Télécharger Imprimer la page

Moen 5985 Guide D'installation page 2

Publicité

Note: Style may vary by model.
Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le modèle peut varier par le modèle.
A
B
M
K
C
D
L
E
F
G
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing facet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llaveexistente o demontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER
L'ANCIEN ROBINET: Toujours couper l'alimentation en eau avant
d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Dessus de l'évier
H
I
Hose weight locator mark
J
1
Indica donde atar el peso a la manguera
Indique où attacher le poids au tuyau
J
Option/Opción/Option
(Not included in all models)
(No se incluye en todos los modelos)
(Non inclus dans tous les modèles)
O
141002
P
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES/DIRECTIVES
PARTS LIST
A. INSTALLATION TOOL
B. DECK GASKET
C. SUPPORT BRACKET
D. MOUNTING WASHER
E. MOUNTING NUT
F. HOSE GUIDE NUT
G. HOSE WEIGHT
H. FAUCET BODY
I. SPRAY WAND
LISTA DE PIEZAS
A. Herramienta de instalación
B. Junta cubierta
C. Ménsula de soporte
D. Arandela de montaje
E. Tuerca de montaje
F. Manguera de tuerca guía
G. Peso de manguera
H. Cuerpo de la mezcladora
I. Varilla rociadora
LISTE DES PIÈCES
A. Outil d'installation
B. Joint d'étanchéité
C. Support
D. Rondelle de montage
E. Écrou de fi xation
F. Écrou guide-tuyau
G. Poids du tuyau
H. Corps du robinet
1
Align
Alinee
Alignez
H
B
1.) Place deck gasket (B) onto base of faucet body (H) aligning ribs on
faucet to slots on deck gasket.
2.) Place into sink hole. NOTE: Install with handle on right side only.
1.) Coloque la junta de cubierta (B) en la base del cuerpo del mezcladora
(H) alineando las costillas en la mezcladora a las ranuras de junta de
cubierta.
2.) Lugar en el agujero del fregadero. NOTA: Instale con la manija en el
lado derecho solamente.
1.) Placer le joint d'étanchéité de pont (B) sur la base du corps de robinet (H)
des nervures d'alignement sur le robinet de fentes de joint d'étanchéité
de pont.
2.) Lieu dans le trou de l'évier. REMARQUE : Installez avec poignée sur le
côté droit seulement.
J. PULLDOWN HOSE
J1. PULLDOWN HOSE WEIGHT
INDICATOR MARK
K. OUTLET HOSE
L. SUPPLY HOSE HOT
M. SUPPLY HOSE COLD
O. DECK PLATE
P. DECK PLATE GASKET
J. Manguera extensible
J1. Marca de ubicación del peso de la
manguera extensible
K. Salida de la manguera
L. Caliente manguera de suministro
M. Frío manguera de suministro
O. Placa de cubierta
P. Cubierta de empaque de la placa
I. Bec de pulvérisation
J. Tuyau de raccord du bec rétractable
J1. Marque de l'indicateur de poids du
tuyau de bec rétractable
K. Tuyau de sortie
L. Chaud tuyau d'alimentation
M. Froid tuyau d'alimentation
O. Plaque de pont
P. Joint de plaque de pont
or
o
ou

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

59957185756559657594