Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät aus dem Hause IDEAL entschieden haben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät dient ausschließlich zur Reinigung der Raumluft in Innenräumen. • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 4
Sicherheitshinweise • Blockieren Sie den Luftein- und Luftauslass nicht. • Das Gerät vor Wärme, wie direktem Sonnenlicht und Heizkörpern usw. fernhalten. • Vermeiden Sie Wasserdampf im Einzugsbereich. • Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen die Luft Öldampf enthalten kann.
• Luftreinigungssystem in 3 Stufen: Vorfilter, HEPA-Filter mit Aktivkohle beschichtet • 360°-Smartfilter (Vorfilter, HEPA + Aktivkohle) Einfache Pflege und Wechsel der Filterpatrone. Lieferumfang r b o IDEAL AP60 PRO Filterpatrone Fernbedienung (inkl. Filterpatrone) • Vorfilter • mit selbstklebender • Hepa-Filter mit...
Auspacken und Aufstellen Richtlinien zur Installation für optimale Funktion: • Die Lufteinlasskanäle können im oberen Bereich als Tragegriffe benutzt werden (siehe nebenstehende Grafik). • Stellen Sie das Gerät mindestens 10 cm von der Wand entfernt auf. • Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen sich das Gerät im direkten Luftstrom (Wind) befindet.
Page 7
Auspacken und Aufstellen Halten Sie die Filterpatrone mit beiden Händen an den dafür vorgesehenen Griffmulden und drehen Sie sie im Gegenuhrzeigersinn (9.). Filterpatrone entnehmen (10.) und Schutzfolie entfernen (11.). Filterpatrone mit den drei Rastnasen in die dafür vorgesehenen Aussparungen einsetzen und durch drehen im Uhrzeigersinn verriegeln (12.).
Minuten schaltet der Luftreiniger in den Automatikmodus Bei kalibriertem Luftqualitätssensor startet der Luftreiniger immer im Automatikmodus. Bei fehlender oder falscher Filterpatrone (keine original IDEAL-Filterpatrone), blinken die Filterwechsel- (F) und die Luftqualitätsanzeige (E) rot im Wechsel. Der Luftreiniger kann nur mit eingesetzter original IDEAL-Filterpatrone in Betrieb genommen werden.
Bedienfeld Ein/Aus-Taste Luftqualitätsanzeige Quiet-Taste Lüfterstufen-Taste Timer-Taste Lüfterstufenanzeige Timeranzeige Filterwechselanzeige Tageslichtsensor Luftqualitätssensor Quiet-Anzeige IR-Empfänger Lüfterstufen • Durch Drücken der Ein/Aus-Taste (A) wird der Luftreiniger ein- bzw. ausgeschaltet. • Der Luftreiniger läuft im Automatikmodus . Im Automatikmodus wird die Lüfterstufe (G) automatisch an die gemessene Luftqualität angepasst. Je schlechter die Luftqualität, desto höher die Lüfterdrehzahl.
Reinigungsleistung). • Werden Gerüche nicht mehr herausgefiltert, bzw. produziert der Filter unangenehme Gerüche, sollte die Filterpatrone früher ausgetauscht werden. • Verwenden Sie nur original IDEAL-Filterpatronen. Das Gerät funktioniert nur mit einer original IDEAL-Filterpatrone. Tageslichtsensor (J) Die Anzeigenhelligkeit wird automatisch dem Umgebungslicht angepasst.
Fernbedienung Batteriegebrauch • Benutzen Sie für die Fernbedienung immer 3V Lithium Batterien CR2025. • Inkorrekter Batteriegebrauch kann zu auslaufender Batterieflüssigkeit und/oder Schäden führen. • Wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterie. Ungeeignete Platzierung •...
Batterie austauschen • Öffnen Sie das Batteriefach durch Drücken (A) und gleichzeitiges Herausziehen (B). Leere Batterie herausnehmen. • Eine neue Batterie in das Batteriefach einlegen und dabei auf die angegebene Polarität achten (+ / -). • Benutzen Sie bitte immer 3V Lithium Batterien CR2025.
Fernbedienung Ein/Aus-Taste Quiet-Taste Automatik-Taste Turbo Auto Timer-Tasten Lüfterstufen-Tasten Verriegelungstaste Funktion M: Die gewünschte Lüfterstufe kann direkt angewählt werden. Schaltet den Luftreiniger auf Automatikmodus Schaltet den Luftreiniger Ein/Aus Schaltet den Luftreiniger in den Quiet-Modus Die gewünschte Timer-Zeit kann direkt angewählt werden. Nach Betätigen der Verriegelungstaste sind die Tasten am Bedienfeld des Luftreinigers gesperrt.
(9.). Netzkabel zuerst am Gerät (10.), dann an der Steckdose (11.) einstecken. Hinweis: Der Luftreiniger erkennt selbständig, dass eine neue IDEAL-Filterpatrone eingesetzt wurde und stellt die Filterwechselanzeige automatisch zurück. IDEAL-Filterpatrone Best. Nr. 8741 100...
Reinigung und Pflege ACHTUNG: Vor Reinigungs- und Pflegearbeiten den Netzstecker ziehen! • Wechseln Sie die Filterpatrone sobald die Filterwechselanzeige (F, Seite 11) aufleuchtet. Die durchschnittliche Filterlebensdauer beträgt ca. 1 Jahr (je nach Lauf- und Reinigungsleistung). • Reinigen Sie das Gehäuse des Luftreinigers mit einem mit Seifenlösung angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
(Seite 7). Ist eine Filterpatrone eingesetzt? Ist die Filterpatrone auch richtig eingesetzt? Stellen Sie sicher, dass eine original IDEAL-Filterpatrone eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Filterpatrone mit allen 3 Rastnasen eingerastet und ganz verriegelt ist (Schloss-Symbol, Seite 7).
Page 18
Mögliche Störungen Die Anzeigen auf dem Bedienfeld leuchten gar Ist der Luftreiniger eingeschaltet? nicht. Luftreiniger durch Betätigen der Ein/Aus- Taste (A, Seite 9) einschalten. Ist die Quiet-Funktion aktiviert? Deaktivieren Sie die Quiet-Funktion durch Betätigen der Quiet-Taste (D, Seite 11). Der Automatikmodus funktioniert nicht Der Luftreiniger kalibriert den Luft- ordnungsgemäß.
Seite 10) eine kleinere Lüfterstufe (G, Seite 10) ein. Hilft keine der vorher genannten Problemlösungen: Kontakt: Kundendienst Service • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com Technische Daten IDEAL AP60 PRO Netzspannung 200-240V 50/60Hz / 100-120V 50/60Hz Leistungsaufnahme 90W (200-240V) / 70W (100-120V) Geeignet für Raumgrößen...
Die Garantiebestimmungen sind von unserer Landesvertretung festgelegt. • Falls innerhalb des Garantiezeitraums ein Material oder Konstruktionsfehler auftritt, wird IDEAL nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren, ersetzen oder den Einkaufspreis des Gerätes erstatten. • Die Garantieleistung kann nur erfolgen, wenn ausreichende Nachweise, wie z.B. eine Kaufquittung vorgelegt werden und der Garantieanspruch innerhalb des Garantiezeitraums geltend gemacht wird.
Page 21
Das Unternehmen Krug + Priester hat folgende Zertifizierungen: • Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 • Umweltmanagementsystem nach DIN EN ISO 14001:2009 • Energiemanagementsystem nach DIN EN ISO 50001:2011...
Page 22
Garantieleistung muss das Gerät durch das Typenschild zu identifizieren sein. Technische Änderungen vorbehalten. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von GS-IDENT. Nr. UL-IDENT. Nr. IDEAL AP60 PRO Made in Germany 11874101 10874101 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie 2011/65/EU...
Operating Instructions (23 – 43) Intended use Safety instructions Product features Included in the box Unpacking and setting up Overview and description of parts Control panel Fan speeds Timer function Quiet function Air quality indicator Filter replacement indicator Daylight sensor IR receiver Air quality sensor Remote control (when using for the first time)
Introduction Thank you for choosing a device from IDEAL. Intended use • The device is used exclusively for cleaning the ambient air indoors. • Please read these operating instructions before starting to use the device and please follow the safety instructions.
Page 25
Safety instructions • Do not block the air intake and outlet. • Keep the device away from sources of heat such as direct sunlight or radiators, etc. • Make sure that no water vapour comes into contact with the device. •...
Pre-filter, HEPA filter coated with activated carbon • 360° filter (Pre-filter, HEPA + active carbon) Easy maintenance and replacement of the filter cartridge. Included in the box r b o IDEAL AP60 PRO Filter cartridge Remote control (including filter cartridge) • Pre-filter •...
Unpacking and setting up Installation guidelines for optimum performance: • The air intake ducts on the top can be used as handles (see adjacent diagram). • Place the device at least 10 cm away from the wall. • Keep the device away from areas subjected to draft (wind). •...
Page 28
Unpacking and setting up Hold the filter cartridge with both hands using the recessed grips provided and turn it anti-clockwise (9.). Take out the filter cartridge (10.) and remove the protective film (11.). Insert the filter cartridge with the three tabs in the notches provided and lock in position by turning clockwise (12.).
. Once the air quality sensor has been calibrated, the air purifier always starts in automatic mode. If the filter cartridge is missing or wrong (no original IDEAL filter cartridge), the filter replacement (F) and air quality indicators (E) flash red alternately.
Control panel On/off button Air quality indicator Quiet button Fan speed button Timer button Fan speed indicator Timer indicator Filter replacement Daylight sensor Air quality sensor Quiet indicator indicator IR receiver Fan speeds • Press the on/off button (A) to switch the air purifier on or off. •...
• If odours are no longer being filtered out, or if the filter produces unpleasant odours, then the filter cartridge needs to be replaced sooner. • Only use original IDEAL filter cartridge. The device will only function with an original IDEAL filter cartridge.
Remote control Battery usage • Always use 3V lithium batteries CR2025 for the remote control. • Incorrect battery usage may result in leakage of battery fluid and/or damage. • If the remote control is not going to be used for a long time, please remove the battery. Unsuitable location •...
Replacing the battery • Open the battery compartment by pressing (A) and pulling out (B) at the same time. Take out the flat battery. • Insert a new battery into the battery compart- ment, making sure the polarity is correct (+ / -). •...
Remote control On/off button Quiet button Automatic button Turbo Auto Timer buttons Fan speed buttons Locking button Function M: Select the required fan speed Switches the air purifier to automatic mode Switches the air purifier on/off Switches the air purifier to Quiet mode Select the required timer time Press the locking button to lock the buttons on the control panel (air purifier).
Page 36
Filter replacement (e.g. in accordance with the filter replacement indicator F, see page 32) Note: Only original IDEAL filter cartridges (order from www.ideal.de) may be used. No tools are required to replace the filter cartridge. CAUTION: Disconnect the mains plug! The front panel is hooked in at the bottom in two places, and kept shut with 4 magnets.
Cleaning and maintenance CAUTION: Disconnect the mains plug prior to any cleaning or maintenance work! • Replace the filter cartridge as soon as the filter replacement indicator (F, page 32) lights up. The average life expectancy of the filter is approx. 1 year (depending on operation and purification activities).
(page 28). Has a filter cartridge been inserted? Is the filter cartridge inserted correctly? Make sure that an original IDEAL filter cartridge is inserted. Make sure that the filter cartridge is clicked in place with all 3 tabs and is fully locked (padlock icon, page 28).
Page 39
Troubleshooting The indicators on the control panel do not Is the air purifier switched on? light up at all. Switch the air purifier on by pressing the on/off button (A, page 30). Has the Quiet function been activated? Disable the Quiet function by pressing the Quiet button (D, page 32).
The display intensity automatically adapts to its surroundings. None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team: Service • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com IDEAL AP60 PRO technical data Power supply 200-240V 50/60Hz / 100-120V 50/60Hz Power consumption...
Page 41
IDEAL provides a warranty for this device from the date of purchase. The terms of warranty are defined by our local representative. • If a material or design defect occurs during the warranty period, IDEAL shall repair or replace the device, or repay the purchase price, at its discretion.
Page 42
The company Krug + Priester has the following certifications: • Quality management system according to DIN EN ISO 9001:2015 • Environmental management system according to DIN EN ISO 14001:2009 • Energy management system according to DIN EN ISO 50001:2011...
Page 43
Subject to technical changes. EC-declaration of conformity - Herewith we declare that GS-IDENT. No. UL-IDENT. No. IDEAL AP60 PRO Made in Germany 11874101 10874101 - complies with the following provisons applying to it 2014/35/EU Low voltage directive...
Mode d´emploi (44 – 64) Utilisation conforme Consignes de sécurité Caractéristiques du produit Contenu de la livraison Déballage et installation Aperçu et désignation des pièces Panneau de commande Niveaux de ventilation Fonction programmation Fonction silence Voyant de la qualité de l'air Voyant de remplacement du filtre Capteur de luminosité...
Préface Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil de la maison IDEAL. Utilisation conforme • L'appareil est exclusivement destiné à l'épuration de l'air ambiant en intérieur. • Veuillez lire impérativement ce mode d’emploi et observer les consignes de sécurité avant la mise en service de la machine.
Page 46
Consignes de sécurité • N'obstruez jamais les orifices d'entrée et d'évacuation de l'air. • Tenez l'appareil à distance de sources de chaleur telles que le rayonnement direct du soleil ou les radiateurs. • Évitez la vapeur d'eau dans la zone d'admission. •...
HEPA recouvert de charbon actif • Filtre 360° (Pré-filtre, HEPA + charbon actif) Pour un entretien et un remplacement aisés de la cartouche filtrante. Contenu de la livraison r b o IDEAL AP60 PRO Cartouche filtrante Télécommande (avec cartouche • Pré-filtre •...
Déballage et installation Consignes d'installation en vue d'un fonctionnement optimal : • Les canaux d'admission d'air peuvent dans la zone supérieure être utilisés comme poignées (voir graphique ci-contre). • Installez l'appareil à au moins 10 cm du mur. • Évitez les lieux d'installation dans lesquels l'appareil se trouverait exposé à un flux d'air direct (vent).
Page 49
Déballage et installation Tenez la cartouche filtrante à deux mains au niveau des poignées prévues à cet effet et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (9.). Retirez la cartouche filtrante (10.) et enlevez le film de protection (11.). Installez la cartouche filtrante en positionnant les trois ergots de retenue dans les évidements prévus à...
En l'absence de cartouche filtrante ou en présence d'une cartouche incorrecte (cartouche filtrante non d'origine IDEAL), les voyants de remplacement du filtre (F) et de la qualité de l'air (E) clignotent en rouge en alternance. L'épurateur d'air ne peut être mis en service qu'avec une...
Panneau de commande Touche marche/arrêt Voyant de la qualité de l'air Touche silence Touche des niveaux de Touche programmation ventilation Voyant niveau de ventilation Voyant programmateur Voyant de remplace- Capteur de luminosité Capteur de la qualité de l'air Voyant silence ment du filtre Récepteur IR Niveaux de ventilation...
• Si les odeurs ne sont plus filtrées ou si le filtre produit des odeurs désagréables, la cartouche filtrante doit être remplacée plus tôt. • N'utilisez que des filtres originaux IDEAL. L'appareil ne fonctionne qu'avec un filtre original IDEAL. Capteur de luminosité (J) La luminosité...
Télécommande Utilisation de la pile • Pour la télécommande, utilisez toujours des piles 3V CR2025. • Une utilisation incorrecte de la pile peut entraîner un écoulement du liquide de la pile et/ou des dommages. • En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, veuillez retirer la pile. Positionnement inapproprié...
Remplacement de la pile • Ouvrez le compartiment de la pile en appuyant dessus (A) et en le sortant simultanément (B). Retirer la pile usagée. • Insérer une pile neuve dans le compartiment de la pile en respectant la polarité indiquée (+ / -). •...
Télécommande Touche marche/arrêt Touche silence Touche automatique Turbo Auto Touches programmation Touches niveaux de ventilation Touche de verrouillage Fonction M : Le niveau de ventilation souhaité peut être sélectionné directement. N : Bascule l'épurateur d'air en mode automatique O : Met l'épurateur d'air en marche/arrêt P : Bascule l'épurateur d'air en mode silence Q : La durée de programmation souhaitée peut être sélectionnée directement.
(10.), puis dans la prise de courant (11.). Remarque : L'épurateur d'air détecte automatiquement qu'une cartouche filtrante IDEAL neuve a été installée et réinitialise automatiquement le voyant de remplacement du filtre. Cartouche filtrante IDEAL Réf. 8741 100...
Une cartouche filtrante est-elle installée ? La cartouche filtrante est-elle correctement installée ? Assurez-vous qu'une cartouche filtrante originale IDEAL est bien installée. Assurez-vous que les 3 ergots de retenue de la cartouche filtrante sont bien encliquetés et que celle-ci est bien...
Pannes éventuelles Les touches de l'épurateur d'air ne La fonction verrouillage est-elle activée ? fonctionnent pas. Désactivez la fonction verrouillage sur la télécommande (Fonction R, page 56). Débranchez le cordon d'alimentation puis rebranchez-le. Les touches de la télécommande d'air ne Une pile est-elle insérée dans la fonctionnent pas.
Page 60
Pannes éventuelles Les voyants sur le panneau de commande L'épurateur d'air est-il en marche ? ne s'allument plus du tout. Mettre en marche l'épurateur d'air en actionnant la touche marche/arrêt (A, page 51). La fonction silence est-elle activée ? ...
(B, page 52) (G, page 52). En cas de problème autre que ceux énoncés précédemment : Prenez contact via notre site Internet, à l‘adresse Service • www.ideal.de rubriqe «Service» service@krug-priester.com Caractéristiques techniques IDEAL AP60 PRO Tension d'alimentation 200-240V 50/60Hz / 100-120V 50/60Hz ...
Les clauses de garantie sont fixées par notre filiale du pays concerné. • Si un vice matériel ou de construction apparaît pendant la période de garantie, IDEAL procédera à la réparation, au remplacement ou au remboursement du prix d’achat de l’appareil selon sa propre évaluation.
Page 63
La société Krug + Priester dispose des certifications suivantes : • Système de management de la qualité selon DIN EN ISO 9001:2015 • Système de management de l’environnement selon DIN EN ISO 14001:2009 • Système de management de l’énergie selon DIN EN ISO 50001:2011...
Page 64
Sous réserve de modifications techniques. Déclaration de conformité CE - Par la présente, nous déclarons que GS-IDENT. No. UL-IDENT. No. IDEAL AP60 PRO Made in Germany 11874101 10874101 - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes 2014/35/EU Directives basse tension...