I
Gamma di applicazioni
Il funzionamento è possibile con accumulatori a pressione per
scaldabagni istantanei a regolazione termica e idraulica. Non è
possibile il funzionamento con accumulatori non in pressione
(accumulatori di acqua calda a circuito aperto).
Dati tecnici
• Pressione idraulica
min. 0,5 bar / consigliata 1 - 5 bar
• Pressione di esercizio
• Pressione di prova
Per pressioni statiche superiori a 5 bar si
raccomanda l'installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione
fra i raccordi d'acqua fredda e d'acqua calda.
• Portata alla pressione idraulica di 3 bar:
Bocca
• Temperatura
Ingresso acqua calda:
Consigliata:
Installazione
Rispettare le quote di installazione riportate sul risvolto di
copertina I.
I. Montare il rubinetto,vedere risvolto di copertina II,
figg. da [1] a [6].
1. Togliere il coperchio (A) del corpo da incasso e tagliare la
dima di montaggio (B) con una sporgenza di 10mm,
vedere fig. [1].
2. Rimuovere il tappo a vite (C) sul lato della tubazione
collegata, altrimenti non c'è flusso d'acqua, vedere fig. [2].
NL
Toepassingsgebied
Te gebruiken in combinatie met: boilers, geisers en c.v.-ketels
met warmwatervoorziening. Het werken met lagedrukboilers
(open warmwatertoestellen) is niet mogelijk.
Technische gegevens
• Stromingsdruk
min. 0,5 bar / aanbevolen 1 - 5 bar
• Werkdruk
• Testdruk
Bij statische drukken boven 5 bar dient een
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.
Voorkom hoge drukverschillen tussen
de koud- en warmwateraansluiting!
• Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk:
Uitloop
• Temperatuur
Warmwateringang:
Aanbevolen:
Installeren
Neem de maatschetsen op uitvouwbaar blad I in acht.
I. Kraan monteren, zie uitvouwbaar blad II, afb. [1] t/m [6].
1. Verwijder het deksel (A) van de inbouwmengkraan en kort
de inbouwsjabloon (B) tot 10mm in, zie afb. [1].
2. Afsluitbout (C) bij de aangesloten leiding eruit schroeven,
anders geen stromend water, zie afb. [2].
3
3. Inserire la rosetta (D) e la flangia (E) sul tubo (F) ed avvitare
la boccola (G), vedere fig. [3].
4. Spingere la flangia (E) indietro e applicare il rubinetto
premontato nel corpo da incasso, vedere fig. [4]. Fare
attenzione che il tubo di alimentazione (H) si innesti nel
foro del corpo da incasso.
5. Allineare il rubinetto premontato orizzontalmente e vertical-
mente rispetto al pavimento e fissarlo con le rondelle (J) e le
viti (J1), vedere fig. [5].
6. Chiudere con silicone le giunture intorno alla dima di
max. 10 bar
montaggio, vedere fig. [6].
16 bar
Aprire l'entrata dell'acqua calda e fredda e controllare la
tenuta dei raccordi.
7. Spingere verso il pavimento la rosetta (D).
Manutenzione
Controllare, pulire, eventualmente sostituire tutti i pezzi e
ingrassare con grasso speciale.
ca. 25 l/min
Mousseur (46 680), vedere risvolto di copertina I.
max. 80 °C
Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.
(risparmio di energia) 60 °C
Pezzi di ricambio, vedere il risvolto di copertina I
(* = accessori speciali).
Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.
3. Rozet (D) en flens (E) op de buis (F) schuiven en huls (G)
erop schroeven, zie afb. [3].
4. Flens (E) terugschuiven en voorgemonteerde kraan op
inbouwhuis schuiven, zie afb. [4]. Let erop dat de
toevoerbuis (H) in de betreffende boring van het
inbouwhuis valt.
5. Lijn de voorgemonteerde kraan horizontaal en verticaal
t.o.v. de vloer uit en bevestig deze met ringen (J) en
schroeven (J1), zie afb. [5].
max. 10 bar
6. Dicht de voeg rondom de inbouwsjabloon met elastisch
16 bar
materiaal af, zie afb. [6].
Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de
aansluitingen op lekkages.
7. Schuif de rozet (D) tegen de vloer.
Onderhoud
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen
ca. 25 l/min
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.
max. 80 °C
Mousseur (46 680), zie uitvouwbaar blad I.
(energiebesparing) 60 °C
De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
Reserveonderdelen, zie uitvouwbaar blad I
(* = speciaal toebehoren).
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt u in
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.