Page 1
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:46 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heckenschere Original operating instructions Hedge Trimmer Mode d’emploi d’origine du taille-haies Istruzioni per l’uso originali del tagliasiepi lL Original betjeningsvejledning Hekksaks Original-bruksanvisning Häcksax Bf Originalne upute za uporabu škara za rezanje živice Originální návod k obsluze Plotové...
Page 2
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:46 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:46 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 6 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
Page 7
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 7 5. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzanschluss 230-240 V ~ 50 Hz Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Leistungsaufnahme 710 W Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Schnittlänge 600 mm Überlasten Sie das Gerät nicht.
Page 8
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 8 Schieber (E) wieder in Pfeilrichtung gezogen werden. Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Nachdem der Handgriff wieder in der Normalstellung Richtungen (siehe Bild 8). ist, muss der obere Schieber zum Arretieren nach Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu erreichen, vorne geschoben werden.
Page 9
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 9 9.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Page 10
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 10 3. Items supplied Important! When using the equipment, a few safety precautions Open the packaging and take out the equipment must be observed to avoid injuries and damage. with care. Please read the complete operating instructions and Remove the packaging material and any safety regulations with due care.
Page 11
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 11 5. Technical data necessary. Switch the appliance off when it is not in use. Wear protective gloves. Voltage 230-240 V ~ 50Hz Residual risks Power consumption 710 W Even if you use this electric power tool in Cutting length 600 mm accordance with instructions, certain residual...
Page 12
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 12 8. Replacing the power cable Attaching the trimmings collector (Fig. 5a-5d) For horizontal trimming it is recommended that you attach the trimmings collector. This enables If the power cable for this equipment is damaged, it the trimmings to be removed more easily, must be replaced by the manufacturer or its after- keeping the surface of the hedge tidier in the...
Page 13
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 13 10. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Page 14
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 14 3. Volume de livraison Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afin d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. blessures et dommages. Veuillez donc lire Retirez le matériel d’emballage tout comme les attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Page 15
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 15 5. Caractéristiques techniques l’utilisez pas. Portez des gants. Branchement secteur 230-240 V ~ 50 Hz Risques résiduels Puissance absorbée 710 W Même en utilisant cet outil électrique Longueur de coupe 600 mm conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels.
Page 16
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 16 Pour effectuer des coupes verticales, tournez la dépassent sont coupées (cf. fig. 9). poignée de 90°, pour les coupes au-dessus de la Les surfaces latérales d’une haie doivent être tête, de 180°. coupées d’un mouvement du bas vers le haut en forme d’arcs (voir figure 10).
Page 17
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 17 9.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Page 18
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 18 Attenzione! È vietato l’uso delle cesoie per siepi Attenzione! senza il dispositivo salvamano. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 3.
Page 19
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 19 all’apparecchio. 5. Caratteristiche tecniche Non sovraccaricate l’apparecchio. Fate eventualmente controllare l’apparecchio. Allacciamento alla rete 230-240 V ~ 50 Hz Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Indossate i guanti. Potenza assorbita 710 W Lunghezza di taglio 600 mm Rischi residui Lunghezza del braccio...
Page 20
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 20 l’impugnatura è stata rimessa nella posizione Per ottenere un’altezza omogenea della siepe si normale la sicura superiore deve essere spinta in consiglia di tendere un filo all’altezza voluta avanti per bloccarla. come linea di riferimento. I rami che sporgono vengono tagliati (vedi Fig.
Page 21
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 21 9.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 10.
Page 22
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 22 DK/N 3. Pakkens indhold Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for emballagen. at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Fjern emballagematerialet samt emballage-/og betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
Page 23
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 23 DK/N Tilbageværende risici 5. Tekniske data Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Nettilslutning 230-240 V ~ 50 Hz risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og Optagen effekt 710 W konstruktionsmåde:...
Page 24
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 24 DK/N det afklippede hækkemateriale nemt. Hækkens 9. Rengøring, vedligeholdelse og overflade holdes fri for afklippet grenværk.Sæt reservedelsbestilling affaldsopsamleren på sværdskinnen (fig. 5c). Skub affaldsopsamleren i retning mod Træk stikket ud af stikkontakten inden sværdspidsen indtil anslaget, og stram vedligeholdelsesarbejde.
Page 25
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 25 DK/N 11. Forstyrrelser Maskinen kører ikke: Kontroller, om netledningen er rigtigt tilsluttet, og tjek netsikringerne. Hvis maskinen ikke fungerer, selv om spænding er til stede, skal du indsende den til den angivne kundeservice. 12. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på...
Page 26
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 26 3. Leveransomfattning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Öppna förpackningen och ta försiktigt ut säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor produkten ur förpackningen. och skador. Läs därför noggrant igenom denna Ta bort förpackningsmaterialet samt bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
Page 27
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 27 Kvarstående risker 5. Tekniska data Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Nätanslutning 230-240 V ~ 50 Hz Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande: Effektförbrukning 710 W 1.
Page 28
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 28 då lätt tas bort. Häckens ovanyta hålls ren.Sätt 8. Byta ut nätkabeln uppsamlaren för häckklipp på svärdskenan (bild 5c). Skjut sedan uppsamlaren mot svärdspetsen Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste tills det tar emot och dra åt fästskruvarna (10) den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en (bild 5d).
Page 29
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 29 10. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
Page 30
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 30 3. Sadržaj isporuke Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako uporabu / sigurnosne napomene.
Page 31
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 31 5. Tehnički podaci Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Mrežni priključak 230-240 V~ 50 Hz Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata: Potrošnja snage 710 W 1.
Page 32
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 32 7. Puštanje u pogon i rukovanje 8. Zamjena mrežnog priključka Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Škare za živicu opremljene su dvoručnom zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna sigurnosnom sklopkom. Ona radi samo kad se služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se jednom rukom pritisne tipka za uključenje na ručki izbjegle opasnosti.
Page 33
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 33 10. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
Page 34
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 34 3. Rozsah dodávky Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a balení. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Odstraňte obalový...
Page 35
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 35 Hladina akustického tlaku L pA 89,7 dB(A) Varování! Tento elektrický přístroj produkuje během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za Nejistota K 3 dB(A) určitých okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní Vibrace a hv 6,145 m/s lékařské...
Page 36
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 36 Prosím dbejte přitom na doběh nožů. 9.2 Údržba Překontrolujte prosím funkci nožů. Oboustranně Abyste získali vždy co nejlepší výkon, je třeba nože pravidelně čistit a mazat. Kartáčkem stříhající nože jsou protiběžné a zaručují tak vysoký...
Page 37
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 37 3. Obsah dodávky Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné balenia. zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Odstráňte obalový materiál ako aj Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu obalové/transportné...
Page 38
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 38 Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. 5. Technické údaje Používajte rukavice. Sieťové pripojenie 230-240 V ~ 50 Hz Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Príkon 710 W obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Dĺžka strihania 600 mm zvyškové...
Page 39
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 39 Montáž zachytávača strihaného materiálu oblúkovými pohybmi vedenými smerom zdola (obr. 5a-5d) nahor (pozri obr. 10). Pri kolmých rezoch sa odporúča, aby sa na nožnice namontoval zachytávač strihaného materiálu. Zachytávač strihaného materiálu 8. Výmena sieťového prípojného umožňuje jednoduché...
Page 40
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 40 9.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 10. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
Page 41
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heckenschere RG-EH 7160 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Page 42
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 43
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 43 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 44
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 44 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Page 45
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Technické...
Page 46
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 47
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 48
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 49
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 49 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 50
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 50 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 51
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 51 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 52
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 52 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 53
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 53 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 54
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 54 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 55
Anleitung_RG_EH_7160_SPK1:_ 07.03.2012 7:47 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.