Warning In case this appliance contains hydrocar- WARNING: This appliance is not intended bon refrigerant please refer to guidelines for use by young children or listed below. infirm persons unless they have been adequately supervised by As the appliance contains a flammable a responsible person to ensure refrigerant, it is essential to ensure that the that they can use the appliance...
Contents Before use Warning ..........2 Before operating your new appliance, Before use ..........3 please read the following instructions care- Get to know your chest freezer....4 fully as they contain important information on safety, installation, operation and main- Installation and start-up......5 tenance.
Get to know your chest freezer Handle Lamp Sealing strip Nameplate Partition/defrost water tray Basket Frezing compartment Ventalation grille Mechanical control panel Defrost water drain CONTROL SUPER Foot fig. 1...
Installation and start-up Placement For safety and operational reasons, the ap- pliance must not be installed outdoors. The appliance should be placed on a stable, level surface in a dry, well-ventilated room (max. 75% relative air humidity). Never place the appliance close to sources of heat such as cookers or radiators, and avoid placing it in direct sunlight.
Electrical connection The appliance is intended for connection to alternating current. The required voltage (V) and frequency (Hz) are stated on the name- plate on the rear of the appliance. Power must be connected via an independent wall socket outlet. If the mains lead has been damaged, it must be replaced with a corresponding type supplied by the manufacturer or an...
Operation and function fig. 4 Mechanical controls ture. To test whether the setting is correct, measure the temperature of the uppermost In addition to a thermostat knob, the control item in the centre of the freezer. panel contains two control lamps and a but- ton (fig.
Freezer ages as possible to prevent the surfaces of the items from drying out. The appliance is a four-star freezer ap- proved for freezing and storing frozen items Items to be frozen should be placed in the of food. freezing compartment or evenly distributed along the inner walls of the freezer.
Defrosting The items stored and the humidity of the air splashes. When all the frost and ice have gradually cause frost and ice to form in the melted, clean the inside of the cabinet freezer. A thin layer of frost or ice does not using water with a mild, perfume-free de- affect freezer performance, but the thicker tergent.
Cleaning and maintenance Cleaning Replacing the bulb Before cleaning, disconnect the power sup- 1. Disconnect the power supply by pulling ply and remove all loose fittings. the plug out of the socket. The cabinet is best cleaned using warm 2 . Remove the lamp cover by pressing its water (max.
Fault finding Fault Possible cause Remedy No light in display. There is not enough light for the solar Turn on the light. sensor. No control lamps are The appliance is switched off. Check the plug and socket. lit. Power failure; the fuse is blown; the Check that power is connected.
Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance. This information is given on installation or mains connection.
Disposal Information for Users on Collection For business users in the Euro- and Disposal of Old Equipment and pean Union. used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
Page 14
Warnung Falls dieses Gerät Kohlenwasserstoff-Kälte- WARNUNG: Das Gerät ist nicht für den mittel enthält, sehen Sie bitte die untenste- Gebrauch durch kleine Kinder henden Richtlinien. bestimmt, es sei denn, dass es ausreichend von einer ver- Da ein brennbares Gas als Kältemittel in antwortlichen Person überprüft diesem Gerät dient, ist es wichtig sicher- ist, dass sie das Gerät vertret-...
Page 15
Inhalt Vor dem Gebrauch Warnung ..........2 Vor dem Gebrauch Ihres neuen Geräts soll- Vor dem Gebrauch ......... 3 ten Sie diese Bedienungsanleitung gründ- Lernen Sie Ihr Gefriergerät kennen..4 lich lesen. Sie enthält wichtige Informatio- nen zu Sicherheit, Installation, Betrieb und Inbetriebnahme und Installation.
Inbetriebnahme und Installation Aufstellort Aus Sicherheits- und betriebstechnischen Gründen darf das Gerät nicht im Freien aufgestellt werden. Stellen Sie das Gefriergerät auf einen ebe- nen, waagerechten und festen Untergrund in einem trockenen, gut belüfteten Raum (max. 75% relative Luftfeuchtigkeit). Stellen Sie die Truhe nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Herden oder Heizkörpern auf, und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Wärme von ande-...
Elektrischer Anschluss Das Gefriergerät ist zum Anschluss an das Wechselstromnetz bestimmt. Die Werte für Spannung (V) und Frequenz (Hz) sind auf dem Typenschild an der Geräterückseite angegeben. Das Gerät ist allein an eine eigene Steckdose anzuschließen. Bei Beschädigung des Netzkabels ist es durch ein gleichwertiges Teil zu erset- zen, das vom Hersteller Technische Daten...
Bedienung und Funktion Abb. 4 Mechanische Steuerung des oberen Gefriergutpäckchens in der Gerätemitte zu messen. Die Bedienungselemente bestehen aus einem Thermostatknopf (Abb. 4), zwei Sie darf nicht höher sein als -18 °C. Kontroll-Leuchten und einem Schalter. In Schnellgefrieren der Konstruktion der Bedienungselemente und der Platzierung der Leuchten sind leich- Beim Einfrieren von mehr als 3 kg ist fol- te Abweichungen möglich.
Gebrauch Gefriergerät damit sie nicht aneinander festfrieren. Frische Gefriergutpakete sollten sich mög- Die Geriertruhe ist ein 4-Sterne-Gefrierer, lichst nicht berühren, dann beschleunigt der zum Gefrieren und Tiefkühllagern von sich der Gefriervorgang. Drücken Sie die Lebensmitteln zugelassen ist. Luft aus den Paketen, damit die Lebensmit- Gefrieren teloberfläche nicht austrocknet.
Abtauen Das Gefriergut und die Luftfeuchtigkeit ver- Eis getaut ist, das Gefriergerät mit einer ursachen mit der Zeit Reif und Eis im Innern schwachen Lösung aus Wasser und der Gefriertruhe. Eine dünne Reif- oder Eis- unparfümiertem Spülmittel reinigen. Mit schicht setzt die Leistung des Geräts nicht einem trockenen Tuch nachwischen.
Reinigung und Wartung Reinigung Austausch der Lampe Vor der Reinigung ist der Netzstecker zu 1. Netzstecker ziehen. ziehen und das lose Zubehör aus dem 2. Lampenschirm abnehmen (Abb. 7). Den Gerät zu entfernen. Schirm zusammendrücken, sodass er sich Eine Mischung aus warmem Wasser und von den beiden Klipps löst.
Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Licht auf dem Es gibt nicht genug Licht für die Schalten Sie das Licht an. Display. Solar-Sensor. Keine Das Gerät ist ausgeschaltet. Stecker und Schalter prüfen. Kontrolllampe Prüfen, ob der Strom angeschlossen ist. leuchtet. Stromausfall;...
Reklamation, Ersatzteile und Service Ersatzteile Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Bitte bei der Ersatzteilbestellung Typ- und Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Seriennummer sowie Produktionsnummer Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte angeben. Diese Angaben finden Sie auf Aufstellung oder fehlerhaften Anschluss dem Typenschild.
Entsorgung Benutzerinformation zur Sammlung und Für geschäftliche Nutzer in der Entsorgung von veralteten Geräten und Europäischen Union. benutzten Batterien. Wenn Sie elektrische oder elektro- nische Geräte entsorgen möchten, Diese Symbole auf den Produkten, wenden Sie sich wegen genauerer Verpackungen und/oder Begleitdo- Informationen bitte an Ihren Händler kumenten bedeuten, dass benutzte oder Lieferanten.
Page 26
Avertissement Puisque l’appareil contient un réfrigérant Cet appareil n’est pas AVERTISSEMENT: Inflammable, il est essentiel de s’assurer conçu pour une utilisation que les conduits du fluide réfrigérant ne par de jeunes enfants ou sont pas endommagés. La norme EN378 des personnes handica- précise que la pièce dans laquelle vous pées sauf si elles sont installez votre appareil doit posséder un...
Page 27
Sommaire Avant la mise en service Avertissement .........2 Avant de mettre en service votre nouvel Avant la mise en service ......3 appareil, veuillez lire attentivement les Faites connaissance avec votre congéla- instructions suivantes : elles renferment teur coffre..........4 des informations importantes concernant la sécurité, l’installation, le fonctionnement Mise en service et installation....
Faites connaissance avec votre congélateur coffre Poignée Eclairage Joint d’étanchéité Plaque signalétique Plaque de cloisonnement/bac de récupération dégivrage Paniers Cellule de congélation Grille de ventilation Panneau de commande mécanique CONTROL SUPER Évacuation de l’eau de dégivrage Piedst fig. 1...
Mise en service et installation Mise en place Pour des raisons de sécurité et de fonction- nement, l’appareil ne doit pas être placé à l’extérieur. Placer l’appareil bien à l’horizontale sur un sol plan et stable, dans un local sec et bien ventilé...
Raccordement électrique L’appareil est conçu pour le courant alterna- tif. La tension (V) et la fréquence (Hz) sont indiquées sur la plaque signalétique fixée au fond de l’appareil. Le raccordement doit se faire sur une prise réservée à l’appareil. Si le câble d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé...
Utilisation et fonctionnement Le congélateur coffre SZ est muni d’une commande mécanique (fig. 4) fig. 4 Commande mécanique s’approche de MAX, plus la température descend. Pour atteindre le bon réglage, Le bandeau de commande comprend, mesurer la température du paquet placé le en plus du bouton de thermostat (fig.
Conseils d’utilisation Congélateur qu’ils soient le moins possible en contact les uns avec les autres, afin d’accélérer leur L’appareil est un congélateur quatre étoiles congélation. Évacuer l’air contenu dans les destiné à la congélation et la conservation emballages pour éviter le dessèchement de des denrées alimentaires.
Dégivrage L’humidité apportée par les produits et par 7. Pour éviter un débordement d’eau sur le l’air ambiant entraîne au fil du temps la for- sol pendant le dégivrage, surveiller le bac mation de givre et de glace dans l’appareil. de recueil de l’eau.
Nettoyage et entretien Nettoyage Changement d’ampoule Avant le nettoyage, enlever la fiche et tous 1. Couper le courant et débrancher. les éléments non fixés. 2. Démonter l’écran d’éclairage (fig. 7). Presser l’écran d’éclairage pour le faire Utiliser de préférence de l’eau tiède sortir des deux attaches.
Recherche de pannes éventuelles Panne Cause possible Remède Pas de lumière dans Il n’y a pas assez de lumière pour le Allumez la lumière. l’écran. capteur solaire. Aucune lampe de L’appareil est éteint. Contrôler la fiche et la prise. contrôle n’est allumée. Panne de courant ;...
Garantie, pièces de rechange et service après-vente Les pannes ou les dommages dûs directe- si la panne de l’appareil est due à un fusible ment ou indirectement à une utilisation in- grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est correcte ou fautive, un entretien insuffisant, cette personne qui devra régler les frais un encastrement, une mise en place ou un entraînés par cette intervention.
Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs profession- nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé...
Page 38
Advarsel ADVARSEL: Dette apparat er ikke bereg- Såfremt apparatet indeholder kulbrintekøle- net til at blive anvendt af små middel, henvises til nedenstående retnings- børn, medmindre det er blevet linier. tilstrækkeligt kontrolleret af Da kølemidlet, som anvendes i apparatet, en ansvarlig person, sådan at er en brændbar gasart, er det vigtigt at apparatet kan anvendes for- sikre, at kølekredsløb og rør ikke er beska-...
Page 39
Indhold Inden brug Advarsel..........2 Inden du anvender dit nye apparat bør du Inden brug ..........3 læse brugsanvisningen grundigt. Brugsan- Lær fryseboksen at kende...... 4 visningen indeholder vigtige informationer vedrørende sikkerhed, installation, drift Ibrugtagning og installation..... 5 og vedligeholdelse. Gem brugsanvisnin- El-tilslutning ..........6 gen.
Ibrugtagning og installation Placering Af sikkerhedsmæssige og driftsmæssige grunde må apparatet ikke placeres uden- dørs. Stil fryseboksen på et plant, vandret og sta- bilt underlag i et tørt og godt ventileret rum (max. 75% relativ luftfugttighed). Anbring ikke fryseboksen tæt på varmekil- der såsom komfur eller radiator og undgå...
El tilslutning Fryseren er beregnet for tilslutning til vek- selstrøm. Tilslutningsværdierne for spændig (V) og frekvens (Hz) er vist på typeskiltet bag på apparatet. Tilslutning skal ske til en selvstændig stikkontakt. Beskadiges netledningen, skal den udskiftes med en tilsvarende type, som leveres af fabrikanten eller dennes ser- vicerepræsentant.
Betjening og funktion fig. 4 Mekanisk styring Superfrys Kontrolpanelet omfatter foruden termostat- Ved indfrysning af mere end 3 kg gøres knappen (fig. 4) en kontrollampe og en kon- følgende: takt. Der kan forekomme mindre variationer 1. Tryk på Superfrys-kontakten (gul lampe i panelernes design og lampernes indbyrdes lyser).
Anvendelse Fryseren pakkerne, så undgår man at varerne tørrer ud på ydersiden. Fryseboksen er en 4-stjernet fryser, som er godkendt til indfrysning og opbevaring af Varer der skal indfryses bør placeres i ind- fødevarer. frysningsrummet eller jævnt langs fryserens indervægge. Indfrysning Husk altid at skrive indhold, mængde og For at bevare varernes kvalitet skal de...
Afrimning Varerne og fugtigheden i luften forårsager 8. Tilslut strømmen. Er der mange varer, efterhånden rim- og isdannelse i boksen. Et der skal lægges tilbage i fryseren kan tyndt lag rim eller is nedsætter ikke fryse- superfrys knappen slås til. rens funktion, men jo tykkere belægningen 9.
Rengøring og vedligeholdelse Rengøring Udskiftning af pære Inden rengøring skal stikproppen tages ud 1. Afbryd strømmen ved kontakten og tag og alt løst tilbehør fjernes. stikket ud. Fryseboksen rengøres bedst med en opløs- 2. Afmonter lysskærmen (fig. 7). Klem ning af lunkent vand tilsat lidt uparfumeret lysskærmen sammen, så...
Fejlfindingsliste Fejl Mulig årsag Afhjælpning Ingen lys i displayet Der er ikke lys nok til Solar censoren Tænd for lyset. Ingen kontrollamper Apparatet er slukket. Kontrollér stik og kontakt. lyser. Strømsvigt; sikringen er slået fra; Kontrollér om strømmen er tilsluttet. netstikket er ikke sat rigtigt i.
Reklamation, reservedele og service Reklamationsretten omsorg for, at forbrugeren stilles tilfreds, inden du tilkalder serviceassistance, bedes Såfremt der konstateres fejl ved produktet, du kontrollere de fejlmuligheder, du selv kan kan De over for leverandøren gøre brug af afhjælpe. (Se fejlefindingslisten) reklamationsretten ifølge gældende lovgiv- ning.
Bortskaffelse Brugerinformation om indsamling og For kommercielle brugere i Den bortskaffelse af elktronikskrot og brugte Europæiske Union batterier Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du Disse symboler på produkter, embal- henvende dig til din forhandler eller lage og/eller ledsagedokumenter leverandør for nærmere information.
Page 50
Advarsel ADVARSEL: Dette apparatet er ikke be- Hvis dette apparatet inneholder kjølemiddel regnet til bruk av mindre barn basert på hydrokarboner, se retningslinjer eller svakelige personer med nedenfor. mindre de har fått høvelig Siden apparatet inneholder et meget brann- opplæring for å sikre at de kan farlig kjølemiddel, er det viktig å...
Page 51
Innhold Før bruk Advarsel..........2 Før du bruker ditt nye apparat, bør du lese Før bruk ..........3 bruksanvisningen grundig. Bruksanvisnin- Bli kjent med fryseboksen....... 4 gen inneholder viktige opplysninger om sik- kerhet, installasjon, drift og vedlikehold. Ta Start og installasjon........ 5 vare på...
Bli kjent med fryseboksen Håndtak Tetningslist Typeskilt Skillevegg/smelte- vannsbrett Kurv Hurtigfryser Ventilasjonsrist Mekanisk betjeningspanel Smeltevannsavløp CONTROL SUPER fig. 1...
Start og installasjon Plassering Av sikkerhetsmessige og driftsmessige årsaker må apparatet ikke plasseres uten- dørs. Sett fryseboksen på et plant, vannrett og stabilt underlag i et tørt og godt ventilert rom (maks. 75 % relativ luftfuktighet). Sett ikke apparatet tett på varmekilder som komfyr eller radiator og unngå...
Elektrisk tilkobling Fryseren er beregnet for tilkobling til vek- selstrøm. Tilkoblingsverdiene for spenning (V) og frekvens (Hz) er vist på typeskiltet på baksiden av apparatet. Fryseren skal kobles til en selvstendig stikkontakt. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut med en av tilsvarende type som leveres av fabrikanten eller dennes serviceforbindelser.
Betjening og funksjon fig. 4 Mekanisk styring Superfrys Kontrollpanelet omfatter i tillegg til termo- Ved innfrysing av mer enn 3 kg gjøres statknappen (fig. 4) to kontrollamper og en følgende: bryter. Det kan forekomme mindre variasjo- 1. Trykk på Superfrys-bryteren (gul lampe ner i designen av panelene og den innbyr- lyser).
Page 56
Brug Fryseren hurtigfryseren eller jevnt fordelt langs fryse- rens innervegger. Fryseboksen er en 4-stjerners fryser som er godkjent til innfrysing og lagring av ferske Husk alltid å skrive innhold, mengde og matvarer. dato på varen. Det er en fordel å dele matvarene opp i ”kategorier”.
Avriming Varene og fuktigheten i luften forårsaker et- 8. Tilkoble strømmen. Er det mange varer, ter hvert rim- og isdannelse i skapet. Et tynt som skal legges tilbake i fryseren, kan lag rim eller is forringer ikke fryserens funk- superfrys-knappen slås på. sjon, men jo tykkere belegget er, jo høyere 9.
Rengjøring og vedlikehold Rengjøring Utskifting av lyspære Før rengjøring må støpslet tas ut og alt løst 1. Ta ut støpslet. tilbehør fjernes. 2. Demonter lysskjermen (fig. 7). Klem sammen lysskjermen, slik at lysskjermen Fryseboksen rengjøres best med en opp- løsner fra de to klipsene. løsning av lunkent vann tilsatt litt uparfymert 3.
Feilsøkingsliste Feil Mulig årsak Løsning Ikke lys i displayet. Det er ikke nok lys for Solar Slå på lyset. sensoren. Ingen kontrollamper Apparatet er slukket. Kontroller støpsel og kontakt. lyser. Strømavbrudd; sikringen er slått ut; Kontroller om strømmen er tilkoblet. støpslet er ikke satt riktig i.
Garanti, reservedeler og service Bortfall av garanti Reservedele Feil og skade forårsaket direkte eller indi- Ved bestilling av reservedeler, vennligst rekte av feilaktig bruk, misbruk, mangelfullt opplys type, serie- og produknummer for vedlikehold, uriktig innbygning, installasjon apparatet. Denne informasjonen finnes på eller strømtilkobling.
Kassering Brukerinformasjon om innsamling og For forretningsdrivende brukere i håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier. Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leve- Slike symboler på produkter, embal- randør for videre informasjon. lasje, og/eller på...
Page 62
Waarschuwing Indien dit toestel koudemiddel met koolwa- WAARSCHUWING: Stel het toestel niet terstof bevat, dient u onderstaande richtlij- aan regen bloot. nen door te nemen. WAARSCHUWING: Het is niet de bedoeling Aangezien het toestel ontvlambaar koude- dat jonge kinderen of middel bevat, is het van het allergrootste zwakke personen dit belang dat de koudemiddelbuizen niet...
Page 63
Inhoud Voordat u begint Waarschuwing ........2 Voordat u uw nieuwe kast in gebruik neemt, Voordat u begint ........3 dient u de gebruiksaanwijzing grondig door Uw vriezer leren kennen......4 te nemen. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over veiligheid, instal- Installatie en ingebruikneming.
Installatie en ingebruikneming Plaatsing De vriezer mag om veiligheidsredenen niet buiten geplaatst worden. Plaats de vrieskist op een egale, vlakke en stabiele onderlaag in een droge en goed geventileerde ruimte (max. 75% relatieve luchtvochtigheid). Plaats de vrieskist niet dicht bij verwar- mingsbronnen als fornuizen of radiatoren, en vermijd dat hij in direct zonlicht of de warmte van een andere verwarmingsbron...
Aansluitspanning De vrieskist is gemaakt voor aansluiting op het wisselstroomnet. De aansluitwaarden voor spanning (V) en frequentie (Hz) staan op het typeplaatje achterop het apparaat aangegeven. De kist moet op een eigen stopcontact aangesloten worden. Vervang de netkabel als deze bescha- digd is door een overeenkomstig type dat de f abrikant of zijn servicemonteur levert.
Bediening en functie fig. 4 Mechanische regeling De temperatuur dient niet hoger te zijn dan –18 °C. Het bedieningspaneel bevat naast de thermostaatknop (fig. 4) twee controlelamp- Supervries jes en een schakelaar. Er kunnen kleine Bij het invriezen van meer dan 3 kg doet u verschillen optreden in het ontwerp van het als volgt: paneel en de plaatsing van de lampen ten...
Toepassing De vriezer raking komen, dan verloopt het invriespro- ces sneller. Druk de lucht uit de verpakking; De vrieskist is een viersterren vriezer die hierdoor wordt voorkomen dat de inhoud op goedgekeurd is voor het invriezen en bewa- de buitenkant uitdroogt. ren van diepvriesproducten.
Ontdooien De producten en het in de lucht aanwezige met een zwakke oplossing van water en vocht veroorzaken op den duur rijp- en ongeparfumeerd afwasmiddel schoon. ijsvorming in de kist. Een dun laagje rijp of Droog hem met een zachte doek af. ijs heeft geen invloed op de functie van de 8.
Reiniging en onderhoud Reinigen De gloeilamp vervangen Haal vóór het reinigen de stekker uit het 1. Haal de stekker uit het stopcontact. contact en verwijder al het losse toebeho- 2. Demonteer het beschermkapje (fig. 7). ren. Klem het beschermkapje samen zodat deze loskomt van de twee clips.
Fouten opsporen Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Geen licht in het Er is niet genoeg licht voor de Zet het licht. display. zonnesensor. Geen van de De vriezer staat uit. Controleer stekker en contact. controlelampjes branden. Stroomstoring; de zekering is Controleer of de stroom is doorgeslagen;...
Garantie, reserveonderdelen en service Uitsluiting van garantie Reserveonderdelen Fouten en schade die direct of indirect wor- Wanneer u reserveonderdelen bestelt, den veroorzaakt door verkeerde bediening, wordt u verzocht de type-, serie- en produc- misbruik, onvoldoende onderhoud, onjuiste nummers van uw toestel te vermelden. gebouw, installatie of stroomaansluiting.
Verschroten Informatie voor gebruikers betreffende Voor zakengebruikers in de Euro- het verzamelen en verwijderen van oude pese Unie uitrustingen en lege batterijen. Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan Deze symbolen op de producten, contact op met uw dealer voor meer verpakkingen, en/of begeleidende informatie.
Page 76
GB Reserves the right to alter specifications without prior notice. DE Recht auf Änderungen vorbehalten. FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits DK Ret til ændringer forbeholdes NO Rett til endringer forbeholdes NL Recht tot wijzigingen voorbehouden 81.93.023-01...