Mitsubishi Electric PUHZ-SW AA Série Manuel D'installation page 210

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
<ENGLISH>
English is original. The other languages versions are trans-
lation of the original.
• Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation
in accordance with EN378-1.
• Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with
the bare piping may result in burns or frostbite.
• Never put batteries in your mouth for any reason to avoid ac-
cidental ingestion.
• Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.
• Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation
sound or vibration.
• The A-weighted sound pressure level is below 70dB.
• This appliance is intended to be used by expert or trained users
in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by
lay persons.
<DEUTSCH>
Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen
sind vom Original übersetzt.
• Wenn Kältemittel austritt, kann dies zu Ersticken führen. Sorgen
Sie in Übereinstimmung mit EN378-1 für Durchlüftung.
• Die Leitungen müssen isoliert werden. Direkter Kontakt mit nicht isolier-
ten Leitungen kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen führen.
• Nehmen Sie niemals Batterien in den Mund, um ein versehentli-
ches Verschlucken zu vermeiden.
• Durch das Verschlucken von Batterien kann es zu Erstickungen
und/oder Vergiftungen kommen.
• Installieren Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund, um über-
mäßige Betriebsgeräusche oder -schwingungen zu vermeiden.
• Der A-gewichtete Schalldruckpegel ist niedriger als 70dB.
• Dieses Gerät ist vorgesehen für die Nutzung durch Fachleute
oder geschultes Personal in Werkstätten, in der Leichtindustrie
und in landwirtschaftlichen Betrieben oder für die kommerzielle
Nutzung durch Laien.
<FRANÇAIS>
L'anglais est l'original. Les versions fournies dans d'autres lan-
gues sont des traductions de l'original.
PRECAUTION
• Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez
une ventilation adéquate en accord avec la norme EN378-1.
• Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d'isolant. Un
contact direct avec la tuyauterie nue peut entraîner des brûlures
ou des engelures.
• Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit
pour éviter de les avaler par accident.
• Le fait d'ingérer des piles peut entraîner un étouffement et/ou un
empoisonnement.
• Installez l'appareil sur une structure rigide pour prévenir un bruit de fonction-
nement et une vibration excessifs.
• Le niveau de pression acoustique pondéré est en dessous de 70 dB.
• Cet appareil est conçu pour un utilisateur expert ou les utilisateurs for-
més en magasin, dans l'industrie légère et dans l'agriculture ou dans le
commerce par le profane.
CAUTION
VORSICHT
<NEDERLANDS>
Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn ver-
talingen van het origineel.
VOORZICHTIG
• Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken. Zorg voor
ventilatie in overeenstemming met EN378-1.
• Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal. Direct contact met de
onbedekte leidingen kan leiden tot brandwonden of bevriezing.
• Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen.
• Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroor-
zaken.
• Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig la-
waai of trillingen te voorkomen.
• Het niveau van de geluidsdruk ligt onder 70 dB(A).
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door ervaren of opgeleide
gebruikers in werkplaatsen, in de lichte industrie en op boerde-
rijen, of voor commercieel gebruik door leken.
<ESPAÑOL>
El idioma original del documento es el inglés. Las versio-
nes en los demás idiomas son traducciones del original.
• Las pérdidas de refrigerante pueden causar asfixia. Se debe
proporcionar la ventilación determinada en EN378-1.
• Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El
contacto directo con la tubería puede ocasionar quemaduras o
congelación.
• Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su
boca bajo ningún concepto.
• La ingestión de las pilas puede causar asfixia y/o envenena-
miento.
• Coloque la unidad en una estructura rígida para evitar que se produz-
can sonidos o vibraciones excesivos debidos a su funcionamiento.
• El nivel de presión acústica ponderado A es inferior a 70 dB.
• Este aparato está destinado a su uso por parte de usuarios ex-
pertos o capacitados en talleres, industrias ligeras y granjas, o a
su uso comercial por parte de personas no expertas.
<ITALIANO>
Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni
linguistiche rappresentano traduzioni dell'originale.
ATTENZIONE
• Le perdite di refrigerante possono causare asfissia. Prevedere
una ventilazione adeguata in conformità con la norma EN378-1.
• Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature.
Il contatto diretto con le tubature non schermate può provocare
ustioni o congelamento.
• Non introdurre in nessun caso le batterie in bocca onde evitare
ingestioni accidentali.
• L'ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o av-
velenamento.
• Installare l'unità su una struttura rigida in modo da evitare rumo-
re o vibrazioni eccessivi durante il funzionamento.
• Il livello di pressione del suono ponderato A è inferiore a 70dB.
• Questa apparecchiatura è destinata all'utilizzo da parte di utenti
esperti o addestrati in negozi, industria leggera o fattorie oppure
a un uso commerciale da parte di persone non esperte.
CUIDADO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières