Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

13845 Bishops Dr., Suite 200, Brookfield, WI 53005
Phone: 800.279.9404 www.OMNIFILTER .com
Tools and Fittings Required
• Pencil
• 2 Adjustable wrenches or pipe wrenches
• File
• Safety glasses
• Pipe cutter or hacksaw
• Pipe threader
• Appropriate fittings and pipe to
install filter
• 3/4-inch compression fittings for
copper pipe
• Plumber tape
NOTES:
• Galvanized fittings must be used with
galvanized pipe.
• Use Plumber Tape for threaded
connections
For further operating, installation, parts or
maintenance assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at:
800.279.9404
Models OB1 and WH5
Whole House Water Filter
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Modelos OB1 and WH5
Filtro de agua para toda la casa
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paginas 7-10
Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 10
Modèles OB1 and WH5
Filtre à eau pour toute la maison
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 11-14
Piéces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Herramientas y conexiones necesarias
• Lápiz
• 2 llaves ajustables o llaves para tubos
• Lima
• Gafas de seguridad
• Cortador de tubos o sierra para
cortar metales
• Roscadora de tubos
• Conexiones y tubos adecuados para
instalar el filtro
• Conexiones a compresión de 3/4 de
pulgada para tuberías de cobre
• Cinta de fontanero
NOTAS:
• Las tuberías galvanizadas deben usar
conexiones galvanizadas.
• Use cinta de fontanero en las conexiones
roscadas.
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.279.9404
Outils et raccords nécessaires
• Crayon de bois
• 2 clés à molettes ou clés à tube
• Lime
• Lunettes de sécurité
• Coupe-tube ou scie à métaux
• Filière à tuyaux
• Raccords et tuyaux appropriés pour
l'installation du filtre
• Raccord à compression de 3/4 po pour
tuyau de cuivre
• Bande de plombier
REMARQUES :
• Les raccords galvanisés doivent être utilisés
sur des tuyaux galvanisés.
• Mettez du bande de plombier sur les
raccords filetés.
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l'installation ou l'entretien:
Appelez le service à la clientèle en
composant le OMNIFILTER: 800.279.9404

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair OMNIFILTER OBI

  • Page 1 Models OB1 and WH5 Whole House Water Filter INSTALLATION INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5 Replacement Parts .
  • Page 2 OPERATING SPECIFICATIONS Use only soap and water to clean filter housing • and components. Pressure Range: 25–125 psi Do not use aerosol sprays (bug spray, cleaning fluids, etc.) • Temperature Range: 40°F–100°F near the filter. They contain organic solvents which will cause Rated Flow*: 10 gpm crazing and cracking of the plastic in the filter housing.
  • Page 3 the water flow is in the direction marked on the cap. (E) Use integral bracket cap as a template to mark screw locations on wall. Insert mounting screws into wall. Leave a space between the head of the screw and the wall to slip bracket onto screws. NOTE: Allow 1 ⁄...
  • Page 4 FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT A) (1) Turn off water supply to filter. (2) Depress red pressure-relief button to release trapped air. (3) Remove bottom of housing. NOTE: If turning off water supply to the filter will also turn off water supply to the rest of the home, be sure to fill a bucket of water first to allow you to clean the housing after it has been removed.
  • Page 5 REPLACEMENT PARTS Part Number Description 144802 Pressure-relief assembly 154339 OK25 O-ring 153229 Blue Housing (OB1Model) 153194 Clear Housing (WH5 Model) OW30 Wrench (not shown) 150580 Screw Kit (not shown) For replacement parts, contact your nearest OMNIFILTER retailer or call 800.279.9404. OMNIFILTER REPLACEMENT CARTRIDGES Cartridge TO1†...
  • Page 6 Notes • Notas • Remarques • 6 •...
  • Page 7 ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO Use sólo jabón y agua para limpiar el portafiltro y • sus componentes. Presión de funcionamiento: 25–125 psi (1.7–8.62 bar) No utilice rociadores de aerosol (matainsectos, líquidos de • Gama de temperatura: 4.4°C–38°C (40°F–100°F) limpieza, etc.) cerca del filtro. Éstos contienen disolventes Caudal nominal*: 10 gpm (38 Lpm) orgánicos que pueden agrietar y resquebrajar el plástico...
  • Page 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTINUADO 2. (D) Alinee el ensamblaje del filtro con los extremos del tubo, asegurándose de que el flujo de agua sea en el sentido marcado en la tapa. (E) Use la tapa integrada del soporte como plantilla para marcar la posición de los tornillos en la pared.
  • Page 9 REEMPLAZO DEL CARTUCHO FILTRANTE A) (1) Corte el suministro de agua al filtro. (2) Oprima el botón de descarga de presión de color rojo en la parte superior del filtro. (3) Quite la base del portafiltro. NOTA: Si al cortar el suministro de agua al filtro también va cortar el abastecimiento de agua al resto de su casa, asegúrese primero de llenar un balde de agua que le permita limpiar el portafiltro una vez que lo haya quitado.
  • Page 10 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS DE REPUESTO Pérdidas de agua entre la tapa y el fondo Part Number Description del portafiltro: Conjunto de alivio de presión 144802 1. Corte el suministro de agua y oprima el botón de descarga de presión.
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Utilisez exclusivement des cartouches de rechange OMNIFILTER. • L’installation doit être conforme à tous les règlements • Gammes de pression : 1,7–8,62 bar provinciaux et locaux en vigueur. Gammes de températures : 4,4°C–38°C Utilisez uniquement du ruban bande de plombier pour réaliser •...
  • Page 12 Installation 1. (A) Coupez l’eau froide (B) et ouvrez le robinet d’eau froide le plus proche pour dépressuriser les tuyaux avant de commencer l’installation. (C) Enroulez environ 152 mm (6 po) de ruban bande de plombier en sens horaire sur les filets de chaque adaptateur. Installez la cartouche dans l’unité...
  • Page 13 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE A) (1) Coupez l’arrivée d’eau au filtre. (2) Appuyez sur le bouton rouge de dépressurisation pour évacuer l’air emprisonné. (3) ) Enlevez le fond du boîtier. REMARQUE : Si vous devez couper l’eau dans tout le logement afin de couper l’arrivée d’eau au filtre, remplissez d’abord un sceau d’eau pour pouvoir nettoyer le boîtier après l’avoir enlevé.
  • Page 14 GUIDE DE DÉPANNAGE PIÈCES DE RECHANGES Fuite entre le couvercle et le fond du boîtier : Part Number Description 1. Coupez l’arrivée d’eau et appuyez sur le bouton de Ensemble de dépressurisation 144802 dépressurisation. Enlevez le fond du boîtier. Capuchon 154339 2.
  • Page 15 Les marques commerciales et les affiliates. Third party registered and unregistered trademarks de Pentair son propiedad de Pentair plc o sus filiales. Las logos Pentair sont la propriété de Pentair plc ou de ses and logos are the property of their respective owners.
  • Page 16 Limited 5-Year Warranty Garantía Limitada De 5 Años Garantie limitée de 5 ans OMNIFILTER warrants to the original owner (under normal use): OMNIFILTER garantiza al comprador original (bajo uso normal): OMNIFILTER garantie à l’utilisateur initial (sous conditions d’usage Water Filter Housings to be free from defects in material and/ que los portafiltros de agua están libres de defectos de material normal) que les boîtiers de filtre à...

Ce manuel est également adapté pour:

Omnifilter wh5