avec de...
Page 25
A) Allumage/extinction D) Changement du Ionic Silver Stick ® (ISS) Une pression sur la touche A permet d‘allumer Le symbole D à l’écran indique que le Ionic l‘appareil. Par une nouvelle pression, l‘appareil Silver Stick ® (ISS) doit être changé. s‘éteint.
Page 26
AW 40 Nettoyage du laveur d’air (18 – 19) minutes. La touche B permet de modifier • Un nettoyage régulier est la condition à tout moment la durée de nettoyage. Après pour un fonctionnement hygiénique et écoulement de la durée de nettoyage, l‘écran sans défaut.
Page 27
Conserver le laveur d’air Dispositions de garantie de préférence dans l’emballage d’origine dans IDEAL accorde une garantie sur cet appareil un endroit sec, pas trop chaud. à partir de la date d’achat. Les conditions de Elimination garantie sont fixées par notre représentation...
Page 28
AW 40 Caractéristiques techniques Tension de réseau 220-240 V, 50/60 Hz Puissance absorbée 10 W / 16 W Puissance d’humidification jusqu’à 300 g/h Convient pour locaux jusqu’à 40 m² Capacité 7 litres Dimensions (mm) 336 x 323 x 407 Poids à vide 6.0 kg...
• werkt geruisarm op twee standen binnenshuis. • is geschikt voor ruimten tot 40 m² • is gemaakt van hoogwaardige De AW 40 biedt u de volgende componenten met een lange levensduur vernieuwingen: • Optimaal schoon water door de In de Air Washer draaien speciale lonic Silver Stick ®...
Page 30
AW 40 Veiligheidsaanwijzingen • Lees voor ingebruikname van de Air Washer de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar deze goed voor later gebruik. • Gebruik de Air Washer uitsluitend in woonruimten en binnen het bereik van de vermelde technische gegevens. Ieder ander gebruik kan gevaar opleveren voor lijf en leden.
Page 31
Voor het uitschakelen van het apparaat drukt u op knop A. Controleer de gegevens van de netaansluiting op de typeplaat. Bediening AW 40 • De typeplaat bevindt zich aan de onderzijde van de onderbak (4). • Zorg voor een goede toegankelijkheid en voldoende ruimte voor onderhoud en reiniging van de Air Washer.
Page 32
AW 40 A) In/uitschakelen De gekozen bevochtigingscapaciteit wordt in Druk op knop A om het apparaat in te de display weergegeven door middel van schakelen. Door nogmaals op de knop te symbool G. drukken, schakelt u het apparaat uit. Knop A D) lonic Silver Stick ®...
Page 33
Reinigen van de Air Washer (18 – 19) verdere handelingen wordt de ingestelde • Regelmatig reinigen is van essentieel belang waarde als "gewenste waarde" beschouwd voor een hygiënische, storingsvrije werking; en verandert het knipperende symbool F ook al beschikt het apparaat over een weer in "CURRENT"...
Page 34
Opslag nl Garantiebepalingen Maak het waterreservoir leeg. Reinig de Air IDEAL geeft op dit apparaat garantie vanaf Washer zoals beschreven en laat deze de verkoopdatum. De garantiebepalingen zijn volledig drogen. Verwijder de schroefdop van vastgelegd door onze nationale het waterreservoir en berg deze afzonderlijk vertegenwoordiging.
Page 35
Technische gegevens Netspanning 220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen 10 W / 16 W Bevochtigingscapaciteit max. 300 g/h Geschikt voor ruimten tot 40 m² Waterinhoud Afmetingen (mm) 336 x 323 x 407 Leeggewicht 6.0 kg Geluidemissie tijdens bedrijf < 25dB (A) ®...
• funziona silenziosamente con due livelli di potenza, Il AW 40 vi offre le seguenti novità: • è adatto per ambienti di area fino a 40 m², • Preservazione della qualità dell’acqua grazie • i suoi componenti sono di qualità di lunga allo Ionic Silver Stick ®...
Page 37
Norme di sicurezza • Prima di mettere in servizio l’Air Washer leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle in un luogo sicuro per la consultazione futura. • Utilizzare l’Air Washer solo in ambienti abitativi ed entro i dati tecnici specificati. Un impiego non conforme all’uso previsto è...
Page 38
Per arrestare il funzionamento premere nuovamente il tasto A. vaschetta di fondo (4). • Garantire una buona accessibilità e spazio Funzionamento AW 40 sufficiente per la manutenzione e la pulizia dell’Air Washer. Rifornimento con acqua (8 – 10) Versare nel serbatoio dell’acqua solo acqua fresca fredda.
Page 39
A) Accensione/spegnimento notturno) ad High "H" (funzionamento Una pressione sul tasto A avvia il normale) e viceversa. Il simbolo G del display funzionamento dell’apparecchio; premendo indica il livello di potenza selezionato. questo tasto di nuovo l’apparecchio si arresta. Il tasto A comanda anche l’avvio del ciclo di D) Sostituzione di Ionic Silver Stick ®...
Page 40
AW 40 Pulizia dell’Air Washer (18 – 19) la durata restante del ciclo di autopulizia, • La funzione di autopulizia non sostituisce cambiando la visualizzazione da ore a una pulizia regolare dell’apparecchio, minuti quando manca meno di un’ora al fondamentale per assicurare un funziona- termine.
Page 41
Immagazzinamento Disposizioni di garanzia Svuotare il serbatoio dell’acqua. Pulire l’Air Su questo apparecchio, IDEAL fornisce una Washer come descritto e farlo asciugare garanzia a partire dalla data di vendita. Le completamente. Togliere il tappo a vite dal norme di garanzia sono stabilite dal nostro serbatoio dell’acqua e riporlo a parte per...
Page 42
AW 40 Dati tecnici Tensione di rete 220-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita 10 W / 16 W Intensità di umidificazione max. 300 g/h Adatto per ambienti di area max. 40 m² Capacità 7 litri Dimensioni (mm) 336 x 323 x 407 Peso vuoto 6.0 kg...
• funciona de manera silenciosa con dos interiores. niveles de potencia • es apto para espacios de hasta 40 m² El AW 40 le ofrece las • está fabricado con componentes siguientes novedades: duraderos y de alta calidad • Mantenimiento de la calidad del agua gracias al lonic Silver Stick ®...
Page 44
AW 40 Instrucciones de seguridad • Antes de poner en marcha el Air Washer, lea atentamente estas instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para posteriores consultas. • Use el Air Washer sólo en viviendas y de acuerdo con los datos técnicos especificados.
Page 45
Coloque el Air Washer en el suelo o en Para apagarlo, pulse el botón A. superficies llanas y secas dentro de la habitación. Compruebe las indicaciones del Funcionamiento del AW 40 suministro de la red en la placa de especificaciones. • La placa de especificaciones se encuentra debajo de la placa inferior (4).
Page 46
AW 40 A) Encendido y apagado D) Cambio del Ionic Silver Stick ® (ISS) Al pulsar el botón A se enciende el aparato. La letra D en la pantalla indica que hay que Si se vuelve a pulsar se apaga. El botón A cambiar el Ionic Silver Stick ®...
Page 47
Limpieza del Air Washer (18 – 19) "CURRENT". El periodo de limpieza • Una limpieza frecuente es esencial para que semostrará ahora de forma permanente y el aparato funcione de forma higiénica y sin pasará a minutos cuando el tiempo restante averías, a pesar del modo de limpieza.
Page 48
Condiciones de garantía Guarde preferiblemente el Air Washer en su IDEAL asume para este equipo una garantía embalaje original, en un lugar seco y no a partir de la fecha de compra. demasiado caliente.
Page 49
Datos técnicos Tensión de la red 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 10 W / 16 W Capacidad de humidificación máx. 300 g/h Adecuado para habitaciones de hasta 40 m² Capacidad de agua Dimensiones (mm) 336 x 323 x 407 Peso (vacío) 6.0 kg Ruido de funcionamiento...
Page 52
IDEAL Health Immer frische Luft. Für Gesundheit, Vitalität und mehr Lebensqualität. Spürbar. Bei jedem Atemzug. For fresh air. For more health, vitality and quality of life. Perceptible. With every breathe you take. De l’air toujours frais. Pour une meilleure santé, vitalité...