Publicité

Liens rapides

F Mesure de la fréquence cardiaque avec
un smartphone
Mode d'emploi ................................................ 2
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Allemagne)
Tél. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax : +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • E-mail kd@beurer.de
p o w e r e d b y
PM 200+

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer PM 200+

  • Page 1 F Mesure de la fréquence cardiaque avec un smartphone Mode d’emploi ..........2 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Allemagne) Tél. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax : +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • E-mail kd@beurer.de...
  • Page 2: Conseils Importants

    Français LIVRAISON 1 récepteur pile au lithium incluse (3 V, CR1220) 1 ceinture pectorale (constituée d’un capteur et d’une ceinture élastique), pile au lithium incluse (3 V, CR2032). La ceinture élastique se trouve dans l’insert de car- ton dans lequel le capteur de la ceinture pectorale est emballé, ouvrez l’insert de carton pour retirer la cein- ture élastique.
  • Page 3 • ATTENTION : Les personnes atteintes de maladies cardiaques et de circulation ou porteuses de sti- mulateurs cardiaques ne doivent utiliser l’appareil qu’après avoir consulté un médecin. Usage prévu • L’appareil est conçu uniquement pour un usage personnel. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux in- dications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
  • Page 4 Remarques sur le bracelet de sport Le bracelet de sport se porte normalement sur la par- tie supérieure du bras et est conçu pour un tour de bras de 22 cm à 34 cm. Si vous avez besoin d’une extension ou si vous sou- haitez porter le bracelet de sport au poignet, vous pouvez commander un bracelet adapté...
  • Page 5: Installation - Mise En Service

    à un risque de fuite élevé. Le non-respect de ces consignes peut conduire à un endommagement et même, dans certaines conditions, à une explosion des piles. • Lorsqu’elle est vide, retirez immédiatement la pile du récepteur ou de la ceinture pectorale, sans quoi elle pourrait fuir. Dans ce cas de figure, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement et abondamment les zones touchées par de l’acide issu des piles avec de l’eau claire et consultez un médecin. Nettoyez si néces- saire les contacts de la pile, ainsi que ceux de l’ap- pareil.
  • Page 6 2. Positionner la ceinture pectorale • Fixez la ceinture pectorale sur la sangle élastique. Réglez la longueur de la ceinture de sorte qu’elle tienne correctement, sans pour autant être trop lâche ou trop serrée. Placez la ceinture autour de la poitrine de sorte que le logo soit vers l’extérieur et en bonne position, directement sur le sternum. Chez les hommes, la ceinture pectorale doit se trouver directement sous le muscle pectoral et chez les femmes, directement sous la poitrine.
  • Page 7: Brancher Le Récepteur

    3. Brancher le récepteur Branchez le récepteur dans la prise écouteurs de votre smartphone. Attention : Veuillez retirer la housse de protection de votre smartphone avant de brancher le récepteur. Vous pouvez également brancher les écouteurs de votre smartphone sur le ré- cepteur en utilisant la prise de connexion se trouvant sur le dessus du récepteur.
  • Page 8 Si la connexion du pouls ne fonctionne pas, activez la polarisation de votre prise écouteurs comme indi- qué ci-après. Windows Phone 7 : Rendez-vous dans le point de menu « Settings » et sélectionnez « Heart Rate Settings ». Dans le point « runtastic Receiver (5.3 kHz) », réglez sur « ON ». Si la connexion du pouls ne fonctionne pas, activez la polarisation de votre prise écouteurs comme indiqué...
  • Page 9 5. La durée de vie de la pile du récepteur est d’envi- ron 2 ans pour une utilisation quotidienne d’une heure. Si la transmission entre le récepteur et la ceinture pectorale ne fonctionne plus, remplacez la pile comme indiqué dans le point « Rempla- cement de la pile du récepteur »...
  • Page 10 BlackBerry : Dans le menu « Settings », « Heart Rate Settings » de votre smartphone Blackberry, le point « Sensor chan- nel » vous indique sur quel canal la ceinture pectorale émet actuellement. Si un canal codé est utilisé, vous pouvez voir un numéro. Si le canal non codé est utilisé, « uncoded » apparaît. Si vous devez changer de canal, appuyez sur le bouton de la ceinture pectorale comme indiqué...
  • Page 11: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES REMPLACEMENT DE LA PILE DU RÉCEPTEUR Ouvrez le boîtier du récepteur comme le montre ce schéma. Retirez la pile usagée et insérez une pile 3 V neuve de type CR1220. Assurez-vous que le pôle positif (+) est orienté vers le haut et que la pile touche le contact de la pile dans le boîtier.
  • Page 12: Remplacement De La Pile De La Ceinture Pectorale

    REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CEINTURE PECTORALE Ouvrez le couvercle du compartiment à pile avec une pièce, en la tournant dans le sens antihoraire. Reti- rez la pile usagée et insérez une pile 3 V neuve de type CR2032. Assurez-vous que le pôle positif (+) est orienté vers le haut. Remettez le couvercle du compartiment à...

Table des Matières