Sommaire Introduction............................................. 2 Utilisation conforme ...................................... 2 Contenu de la livraison...................................... 2 Indications de sécurité........................................ 3 Indications importantes.................................... 3 Indications générales de danger .................................. 4 Transport et stockage........................................ 5 4 Assemblage et raccordement ..................................... 6 Exigences quant au lieu d'installation................................ 6 Montage du système...................................... 6 4.2.1 Particularités lors de l'installation de la pompe ........................
1 Introduction 1.1 Utilisation conforme Les pompes de convoyage BFP servent au convoyage d'huiles dans des circuits hydrauliques et de graissage. La zone de travail est définie par la spécification. Pour toutes autres applications, la mise en service n'est autorisée qu'après accord préalable de la société...
2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions d'installation et de commande, conformément à la plaque signalétique et pour des applications pour lesquelles il a été conçu. Toute modification de l'appareil de votre propre chef exclut la responsabilité...
2.2 Indications générales de danger L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. Respectez impérativement les indications de sécurité pertinentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles techniques en vigueur.
3 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur emballage d'origine ou dans un emballage de remplacement approprié. Veiller à une fixation et un amarrage corrects. En cas de non utilisation, les moyens d'exploitation doivent être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être stockés à température ambiante dans une pièce couverte, sèche et sans poussière.
4 Assemblage et raccordement 4.1 Exigences quant au lieu d'installation Système Le système doit être installé de manière à permettre un passage de l'air sans obstacle et à laisser assez d'espace pour les travaux de maintenance et de réparation. Lors d'une installation en extérieur, le type de protection du moteur doit impérativement est pris en compte (standard : IP55).
4.2.2 Montage d'écrous d'accouplement dans le corps du raccord fileté Procédez comme suit : – Glissez l'extrémité de tube prémontée avec précaution dans le cône 24° du corps du raccord fileté. – Serrez l'écrou d'accouplement jusqu'au point où une augmentation de force sensible se fait sentir (point fixe). –...
Page 10
Un changement du sens de rotation est provoqué par l'inversion de deux phases quelconques. La détermination des valeurs de sécurité et des sections des conduites de raccordement s'effectue sur la base des prescriptions locales en vigueur. Le moteur et les dispositifs éventuels de mise en marche doivent être pourvus d'une mise à la terre correcte. Les fusibles servent, lors de courts-circuits, uniquement à...
5 Fonctionnement et commande INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications ! 5.1 Avant la mise en service – Vérifier toutes les pièces quant à la présence de détériorations. Ne faites fonctionner aucun appareil présentant des détério- rations.
6 Maintenance Lors de toute opération de maintenance, respecter les points suivants : – L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. – Effectuez seulement les travaux de maintenance décrits dans ces instructions de commande et d'installation. –...
Page 13
Orifices d'écoulement du condensats pour moteurs du fabricant WEG Si le moteur est exposé à des environnements présentant une humidité de l'air élevée, des condensats peuvent se former dans le carter de moteur selon la température. En particulier en cas de durées d'arrêt élevées. Les moteurs WEG sont équipés d'un bouchon d'écoulement de condensats permettant de les laisser s'écouler.
7 Entretien et réparation Si une panne se produit en fonctionnement, vous trouverez dans ce chapitres des indications pour chercher et résoudre celle-ci. Les réparations sur les outils d'exploitation doivent être uniquement effectuées par le personnel autorisé par Bühler. Si vous avez d'autres questions, veuillez vous adresser à notre service : Tel. : +49-(0)2102-498955 ou à...
8 Elimination Eliminez toutes les pièces de manière à ne causer aucun risque pour la santé et l'environnement. Pour la mise au rebut des élé- ments, respectez les recommandations légales du pays de l'utilisateur concernant la mise au rebut des éléments électriques ain- si que de l'huile/des produits de refroidissement.
9.2 Couples d'installation et zone de serrage pour vissage de câbles Zone de serrage de la dé- Couple d'installation Taille charge de traction (mm) (Nm) M12x1,5 M16x1,5 5-9,5 M20x1,5 8-13 M25x1,5 11-17 M32x1,5 15-21 M40x1,5 19-28 M50x1,5 27-35 M63x1,5 32-42 9.3 Couples de serrage pour vis Filetage Couple de serrage (Nm)
9.5.2 Tableau de viscosité d'exploitation pour huiles VG courantes 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C 80 °C 90 °C VG 46 264,45 131,96 73,58 46,00 29,13 20,04 14,43 10,78 8,32 VG 68 444,77 210,85 112,61...
Page 26
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulaire RMA et déclaration de décontamination RMA-Nr./ Numéro de renvoi Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Le numéro de renvoi est mis à votre disposition par votre interlocuteur à la vente ou au service. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung.