Page 1
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heckenschere Mode d’emploi d’origine du taille-haies Istruzioni per l’uso originali del tagliasiepi Originele handleiding Heggenschaar Manual de instrucciones original Tijeras recortasetos Manual de instruções original Corta-sebes 7160 Art.-Nr.: 34.036.72 I.-Nr.: 11020 RG-EH...
Page 2
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Page 3
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 5...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 6 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 7 5. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzanschluss 230-240 V ~ 50 Hz Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Leistungsaufnahme 710 W Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Schnittlänge 600 mm Überlasten Sie das Gerät nicht.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 8 Schieber (E) wieder in Pfeilrichtung gezogen werden. Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Nachdem der Handgriff wieder in der Normalstellung Richtungen (siehe Bild 8). ist, muss der obere Schieber zum Arretieren nach Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu erreichen, vorne geschoben werden.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 9 9.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 10 3. Volume de livraison Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afin d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. blessures et dommages. Veuillez donc lire Retirez le matériel d’emballage tout comme les attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 11 5. Caractéristiques techniques l’utilisez pas. Portez des gants. Branchement secteur 230-240 V ~ 50 Hz Risques résiduels Puissance absorbée 710 W Même en utilisant cet outil électrique Longueur de coupe 600 mm conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 12 Pour effectuer des coupes verticales, tournez la dépassent sont coupées (cf. fig. 9). poignée de 90°, pour les coupes au-dessus de la Les surfaces latérales d’une haie doivent être tête, de 180°. coupées d’un mouvement du bas vers le haut en forme d’arcs (voir figure 10).
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 13 9.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 14 Attenzione! È vietato l’uso delle cesoie per siepi Attenzione! senza il dispositivo salvamano. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 3.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 15 all’apparecchio. 5. Caratteristiche tecniche Non sovraccaricate l’apparecchio. Fate eventualmente controllare l’apparecchio. Allacciamento alla rete 230-240 V ~ 50 Hz Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Indossate i guanti. Potenza assorbita 710 W Lunghezza di taglio 600 mm Rischi residui Lunghezza del braccio...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 16 l’impugnatura è stata rimessa nella posizione Per ottenere un’altezza omogenea della siepe si normale la sicura superiore deve essere spinta in consiglia di tendere un filo all’altezza voluta avanti per bloccarla. come linea di riferimento. I rami che sporgono vengono tagliati (vedi Fig.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 17 9.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 10.
Page 18
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 18 3. Leveringsomvang Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 19 Sneden/min. 3200 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen. Geluidsvermogen L WA 98 dB 2. Gehoorschade indien geen gepaste Geluidsdrukniveau L pA 89,7 dB gehoorbeschermer wordt gedragen. 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit Onzekerheid K 3 dB(A) hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 20 heg schoon.Plaats de snoeiselverzamelaar op 8. Vervanging van de de zwaardrail (fig. 5c). Vervolgens schuift u de netaansluitleiding snoeiselverzamelaar in de richting van de top van het zwaard tot tegen de aanslag en haalt u Als de netaansluitleiding van dit apparaat de bevestigingsschroefen (10) aan (fig.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 21 10. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 22 ¡Atención! Las tijeras recortasetos no deben ¡Atención! emplearse, bajo ningún pretexto, sin protección Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie para las manos. de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 23 5. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red 230-240V ~ 50 Hz Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad. Potencia 710 W Adaptar el modo de trabajo al aparato.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 24 encaja en los 90° (fig. 3). Instrucciones relativas al trabajo Al girar hacia la derecha, la empuñadura se Además de setos, también se pueden emplear encaja en los 90° y 180° (fig. 4). las tijeras para recortar matorrales y arbustos. Para volver la empuñadura a su posición Para alcanzar una óptima potencia de corte, las original, se debe volver a mover el pasador (E)
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 25 los restos acumulados y aplicar una fina película de aceite (véase fig. 11). No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. Si se desea almacenarlas, las tijeras recortasetos pueden sujetarse a una pared con el tornillo y taco adecuados (véase fig.
Page 26
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 26 3. Material a fornecer Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Abra a embalagem e retire cuidadosamente o algumas medidas de segurança para prevenir aparelho. ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Remova o material da embalagem, assim como atentamente este manual de instruções e as os dispositivos de segurança da embalagem e de instruções de segurança.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 27 Nível de potência acústica L WA 98 dB(A) máscara de protecção para pó adequada. 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma Nível de pressão acústica L pA 89,7 dB(A) protecção auditiva adequada. Incerteza K 3 dB(A) 3.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 28 empurre o colector até ao encosto, em direcção 8. Substituição do cabo de ligação à à ponta da lâmina e aperte os parafusos de rede fixação (10) (fig. 5d). O colector pode ser montado tanto à direita como à esquerda. Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 29 10. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heckenschere RG-EH 7160 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Page 31
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 31 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 32
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 32 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 33
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Page 34
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Page 35
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 35...
Page 36
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 36...
Page 37
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 37...
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 39
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 40
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 42
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 43
Anleitung_RG_EH_7160_SPK2:_ 07.03.2012 8:06 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.