Trouble shooting / Anomalías y soluciones / Anomalies et solutions / Probleme und deren Lösung
F
Symptômes
L'aiguille du manomètre ne bouge pas
pendant que le réservoir se dépressurise.
L'aiguille du manomètre n'atteint pas la
moitié de la zone verte.
L'appareil n'aspire pas ou le manomètre
n'indique pas la pression adéquate.
L'appareil n'aspire pas ou perd
progressivement de la pression.
D
Symptome
Zeiger des Druckmessers bewegt sich
nicht bei Druckreduzierung.
Zeiger des Druckmessers erreicht nicht
den grünen Bereich.
Das Gerät saugt nicht, obwohl der
Druckmesser den richtigen Druck zeigt.
Das Gerät saugt nicht oder verliert
Druck.
Technical data / Datos técnicos / Caractéristiques techniques / Technische Daten
GB
Tank capacity
Transparent chamber
capacity
Time to reach complete
vacuum
Effective suction volume
Suction capacity
Ø5 mm probe at 80º, SAE 30
Ø8 mm probe at 80º, SAE 30
Mercedes probe at 80º, SAE 30
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Le manomètre est endommagé ou
bouché.
Pression insuffisante au niveau de la
liaison d'air.
Débit d'air insuffisant.
L'huile est froide.
La vanne du flexible d'aspiration est
fermée.
Sonde bouchée.
Joints toriques du raccord de la sonde
abîmés ou usés.
La sonde n'atteint pas l'huile. Extrême
courbé ou dévié.
Le respirateur est ouvert.
Druckmesser beschädigt.
nicht genug Luftdruck.
nicht genug Luftzufuhr.
das Öl ist kalt.
Ventil am Saugschlauch ist geschlossen.
Saugrohr ist verstopft.
beschädigte oder abgenutzte O-Ringe am
Saugrohr oder Verbindungsstück.
Saugrohr erreicht das Öl nicht.
Entlüftungsventil offen.
E
Capacidad depósito
Capacidad visor transparente
Tiempo para obtener una
depresión completa
Volumen aspirable después
de una depresión completa
Capacidad de aspiración
Sonda de Ø5 mm a 80º, SAE 30
Sonda de Ø8 mm a 80º, SAE 30
Cánula Mercedes a 80º, SAE 30
Causes possibles
mögl. Ursache
F
Capacité du réservoir
Capacité du bol de pré-
vidange
Temps nécessaire
pour atteindre une
dépressurisation complète
Volume aspiré après une
dépressurisation complète
Capacité d'aspiration
Sonde de Ø5 mm a 80º, SAE 30
Sonde de Ø8 mm a 80º, SAE 30
Sonde Mercedes a 80º, SAE 30
Solutions
Remplacer le manomètre.
Augmenter la pression de la liaison d'air.
Augmenter le diamètre de la ligne d'air
et diminuer la longueur de celle-ci.
Maintenir le moteur en marche pendant
quelques minutes avant de procéder à
l'aspiration d'huile usée.
Ouvrir la vanne.
Nettoyer ou remplacer la sonde ou le
raccord.
Remplacer les joints toriques.
Sortir la sonde et l'introduire à nouveau
en veillant à bien arriver au fond du
carter.
Fermer le respirateur.
Lösung
ersetzen.
Luftdruck erhöhen.
Durchmesser der Druckleitung erhöhen
und/oder Leitung kürzen.
Motor einige Minuten vor dem Absaugen
laufen lassen.
Ventil öffnen.
Reinigen oder ersetzen.
O-Ringe ersetzen.
Saugrohr herauziehen, führen und
vergewissern, dass der Boden erreicht wird.
Ventil schliessen.
D
Tankvolumen
Volumen das transparenten
Behälters
Dauer bis zum Erreichen des
kompl. Vakuums
Saugvolumen
Saugleistung
Ø 5mm Sonde bei 80°, SAE 30
Ø 8mm Sonde bei 80°, SAE 30
Mercedes Sonde bei 80°, SAE 30
R.03/05 837 804
100 l
10 l
2 m 45 s
42 l
2,0 l/min
4,1 l/min
7,1 l/min
7