Sommaire des Matières pour Brita PURITY C25 Quell ST
Page 1
PURITY C Wasserfi ltersystem / Water Filter System Handbuch deutsch Handbook english français Mode d‘emploi Handboek nederlands Manuale italiano Manual español Podręcznik polski Manual dansk...
Page 2
Deutsch Seite 6 – 13 Italiano Pagina 40 – 47 1 Begriffsübersicht 1 Panoramica delle defi nizioni 2 Allgemeine Informationen 2 Informazioni generali 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Indicazioni sul funzionamento e sulla 4 Installation sicurezza 5 Austausch der Filterkartusche 4 Installazione 6 Verschnitt- und Kapazitätstabellen 5 Sostituzione della cartuccia fi...
Page 4
PURITY C Quell ST Verschnitt- und Kapazitätstabellen / By-Pass and Capacity Tables / Tableau de réglage by-pass et de détermination de la capacité / Bypass- en capaciteitstabellen / Tabelle del by-pass e della capacità / Tablas de mezcla y capacidad / Tabele obejść i wydajności / Blandings- og kapacitetstabeller Filterköpfe PURITY C 0–70 % mit variablem Verschnitt Filter Heads PURITY C 0–70% with Variable By-Pass...
Page 5
Kombidämpfer und Backöfen / Combi Ovens and Conventional Ovens /Fours vapeur et fours traditionnels / Combi-steamers en bakovens / Sistemi di cottura a vapore combinati e forni di cottura / Hornos a vapor combinados y hornos convencionales / Parniki i piekarniki / Kombidampere og bageovne °dH (°KH) Recommended Filter capacity...
Page 6
Filterköpfe PURITY C 0 % und PURITY C 30 % mit fest eingestelltem Verschnitt Filter Heads PURITY C 0% and PURITY C 30% with Fixed By-Pass Têtes de fi ltre PURITY C 0 % et PURITY C 30 % à by-pass fi xe PURITY C 0% en PURITY C 30% fi...
Sicherheitsclips 2 Allgemeine Informationen 2.1 Funktion und Anwendungsbereich PURITY C ist ein von BRITA speziell für den Einsatz in der Gastronomie entwickeltes Filtersystem zur Gewährleistung konstant hoher Wasserqualität für individuelle Kundenanwendungen sowie sicherer und einfacher Bedienung. Der einzigartige IntelliBypass stellt einen konstanten Verschnittanteil des Wassers über die gesamte Einsatzdauer, unabhängig vom Volumenstrom des jeweiligen Endgerätes, sicher.
Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend den örtlichen Bestimmungen. Erschöpfte Filterkartuschen werden bei Anlieferung unter den auf der Umschlagrückseite aufge- führten BRITA-Adressen zurückgenommen oder können im Einklang mit den jeweils örtlich gültigen Verordnungen und Vorschriften entsorgt werden. 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3.1 Qualifi...
Page 10
BRITA empfi ehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu neh- men. Sollte das BRITA Filtersystem PURITY C einige Tage nicht in Gebrauch sein (2–3 Tage), empfehlen wir, das Filtersystem mit dem in untenstehender Tabelle angegebenen Spülvolu- men X zu spülen.
Page 11
• Wandhalterung an vorgesehener Position montieren. Achtung: Bei Montage Einbaumaße, Biegeradien der Schläuche und Abmessungen des Zubehörs (z. B. BRITA FlowMeter) beachten. System kann vertikal und horizontal betrieben werden. Mit Wandhalterung nur vertikal installieren! • Schläuche am Wassereingang „IN“ und -ausgang „OUT“...
4.4 Inbetriebnahme • Wasserzufuhr öffnen und Spannungsversorgung des Endgerätes einschalten. • Spülventil betätigen und Filtersystem bis zum blasenfreien und klaren Ablauf des gefi lterten Wassers spülen. Es sind mindestens 2 Bettvolumen zu spülen (Kapitel 9). Hinweis: Beim Entlüften/Spülen aus Spülschlauch austretendes Wasser in geeig- netem Behälter auffangen.
Reinigen Sie das Filtersystem außen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch. Achtung: Keine ätzenden Chemikalien, Reinigungslösungen oder scharfe Reinigungsmittel verwenden. 8 Fehlerbehebung 8.1 Kein Wasserfl uss Ursache: Wasserzufuhr geschlossen. Fehlerbehebung: Wasserzufuhr am vorgeschalteten Absperrventil oder durch Schließen des Verriegelungsgriffs am Filterkopf öffnen.
Page 14
PURITY C 0–70% JG8 Filterkopf Pack 20 Filterkopf mit variablem Verschnitt 0–70% 297171 (John Guest 8 mm Anschluss) PURITY C25 Quell ST Filterkartusche Pack 1 1002003 PURITY C25 Quell ST Filterkartusche Pack 20 1002008 PURITY C50 Quell ST Filterkartusche Pack 1...
Page 15
1000503 Verunreinigung PURITY C Standfuß Pack 3 Standfuß für den stehenden Betrieb des Filtersystems PURITY C 1000494 BRITA FlowMeter 10–100 A Durchfl ussmessgerät für Filtersysteme mit G3/8" Anschlüssen 298900 BRITA FlowMeter 100–700 A Durchfl ussmessgerät für Filtersysteme mit G3/4" Anschlüssen 298905 Reduzierstück 3/4"...
2 General Information 2.1 Function and Application PURITY C is a fi lter system specially designed by BRITA for use in catering to ensure constantly high water quality for individual customer applications as well as reliable and simple operation. The unique IntelliBypass ensures a constant by-pass proportion of water for the entire usage period, irrespective of the volumetric fl...
The packaging material is suitable for recycling and can be reused. Please dispose of all materials in accordance with local regulations. Used fi lter cartridges can be returned to BRITA at the addresses listed on the back cover or disposed of in accordance with the local rules and regulations in force.
Page 18
fi lter and consumer. The use of BRITA hose sets is recommended here. When choos- ing the material for parts that come into contact with water after the BRITA fi lter system it must be remembered that, due to the process, the decarbonised water contains free carbon dioxide.
Page 19
fi lter head connections, thereby invalidating any guarantee claims! Only hoses that comply with DVGW-W 543 may be used for connec- tion to the device. The use of BRITA hose sets (Chapter 10) is recommended. •...
5 Changing the Filter Cartridge The PURITY C fi lter cartridge must be replaced once the stated capacity has been reached (see Chapter 6), in accordance with manufacturer’s specifi cations or no later than 12 months after commissioning, whichever occurs fi rst. Caution: When changing a fi...
8 Troubleshooting 8.1 No water fl ow Cause: Water intake closed. Troubleshooting: Open the water intake at the upstream stop valve or by closing the locking handle on the fi lter head 8.2 No or low water fl ow in spite of open water intake Cause: Mains pressure too low.
PURITY C 0–70% JG8 fi lter head, pack of 20 Filter head with variable by-pass 0–70% 297171 (John Guest 8 mm connection) PURITY C25 Quell ST fi lter cartridge, pack of 1 1002003 PURITY C25 Quell ST fi lter cartridge, pack of 20 1002008 PURITY C50 Quell ST fi...
Accessories* Article Article description Article number BRITA carbonate hardness test Test kit to measure the carbonate hardness of intake water 710800 PURITY C cover, pack of 10 Cover for fi lter head PURITY C to protect against contamination 1000503 PURITY C pedestal, pack of 3 Step lug for upright operation of the PURITY C fi...
PERFORMANCE DATA SHEET Manufacturer Seller BRITA GmbH BRITA Water Filter Systems Heinrich-Hertz-Str. 4 Distributors Pty Ltd 65232 Taunusstein Unit 522 Narabang Way Germany Belrose, NSW, 2085 +49- (0) 6128-746-0 Australia Tel +61 2 9486 4200 Fax +61 2 9486 4222 www.brita.com.au...
Page 25
SUBSTANCE REDUCTION The above listed Water Filter Systems have been tested and certifi ed under NSF/ANSI 42 for reduc- tion of chlorine, taste and odour. The performance of this product has been verifi ed and substanti- ated as the test data summarised below indicates. These substances may not be in your water. Test Data for Purity C 50 Quell ST Substance Guidelines...
fi ltrante dans la tête de fi ltre et à la commande du débit d’eau. La qualité alimentaire du système de fi ltration BRITA PURITY C a été contrôlée et confi rmée par des instituts indépendants. Vous trouverez les certifi cations spécifi ques aux produits sur l’étiquette de ces derniers tout comme sur Internet à...
L’installation et le changement de cartouche doivent être effectués en appliquant strictement les indications du présent mode d’emploi. La société BRITA décline toute responsabilité en cas de dom- mages directs ou indirects résultant d’une installation incorrecte ou d’une utilisation non conforme du produit.
Ne pas monter de tuyau en cuivre ni de tuyau/raccord zingué ou nickelé entre le fi ltre à eau et le consommateur. Il est recommandé d’utiliser pour cela les kits de fl exibles BRITA. Lors de la sélection du matériau des pièces entrant en contact avec l’eau en aval du système de fi ltration BRITA, n’oubliez pas que l’eau décarbonatée contient, du fait du principe de traitement, du gaz...
Attention : Lors de l’installation, tenir compte des cotes de montage, rayons de courbure des fl exibles et dimensions des accessoires (par ex. BRITA FlowMeter). Le sys- tème fonctionne en position verticale ou horizontale. En cas de montage avec la fi xation murale, il doit impérativement être installé...
4.4 Mise en service • Ouvrir l’arrivée d’eau et mettre l’appareil raccordé sous tension. • Actionner la valve de rinçage et purger le système de fi ltration jusqu’à ce que l’eau fi ltrée qui s’écoule soit limpide et ne contienne plus de bulles d’air. Rincer au moins 2 zones vides résiduelles (chapitre 9).
Nettoyer régulièrement l’extérieur du système de fi ltration avec un chiffon doux humide. Remarque : Ne pas utiliser de produits chimiques ou de solutions nettoyantes caustiques ni de pro- duits de nettoyage agressifs. 8 Dépannage 8.1 Pas d’écoulement d’eau Cause : Arrivée d’eau fermée.
Accessoires Article Description Référence Test de dureté carbonate BRITA Kit de test pour mesurer la dureté carbonate de l’eau entrante 710800 Housse PURITY C, pack 10 Housse pour tête de fi ltre PURITY C comme protection contre 1000503 les impuretés Pied PURITY C, pack 3 Pied pour le fonctionnement du système de fi...
Bevestigingsclips 2 Algemene informatie 2.1 Functie en toepassingsgebied Het PURITY C Waterfi ltersysteem is door BRITA speciaal ontwikkeld voor gebruik in de horeca. Dit Waterfi ltersysteem garandeert een constant hoge waterkwaliteit voor individueel klantgebruik en een veilige en eenvoudige bediening.
Codex Alimentarius Austriacus worden overschreden. • Er wordt in het algemeen aanbevolen het leidingwater voor bepaalde personen te koken (bijv. voor personen met een verminderde weerstand, of baby’s). Dit geldt ook voor BRITA gefi lterd water. •...
Page 36
BRITA raadt aan het Waterfi ltersysteem niet gedurende een langere periode buiten werking te stellen. Als het BRITA PURITY C Waterfi ltersysteem enkele dagen (2–3 dagen) niet in gebruik is, adviseren wij het Waterfi ltersysteem met het in onderstaande tabel vermelde spoelvolume X te spoelen.
Attentie: bij de montage inbouwmaten, buigradiussen van de slangen en afmetingen van de accessoires (bijv. BRITA FlowMeter) in acht nemen. Het Waterfi ltersysteem kan verticaal en horizontaal worden gebruikt. Bij montage met de wandhouder, uitsluitend verticaal installeren! •...
4.4 Inbedrijfstelling • Open de watertoevoer en schakel de voeding van het eindapparaat uit. • Het spoelventiel activeren en het Waterfi ltersysteem spoelen totdat het gefi lterde water helder en zonder luchtbellen is. Er moet met minimaal 2 netto volumes worden gespoeld (Hoofdstuk 9).
Reinig de buitenkant van het Waterfi ltersysteem regelmatig met een zachte, vochtige doek. Opmerking: Gebruik daarbij geen agressieve chemicaliën, reinigingsoplossingen of schurende reini- gingsmiddelen. 8 Verhelpen van storingen 8.1 Geen water Oorzaak: Watertoevoer gesloten. Verhelpen: Watertoevoer aan de ervoor geschakelde afsluitventiel openen of vergrendeling op de fi...
Page 40
1002946 PURITY C 0–70% JG8 fi lterkop Pack 20 Filterkop met variabele bypass 0–70% (John Guest 8 mm aansluiting) 297171 PURITY C25 Quell ST fi lterpatroon Pack 1 1002003 PURITY C25 Quell ST fi lterpatroon Pack 20 1002008 PURITY C50 Quell ST fi lterpatroon Pack 1 1002730 PURITY C50 Quell ST fi...
Page 41
Vuilkap voor PURITY C fi lterkop ter bescherming tegen verontreiniging 1000503 PURITY C Voethouder Pack 3 Voethouder voor verticale installatie van het PURITY C 1000494 Waterfi ltersysteem BRITA FlowMeter 10–100 A Watermeter voor Waterfi ltersystemen met G3/8" aansluitingen 298900 BRITA FlowMeter 100–700 A Watermeter voor Waterfi ltersystemen met G3/4" aansluitingen 298905 Verloopstuk 3/4 –...
fi ltrante nella testa del fi ltro e al controllo del fl usso dell’acqua. La qualità alimentare del sistema di fi ltrazione BRITA PURITY C è stata controllata e garantita da istituti indipendenti. Certifi cazioni specifi che del prodotto sono indicate sull’etichetta nonché consul- tabili in Internet sul sito Web www.brita.net.
3.4 Avvertenze di sicurezza specifi che • Come acqua di alimentazione per il sistema di fi ltrazione dell’acqua BRITA può essere utilizzata esclusivamente acqua di qualità potabile. Il sistema di fi ltrazione dell’acqua BRITA è adatto uni- camente per l’impiego di acqua fredda alla gamma di temperature di entrata dell’acqua indicata nel capitolo 9.
Page 44
• BRITA consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema di fi ltrazione per periodi prolungati. Se il sistema di fi ltrazione PURITY C non è utilizzato per alcuni giorni (2–3), si consiglia di lavare il sistema di fi ltrazione con i volumi di lavaggio X indicati nella tabella sottostante. Dopo periodi di inutilizzo superiori alle 4 settimane il fi...
Attenzione: durante il montaggio prestare attenzione a quote di installazione, raggi di curvatura dei tubi e dimensioni degli accessori (ad es. fl ussometro BRITA). Il sistema può essere azionato sia verticalmente che orizzontalmente. Con il supporto a parete installare soltanto in posizione verticale! •...
4.4 Messa in funzione • Aprire il fl usso dell’acqua e inserire la tensione di alimentazione dell’apparecchio di distribuzione. • Azionare la valvola di risciacquo e risciacquare il sistema di fi ltrazione fi no a quando l’acqua fi ltrata defl uisce limpida e priva di bolle. Risciacquare almeno 2 volumi della cartuccia a vuoto (capitolo 9).
Pulire con regolarità l’esterno del sistema di fi ltrazione utilizzando un panno morbido e umido. Nota: non usare sostanze chimiche corrosive, soluzioni di pulizia o detergenti abrasivi. 8 Eliminazione guasti 8.1 Nessun fl usso d’acqua Causa: mandata dell’acqua chiusa Eliminazione del guasto: aprire la mandata dell’acqua sulla valvola di chiusura collegata a monte oppure chiudendo la maniglia di bloccaggio sulla testa del fi...
PURITY C 0–70% JG8 testa del fi ltro, confezione da 20 Testa del fi ltro con by-pass variabile 0–70% 297171 (raccordo John Guest 8 mm) PURITY C25 Quell ST cartuccia fi ltrante, confezione da 1 1002003 PURITY C25 Quell ST cartuccia fi ltrante, confezione da 20 1002008 PURITY C50 Quell ST cartuccia fi...
Page 49
Accessori Articolo Descrizione dell’articolo N. articolo Test BRITA di durezza temporanea da carbonati Kit di prova per la misurazione della durezza temporanea da 710800 carbonati nell’acqua in entrata PURITY C coperchio, confezione da 10 Coperchio per testa del fi ltro PURITY C per la protezione da impurità...
2 Información general 2.1 Funcionamiento y aplicación PURITY C es un sistema de fi ltro desarrollado por BRITA especialmente para su utilización en la gas- tronomía, con el fi n de garantizar una alta calidad constante del agua para las aplicaciones individua- les de los clientes, así...
Debe utilizarse exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de fi ltro BRITA. El sistema de fi ltro de agua BRITA sólo es adecuado para la aplicación de agua fría dentro del margen de temperatura de entrada indicada en el capítulo 9. En ningún caso se puede utilizar agua con carga microbiológica o de dudosa calidad sin haberla esterilizado antes...
Page 52
Se recomienda la instalación aquí de los juegos de manguera de BRITA. En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de fi ltro BRITA, debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre generado por el procedimiento.
Page 53
Atención: en el montaje tener en cuenta las dimensiones, los radios de fl exión de las mangueras y las dimensiones de los accesorios (por ej. BRITA FlowMeter). El sistema puede funcionar en sentido vertical y horizontal. ¡Con el soporte mural instalar sólo verti- calmente! •...
4.4 Puesta en marcha • Abrir el suministro de agua y encender el suministro de corriente del terminal. • Accionar la válvula de limpieza y enjuagar el sistema de fi ltro hasta que el agua fi ltrada salga clara y sin burbujas. Se deben lavar como mínimo 2 capacidades de base (Capítulo 9). Nota: recoger en un recipiente adecuado el agua que salga por la manguera de des- carga al ventilar/lavar.
Limpie externamente de forma periódica el sistema de fi ltro con un paño suave y húmedo. Atención: no utilizar productos químicos corrosivos, soluciones de limpieza o detergentes agre- sivos. 8 Solución de fallos 8.1 Sin fl ujo de agua Causa: suministro de agua cerrado.
Cabeza fi ltrante con mezcla variable 0–70% 297171 (conexión John Guest 8 mm) Cartucho fi ltrante PURITY C25 Quell ST, paquete de 1 Cartucho fi ltrante para la descarbonización y para la reducción de 1002003 sustancias que distorsionan el olor y el sabor en el agua potable.
Page 57
Accesorios Artículo Descripción del artículo Número de artículo Test de dureza de carbonatos de BRITA Kit de prueba para la medición de la dureza de carbonatos en la entrada 710800 de agua Cubierta PURITY C, paquete de 10 Cubierta para cabeza fi ltrante PURITY C, para proteger frente a la...
Klipsy zabezpieczające 2 Informacje ogólne 2.1 Działanie oraz zakres zastosowania System fi ltracyjny PURITY C fi rmy BRITA przeznaczony jest do zastosowania w gastronomii, w celu zapewnienia stale wysokiej jakości wody dostosowanej do indywidualnych potrzeb klientów oraz niezawodnej i prostej obsługi.
3.4 Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Za wodę zasilającą system fi ltracyjny BRITA może służyć wyłącznie woda pitna. System fi ltracji wody BRITA jest przeznaczony tylko do zastosowania zimnej wody zgodnie z zakresem tempe- ratur wody wejściowej podanym w rozdziale 9. W żadnym wypadku nie wolno stosować wody skażonej mikrobiologicznie lub też...
Page 60
Firma BRITA zaleca, aby nie wyłączać systemu fi ltracyjnego z użytku na dłuższy czas. Jeśli system fi ltracyjny BRITA PURITY C nie był używany przez kilka dni (2-3 dni), zaleca się jego przepłukanie odpowiednią ilością wody X, która jest określona w tabeli poniżej. Po okresie wyłączenia z użytku przekraczającym 4 tygodnie fi...
Page 61
• Określić twardość węglanową lokalnej wody za pomocą testu twardości węglanowej fi rmy BRITA (art. 710800). Alternatywnie można uzyskać informację na temat twardości węglanowej od zarządu lokalnej sieci wodociągowej. Wskazówka: W przypadku wkładów fi ltracyjnych PURITY C AC woda nie jest poddawana pro- cesowi dekarbonizacji.
Page 62
4.4 Uruchomienie • Otworzyć dopływ wody i włączyć zasilanie elektryczne urządzenia końcowego. • Uruchomić zawór płukania i przepłukiwać system fi ltracyjny do momentu, kiedy zacznie wypływać równy strumień fi ltrowanej wody, bez pęcherzyków powietrza. Należy przepłukać co najmniej 2 objętości złoża (Rozdział 9). Wskazówka: W przypadku odpowietrzania/płukania wyciekającą...
Regularnie czyścić system fi ltracyjny z zewnątrz, przy użyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki. Uwaga: Do czyszczenia nie stosować żrących chemikaliów i roztworów, ani agresywnych środ- ków czystości. 8 Usuwanie usterek 8.1 Brak przepływu wody Przyczyna: Zamknięty dopływ wody. Sposób usunięcia: Dopływ wody otworzyć na poprzedzającym zaworze odcinającym lub przez zamknięcie uchwytu blokującego na głowicy fi...
Page 64
Głowica fi ltra PURITY C 0–70% JG8 Pack 20 Głowica fi ltra ze zmiennym obejściem 0–70% 297171 (przyłącze John Guest, 8 mm) Wkład fi ltracyjny PURITY C25 Quell ST Pack 1 1002003 Wkład fi ltracyjny PURITY C25 Quell ST Pack 20 1002008 Wkład fi...
Page 65
Akcesoria Artykuł Opis artykułu Numer artykułu Test twardości węglanowej fi rmy BRITA Zestaw testowy do pomiaru twardości węglanowej wody na wejściu 710800 Pokrywa PURITY C, Pack 10 Pokrywa głowicy fi ltra PURITY C do ochrony przed 1000503 zanieczyszczeniami Stojak PURITY C, Pack 3 Stojak do eksploatacji systemu fi...
2 Generelle informationer 2.1 Funktion og anvendelsesområde PURITY C fra BRITA er et fi ltersystem, der er udviklet specielt til anvendelse inden for gastronomien, til sikring af en konstant høj vandkvalitet til individuel kundeanvendelse samt sikker og nem betje- ning.
Dette produkts emballagemateriale egner sig til genbrug og kan genanvendes. Bortskaf venligst alle materialer i overensstemmelse med bestemmelserne på stedet. Opbrugte fi lterpatroner tages tilbage ved levering til BRITA via de adresser, som er angivet på omsla- gets bagside, eller de kan bortskaffes i overensstemmelse med de aktuelt gældende bestemmelser og forskrifter på...
Page 68
Mellem vandfi lter og forbruger må der ikke være indbygget kobberrør og heller ingen forzinkede eller forniklede rør/forbindelsesstykker. Det anbefales her at indsætte BRITA- slangesæt. Ved valget af materialer for vandberørende dele bagved BRITA fi ltersystemet skal man tænke på, at det afkarboniserede vand procesbetinget indeholder fri kulsyre.
4.2 Indstilling af forskæring og kapacitet • Fastslå carbonathårdheden i det lokale vand med BRITA carbonathårdhedstest (Art. 710800). Alternativt kan det lokale vandværk give oplysninger om carbonathårdheden. Bemærk: Ved PURITY C AC fi lterpatroner bliver vandet ikke afcarboniseret. Der er ikke behov for en fastsættelse af carbonathårdheden.
Bemærk: Når låsegrebet er åbent, er vandtilførslen i patronen afbrudt, hvorved kortslutningsdrift med en direkte vandstrøm fra vandindgangen til vandudgangen er mulig. (Efter behov kan vandtilførslen lukkes og strømforsyningen til slutapparatet slukkes.) • Åbn låsegrebet • Åbn skylleventilen , og gør systemet trykløst. •...
9 Tekniske data 9.1 PURITY C Quell ST Filtersystem PURITY C med fi lterpatron PURITY C25 PURITY C50 PURITY C150 PURITY C300 PURITY C500 Quell ST Quell ST Quell ST Quell ST Quell ST Driftstryk 2 bar – maks. 8,6 bar Vandindgangstemperatur 4 °C til 30 °C Omgivelsestemperatur...
Page 72
PURITY C 0–70% JG8 Filterhoved pack 20 Filterhoved med variabel forskæring 0–70% 297171 (John Guest 8 mm-tilslutning) PURITY C25 Quell ST Filterpatron pack 1 1002003 PURITY C25 Quell ST Filterpatron pack 20 1002008 PURITY C50 Quell ST Filterpatron pack 1...
Page 74
A C S AS/NZS 3497 LN 600 31 conform For product-specific certifications, see product label Information in the instruction for use subject to change PS 1483 ® BRITA , AquaQuell™ and AquaVend™ are registered trademarks of BRITA GmbH Germany...