Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

made for you.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ardo SM2239

  • Page 1 made for you.
  • Page 5 NOTE E AVVERTENZE PER L’UTENTE DATI TECNICI Larghezza cm.: 59.5 85.0 Dimensioni: Altezza cm.: 60.4 Profondità cm.: Capacità massima 7,0 kg. Asciutti Potenza Nominale vedere targhetta dati Tensione di alimentazione vedere targhetta dati MODELLO: ..........................................NUMERO DI SERIE: ...................................... DATA DI ACQUISTO: ..................................... SM2239...
  • Page 6 INCIDENTI CAUSATI DALLA MANCATA OS- recchio da soli; riparazioni eseguite da personale SERVANZA DELLE NORME DI SICUREZZA E non professionale possono essere causa di seri DELLE INDICAZIONI RIPORTATE NEL PRE- danni e renderanno nullo qualsiasi diritto a ripa- SENTE LIBRETTO D’ISTRUZIONI SM2239...
  • Page 7: Descrizione Dell'apparecchio

    ▼ Posizionare l'asciugatrice in prossimità di una fi nestra al fi ne di facilitare l'eva- cuazione dell'aria umida. ▼ Per evitare la formazione di condensa utilizzare un tubo di scarico da collegare al foro A ricavato in basso nel pannello posteriore dell’apparecchio (fi g. 3). SM2239...
  • Page 8: Livellamento Dell'asciugatrice

    Importante: L’aria di scarico non deve mai essere convogliata in una canna fumaria uti- lizzata per l’evacuazione dei fumi generati da apparecchi che utilizzano gas o altri tipi di combustibile. SM2239...
  • Page 9: Collegamento Alla Rete Elettrica

    è stato cambiato, allora premere sulla parte sinistra. ▼ Il senso di apertura della porta può essere modifi cato in base alle necessità (fi g. 10). N.B.: Questa operazione deve essere eseguita soltanto da un tecnico specializzato. Rivolgersi al centro assistenza del venditore. SM2239...
  • Page 10: Descrizione Pannello Di Controllo

    . Contatore ritardo di partenza visualizza il tempo . Contatore asciugatura visualizza il tempo impo- impostato con passi di un’ora fi no ad un massimo stato con passi di 20 minuti fi no ad un massimo di 16 ore. SM2239...
  • Page 11 Importante: Il tempo di asciugatura dipende da una serie di fattori: peso, dimensioni del capo, tipo di tessuto, grado di umidità. Capi ben strizzati e centrifugati asciugano più in fretta. Per evitare che i capi si sgualciscano non sovraccaricare l’asciugatrice. SM2239...
  • Page 12: Pulizia Del Filtro

    ▼ Chiudere il fi ltro assicurandosi che il fermo sia nella giusta posizione. ▼ Pulire le guide di scorrimento del fi ltro sull'apparecchio con un aspiratore, se necessario. ▼ Riposizionare il fi ltro sulle guide di scorrimento (fi g. 12). SM2239...
  • Page 13: Ricerca Guasti

    Per guadagnare spazio, il rivenditore può fornire un accessorio che consente di installare l’asciugatrice sopra una lavatrice con la porta di carico anteriore. L’installatore potrà informarvi circa il modello di apparecchio al quale può essere applicato questo accessorio. NOTE ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 14 NOTE ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 15: Table Des Matières

    NOTES AND ADVICE FOR THE USER TECHNICAL DATA Width cm.: 59.5 85.0 Dimensions: Height cm.: 60.4 Depth cm.: 7 kg dry Max. capacity see characteristics plate Power rating see characteristics plate Voltage MODEL: ........................................... SERIAL NUMBER: ......................................DATE OF PURCHASE: ....................................SM2239...
  • Page 16: Notes And Advice For The User

    SULTING FROM NON-COMPLIANCE WITH Repairs to the appliance can only be carried SAFETY STANDARDS OR THE REQUIRE- out by personnel authorised by the customer MENTS OF THIS INSTRUCTION BOOK. service centres. All repairs must make use of SM2239...
  • Page 17: Description Of The Appliance

    Install the drier near to a window to facilitate the evacuation of the damp air from the drier. The exhaust tube must be used to prevent condensation, and must be inserted in hole A at the bottom of the back panel of the appliance (fi g. 3). SM2239...
  • Page 18: Levelling The Drier

    Important: The exhaust air must not be conveyed to a chimney discharging fumes generated by gas or other fuel burning appliances. SM2239...
  • Page 19: Electrical Connection

    ▼ The opening direction of the door opening can be modifi ed according to needs (fi g. 10). N.B.: This operation must only be carried out by a qualifi ed technician. Contact the customer service centre. SM2239...
  • Page 20: Using The Drier

    3 remain lit. When the cycle starts, only the selected icon remains lit. . Drier timer. Displays the set time in steps of 20 min- utes, up to a maximum of 2 hours and 40 minutes for the cotton programme and 2 hours for the synthetics programme. SM2239...
  • Page 21: Drying The Washing Correctly

    20 min COOLING Important: The drying depends on a number of factors: weight, size of the items, type of fabric, degree of dampness. Well wrung/spun items dry quicker. To prevent items from creas- ing, do not overload the drier. SM2239...
  • Page 22: Precautions For Fabrics Types

    Close the fi lter, making sure that the catch closes at the correct position. Clean the fi lter slide guides on the appliance, using a vacuum cleaner if neces- sary. Reposition the fi lter in the slide guides (fi g. 17). SM2239...
  • Page 23: Fault Fi Nding

    To save space, the retailer can supply an accessory to enable the drier to be mounted on top of a front- loading washing machine. The installer can provide the information on the model of appliance on which this accessory can be fi tted. NOTES ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 24 NOTES ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 25 • Optionales Zubehör HINWEISE UND RATSCHLÄGE FÜR DEN BENUTZER TECHNISCHE DATEN Breite cm: 59.5 Höhe cm: 85.0 Abmessungen: Tiefe cm: 60.4 Max. Fassungsvermögen 7 kg Tockenwäsche Nennleistung Siehe Typenschild Versorgungsspannung Siehe Typenschild MODELL: ..........................................SERIENNUMMER: ......................................DATUM DES ERWERBS: ..................................SM2239...
  • Page 26: Hinweise Und Ratschläge Für Den Benutzer

    TUELLE SCHÄDEN, WELCHE INFOLGE DER den Trockner auf korrekte und sichere Weise benut- NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVOR- zen kann. SCHRIFTEN UND DER GEBRAUCHSANWEI- ▼ Bei Betriebsstörungen auf keinen Fall versuchen, das SUNG ENTSTEHEN KÖNNEN Gerät selbst zu reparieren, weil unsachgemäße Re- SM2239...
  • Page 27: Beschreibung Des Geräts

    ▼ Den Trockner in der Nähe eines Fensters aufstellen, damit die feuchte Luft problemlos abgeführt werden kann. ▼ Um die Kondensatbildung zu vermeiden, einen Abluftschlauch an die Öffnung A unten an der Rückwand des Geräts anschließen (Abb. 3). SM2239...
  • Page 28: Gerades Ausrichten Des Trockners

    Personen, Tiere oder Pfl anzen gerichtet werden. Wichtig: Die Abluft darf auf keinen Fall in einen Abzug geleitet werden, der für die Abführung von Rauch von Geräten benutzt wird, die mit Gas oder anderem Brennstoff betrieben werden. SM2239...
  • Page 29: Anschluss An Das Stromnetz

    ▼ Auf den rechten Teil der Tür drücken, um sie zu öffnen (Abb. 9). Falls die An- schlagrichtung geändert wurde, auf den linken Teil drücken. ▼ Die Anschlagrichtung der Tür kann je nach Bedarf umgekehrt werden (Abb. 10). NB: Dieser Vorgang muss Fachpersonal überlassen werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Händlers. SM2239...
  • Page 30: Gebrauch Des Geräts

    . Der Zähler für Startverzögerung zeigt die eingestell- schaltet sind. Nachdem der Trockengang angelaufen te Zeit mit Schritten von einer Stunden, bis zu max. ist, bleibt nur die selektierte Ikone eingeschaltet. 16 Stunden an. . Trockengangzähler für die Anzeige der eingestellten SM2239...
  • Page 31: Korrektes Trocknen Der Wäsche

    3.5 kg. SYNTHETI K GEWEBE 20 min ABKÜHLUNG Wichtig: Die Trockenzeit hängt von einer Reihe von Faktoren ab: Gewicht, Größe, Gewebeart, Feuchtigkeitsgrad. Gut ausgewrungene und geschleuderte Wäschestücke trocknen schneller. Den Trockner nicht überfüllen, damit die Wäschestücke nicht zerdrückt werden. SM2239...
  • Page 32: Vorbereitung Der Wäsche

    ▼ Die Flusen entfernen. ▼ Das Sieb schließen und sicherstellen, dass die Halterung richtig positioniert ist. ▼ Die Gleitführungen des Flusensiebs am Gerät im Bedarfsfall mit dem Staub- sauger reinigen. ▼ Das Sieb wieder an den Gleitführungen anbringen (Abb. 14). SM2239...
  • Page 33: Störungssuche

    Um Platz zu sparen hält Ihr Händler ein Zubehör bereit, mit dem der Trockner auf einer Frontla- derwaschmaschine installiert werden kann. Ihr Installateur kann Ihnen sagen, welches Modell sich für die Installation mit diesem Zubehör eignet. ANMERKUNGEN ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 34 ANMERKUNGEN ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 35 NOTES ET INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR INFORMATIONS TECHNIQUES Largeur cm.: 59.5 85.0 Dimensions: Hauteur cm.: 60.4 Profondeur cm.: Capacité maximum 7 kg. linge sec Puissance Nominale Voir plaque d’identification Tension électrique Voir plaque d’identification MODÈLE: ..........................................NUMÉRO DE SÉRIE: ....................................DATE D’ACHAT: ......................................SM2239...
  • Page 36: Notes Et Instructions Pour L'utilisateur

    ; les réparations effectuées CAUSÉS PAR LA NON-OBSERVANCE DES par du personnel non professionnel peuvent NORMES DE SÉCURITÉ ET DES INDICATIONS causer de sérieux dommages et annuleront tout DE CETTE NOTICE D’EMPLOI droit à une réparation sous garantie. SM2239...
  • Page 37: Description De L'appareil

    ▼ Placer le séchoir à proximité d’une fenêtre afi n de faciliter l’évacuation de l’air humide. ▼ Pour éviter la formation de condensation, utiliser un tuyau d’évacuation à raccorder au trou A qui se trouve au bas du panneau postérieur de l’appareil (fi g. 3). SM2239...
  • Page 38: Mise À Niveau Du Séchoir

    Important : L’air évacué ne doit jamais être acheminé dans un conduit de cheminée utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils qui utilisent du gaz ou d’autres types de combustibles. SM2239...
  • Page 39: Raccordement Au Réseau Électrique

    été changé, il faut pousser sur la partie gauche. ▼ Le sens de l’ouverture de la porte peut être modifi é au besoin (fi g. 10). N.B. : Cette opération doit être effectuée exclusivement par un technicien spécialisé. S’adresser au centre d’assistance du vendeur. SM2239...
  • Page 40: Utilisation De L'appareil

    Quand le séchage commence, seule l’icône sélection- grammé par pas d’une heure jusqu’à un maximum née reste allumée. de 16 heures. . Compteur de séchage ; sert à visualiser le temps pro- grammé par pas de 20 minutes jusqu’à un maximum SM2239...
  • Page 41: Pour Un Séchage Correct Du Linge

    Important : La durée du séchage dépend d’une série de facteurs : poids, dimensions de la pièce, type de tissu, degré d’humidité. Les pièces bien tordues et essorées sèchent plus vite. Pour éviter que les pièces ne se froissent, ne pas surcharger le séchoir. SM2239...
  • Page 42: Précautions À Prendre Selon Le Type Du Tissu

    ▼ Fermer le fi ltre en vous assurant que la fi xation est bien dans la bonne posi- tion. ▼ Nettoyer les coulisseaux de glissement du fi ltre sur l’appareil avec un aspirateur si nécessaire. ▼ Remettre le fi ltre sur les coulisseaux de glissement (fi g. 14). SM2239...
  • Page 43: Recherche Des Pannes

    Pour gagner de la place, le revendeur peut fournir un accessoire qui permet d’installer le séchoir au- dessus d’une machine à laver avec chargement frontal. L’installateur pourra vous donner tous les renseignements sur le modèle d’appareil auquel cet accessoire peut être appliqué. NOTES ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 44 NOTES ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 45 DATOS TÉCNICOS Ancho cm.: 59.5 85.0 Dimensiones: Alto cm.: 60.4 Profundidad cm.: 7 kg. secado Capacidad Máxima ver placa de datos Potencia Nominal ver placa de datos Tensión De Alimentación MODELO: ..........................................NÚMERO DE SERIE: ....................................FECHA DE COMPRA: ....................................SM2239...
  • Page 46 MIENTO DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS por personal no profesional pueden ser causa INDICACIONES ILUSTRADAS EN EL PRESENTE de serios daños y harán caducar cualquier MANUAL DE INSTRUCCIONES. derecho las reparaciones en garantía. SM2239...
  • Page 47: Descripción Del Aparato

    Posicionar la secadora cerca de una ventana para facilitar la evacuación del aire húmedo. Para evitar la formación de condensación utilizar un tubo de descarga a conectar al orifi cio A obtenido en la parte inferior del panel posterior del aparato (fi g. 3). SM2239...
  • Page 48: Nivelación De La Secadora

    Importante: el aire de descarga no debe nunca ser encauzado hacia una chimenea utilizada para la evacuación de los humos generados por aparatos que utilizan gas u otros tipos de combustible. SM2239...
  • Page 49: Conexión A La Red Eléctrica

    El sentido de apertura de la puerta puede ser modifi cado según las necesidades (fi g. 10). N.B.: Esta operación debe ser ejecutada exclusivamente por un técnico especializado. Dirigirse al centro de asistencia del vendedor. SM2239...
  • Page 50: Uso Del Aparato

    20 minutos hasta un máximo de 2 horas y 40 minutos para el programa algodón y 2 horas para los sintéticos. C. Tecla de exclusión zumbador excluye la función del zumbador que de otro modo está siempre activo, la SM2239...
  • Page 51 Importante: El tiempo de secado depende de una serie de factores: peso, dimensiones de la prenda, tipo de tejido, grado de humedad. Las prendas bien estrujadas se secan más rápidamente. Para evitar que las prendas se estropeen no sobrecargar la secadora. SM2239...
  • Page 52: Limpieza Del Filtro

    Cerrar el fi ltro comprobando que el retén esté en la posición correcta. Limpiar las guías de desplazamiento del fi ltro en el aparato con un aspirador, si es necesario. Reposicionar el fi ltro en las guías de desplazamiento (fi g. 17). SM2239...
  • Page 53: Investigación De Averías

    Para ganar espacio, el revendedor puede vender un accesorio que permite instalar la secadora arriba de una lavadora con puerta de carga anterior. El instalador le informará sobre el modelo de aparato al cual se puede aplicar este accesorio. NOTAS ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 54 NOTAS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 55: Dados Técnicos

    Largura cm.: 59.5 85.0 Dimensões: Altura cm.: 60.4 Profundidade cm: 7 kg de roupa seca Capacidade máxima ver placa de dados Potência Nominal ver placa de dados Tensão de alimentação MODELO: ..........................................NÚMERO DE SÉRIE: ..................................... DATA DE COMPRA: ....................................... SM2239...
  • Page 56 ACIDENTES DECORRENTES DA NÃO OB- relho sozinho, porque as reparações não SERVÂNCIA DAS NORMAS DE SEGURANÇA realizadas por profi ssionais podem provocar E DAS INDICAÇÕES DADAS NESTE LIVRO danos graves e anulam o direito a reparação ao abrigo da garantia DE INSTRUÇÕES. SM2239...
  • Page 57: Descrição Do Aparelho

    Coloque o secador de roupa próximo de uma janela, para facilitar a evacuação do ar húmido. Para evitar formação de condensação, utilize um tubo de escoamento que deverá ligar no furo A situado na parte inferior do painel posterior do aparelho (fi g. 3). SM2239...
  • Page 58 Importante: O ar evacuado não deverá nunca ser descarregado para uma chaminé utilizada para evacuação de fumos gerados por aparelhos que utilizam gás ou outros tipos de com- bustíveis. SM2239...
  • Page 59 O sentido de abertura da porta pode ser mudado segundo as necessidades (fi g. 10). Nota: Esta operação deve ser feita apenas por um técnico especializado. Dirija-se ao centro de assistência do vendedor. SM2239...
  • Page 60 20 minutos, até um máximo de 2 horas diferimento defi nido, com passos de uma hora, até e 40 minutos para o programa dos algodões e de 2 um máximo de 16 horas. horas para o dos sintéticos. SM2239...
  • Page 61 Importante: O tempo de secagem depende de vários factores, como o peso, dimensões da roupa, tipo de tecido e grau de humidade. A roupa bem torcida e centrifugada seca mais rapidamente. Para evitar que a roupa ganhe vincos, não sobrecarregue o secador. SM2239...
  • Page 62: Limpeza Do Filtro

    Feche o fi ltro, certifi cando-se de que o fecho está na posição devida. Se necessário, limpe as guias de deslizamento do fi ltro no aparelho com um aspirador. Coloque de novo o fi ltro nas guias de deslizamento (fi g. 17). SM2239...
  • Page 63: Pesquisa De Avarias

    Para ganhar espaço, o revendedor pode fornecer-lhe um acessório que permite instalar o secador em cima de uma máquina de lavar roupa com carga frontal. O instalador poderá informá-lo acerca dos modelos de aparelho em que é possível aplicar este acessório. OBSERVAÇÕES ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 64 OBSERVAÇÕES ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 65: Technische Gegevens

    • Optionele accessoires OPMERKINGEN EN WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER TECHNISCHE GEGEVENS Breedte cm: 59.5 85.0 Hoogte cm: Afmetingen: 60.4 Diepte cm: 7kg Droog Maximale inhoud Zie het typeplaatje Nominaal Vermogen Zie het typeplaatje Voedingsspanning MODEL: ..........................................SERIENUMMER: ......................................AANKOOPDATUM: ....................................... SM2239...
  • Page 66: Opmerkingen En Waarschuwingen Voor De Gebruiker

    GELUKKEN DIE HET GEVOLG ZIJN VAN HET ▼ Probeer eventuele defecten van het apparaat NIET IN ACHT NEMEN VAN DE VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN IN DIT niet alleen te repareren, reparaties die door on- INSTRUCTIEBOEKJE. vakkundig personeel worden uitgevoerd kunnen SM2239...
  • Page 67: Beschrijving Van Het Apparaat

    ▼ Zet de wasdroger in de buurt van een raam om de afvoer van vochtige lucht te bevorderen. ▼ Gebruik een afvoerslang die u op het gat A onderaan het achterpaneel van het apparaat aansluit om condensvorming te voorkomen (afb. 3). SM2239...
  • Page 68: Waterpas Zetten Van De Wasdroger

    Belangrijk: de afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in een rookkanaal voor de afvoer van rook die wordt voortgebracht door apparaten op gas of andere brandstoffen. SM2239...
  • Page 69: Aansluiten Op Het Elektriciteitsnet

    ▼ De openingsrichting van de deur kan naar wens worden gewijzigd (afb. 10). NB.: deze handeling mag uitsluitend door een gespecialiseerde technicus worden uitgevoerd. Wend u tot het servicecentrum van de verkoper. SM2239...
  • Page 70: Gebruik Van Het Apparaat

    16 pictogram branden. uur. . Teller droogcyclus, geeft de ingestelde tijd met stap- pen van 20 minuten weer tot een maximum van 2 uur en 40 minuten voor het katoenprogramma en tot 2 SM2239...
  • Page 71: Voor Een Goed Droogresultaat Van Het Wasgoed

    20 min KOELING Belangrijk: de droogtijd is afhankelijk van een aantal factoren: gewicht, grootte van het kledingstuk, textielsoort, vochtigheidsgraad. Goed uitgewrongen en gecentrifugeerde kledingstukken drogen sneller. Laad de wasdroger niet te vol om te voorkomen dat de kledingstukken kreuken. SM2239...
  • Page 72: Voorzorgsmaatregelen Afhankelijk Van De Textielsoort

    ▼ Sluit het fi lter en controleer of de blokkering in de juiste stand staat. ▼ Maak de rails van het fi lter in het apparaat zo nodig schoon met een stofzuiger. ▼ Zet het fi lter weer in de rails (afb. 14). SM2239...
  • Page 73: Opsporen Van Storingen

    Om ruimte te winnen kan de verkoper een accessoire leveren dat het mogelijk maakt om de wasdroger op een wasmachine met de laaddeur aan de voorkant te installeren. De installateur kan u informatie verstrekken over het model van het apparaat waarop dit accessoire kan worden toegepast. OPMERKINGEN ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 74 OPMERKINGEN ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 75: Dane Techniczne

    • Uwagi odnośnie typów tkaniny • Tabela programów • Waga wsadu KONSERWACJA 78-79 • Czyszczenie filtra • Analiza awarii • Rozwiązywanie problemów • Akcesoria opcjonalne UWAGI ORAZ WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA DANE TECHNICZNE MODEL: ..........................................NUMER SERII: ........................................DATA ZAKUPU: ......................................... SM2239...
  • Page 76: Uwagi Oraz Wskazówki Dla Użytkownika

    Nie wolno próbować samemu naprawiać ▼ ODPOWIEDZIALNY ZA EWENTUALNE WYPADKI ewentualnych usterek suszarki, nieprofesjonalne SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM naprawy mogą spowodować kolejne usterki oraz NORM BEZPIECZEŃSTWA ORAZ WSKAZÓWEK powodują utratę gwarancji. ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Naprawy urządzenia mogą być wykonywane ▼ SM2239...
  • Page 77: Opis Urządzenia

    Nieprawidłowa instalacja może spowodować wypadki lub uszkodzenie sprzętu. ▼ Suszarkę należy ustawić w pobliżu okna, aby ułatwić wylot wilgotnego powietrza. ▼ Aby uniknąć skraplania się wody, należy podłączyć rurę odpływową do otworu A, znajdującego się u dołu panelu tylnego urządzenia (rys. 3). SM2239...
  • Page 78: Poziomowanie Suszarki

    Ważne: Powietrze wylotowe nie może być nigdy kierowane do przewodów dymowych używanych do odprowadzania spalin z urządzeń gazowych lub innych opałowych. SM2239...
  • Page 79: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    ▼ Nacisnąć na część prawą drzwiczek (rys. 9), aby je otworzyć. Jeżeli kierunek otwierania został zmieniony, należy nacisnąć na stronę lewą. ▼ Jeżeli to konieczne, kierunek otwierania drzwiczek może zostać zmieniony (rys. 10). UWAGA: Operacja ta może być wykonywana wyłącznie przez osobę wykwalifikowaną. Należy zwrócić się do centrum serwisowego. SM2239...
  • Page 80: Użytkowanie Suszarki

    . Licznik suszenia podaje wprowadzony czas w . Licznik opóźnienia rozpoczęcia podaje czas w przedziałach co 20 minut, maksymalnie do 2 godzin przedziałach co godzinę, aż do maksymalnie 16 40 minut dla programu bawełny oraz 2 godziny dla godzin. syntetyków. SM2239...
  • Page 81: Dla Właściwego Wysuszenia Rzeczy

    80-60 min 60-40 min 40-20 min 3.5 kg. SYNTETYCZNE 20 min OCHŁODZENIE Ważne: Czas suszenia zależy od wielu czynników: ciężaru, rozmiarów rzeczy, typu tkaniny, wilgotności. Ręczy dobrze odwirowane suszą się szybciej. Aby rzeczy nie uległy pomięciu, nie wolno przeładowywać suszarki. SM2239...
  • Page 82: Waga Wsadu

    ▼ Delikatnie rozciągnąć krawędź górną filtra, aby go otworzyć. ▼ Usunąć fragmenty tkanin. ▼ Zamknąć filtr upewniając się, że blokada jest we właściwej pozycji. ▼ Wyczyścić prowadnice filtra w urządzeniu, jeżeli to konieczne przy pomocy odkurzacza. ▼ Włożyć z powrotem filtr w prowadnice (rys. 17). SM2239...
  • Page 83: Analiza Awarii

    Dla oszczędności miejsca u sprzedawców dostępne są akcesoria dla instalacji suszarki nad pralką z drzwiczkami znajdującymi się z przodu. Instalator może doradzić, który model urządzenia może być zamocowany w ten sposób. NOTATKI ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 84 NOTATKI ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 85: Technická Data

    • Tabulka programů • Opatření pro různé druhy tkanin • Hmotnost prádla ÚDRŽBA 90-91 • Čištění filtru • Vyhledávání závad • Řešení problémů • Volitelné příslušenství POZNÁMKY A RADY PRO UŽIVATELE TECHNICKÁ DATA MODEL: ..........................................VÝROBNÍ ČÍSLO: ......................................DATUM PRODEJE: ....................................... SM2239...
  • Page 86: Poznámky A Rady Pro Uživatele

    Z P Ů S O B E N É N E D O D R Ž O VÁ N Í M ▼ Případné závady na přístroji se nesnažte BEZPEČNOSTNÍCH NOREM UVEDENÝCH opravovat sami, protože opravy prováděné V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ. nekvalifikovaným personálem by mohly přístroj vážně poškodit a zanikl by tím nárok SM2239...
  • Page 87: Popis Přístroje

    Nesprávně provedená instalace může způsobit škody osobám či věcem. ▼ Umístěte sušičku do blízkosti okna, aby byl usnadněn odvod vlhkého vzduchu. ▼ Připojte odvodní hadici k otvoru A v dolní části zadního panelu přístroje (obr. 3), aby nedocházelo k vytváření kondenzátu. SM2239...
  • Page 88: Vyrovnání Sušičky

    žádné nebezpečí, nikdy nesmí být směrován na osoby, zvířata či rostliny. Důležité: Odváděný vzduch nesmí být nikdy sváděn do kouřové trubky používané pro odvod kouře z plynových přístrojů či přístrojů, které používají jiné druhy paliv. SM2239...
  • Page 89: Připojení K Elektrické Síti

    ▼ Zatlačte na pravou stranu dvířek (obr. 9), aby se otevřela. Jestliže směr otvírání dvířek byl změněn, zatlačte na levou stranu. ▼ Směr otvírání dvířek může být změněn podle potřeby (obr. 10). POZN.: Tuto operaci může provádět pouze kvalifikovaný technik. Obraťte se na servisní středisko prodejce. SM2239...
  • Page 90: Použití Stroje

    . Počitadlo sušení zobrazuje nastavený čas ve 20 minutových krocích, maximálně 2 hodiny 40 minut u programu bavlny a 2 hodiny u syntetických tkanin. C. Tlačítko vyloučení bzučáku vylučuje funkci bzučáku, který je jinak stále aktivní. Volba zůstane v paměti i při zhasnutí. SM2239...
  • Page 91: Jak Řádně Sušit Prádlo

    120-100 min 80-60 min 60-40 min 40-20 min 3.5 kg. TKANINY 20 min OCHLAZOVÁNÍ Důležité: Doba sušení závisí na mnoha faktorech: hmotnost, rozměr oděvu, druh tkaniny, stupeň vlhkosti. Dobře vyždímané prádlo se usuší rychleji. Nepřetěžujte sušičku, aby se prádlo nezmačkalo. SM2239...
  • Page 92: Použití Přístroje

    ▼ Jemně rozšiřte horní okraj filtru a otevřete jej. ▼ Odstraňte částice tkaniny. ▼ Zavřete filtr a zkontrolujte, zda pevně drží ve správné poloze. ▼ V případě potřeby vyčistěte vysavačem kluzná vodítka filtru na přístroji. ▼ Znovu umístěte filtr na kluzná vodítka (obr. 17). SM2239...
  • Page 93: Vyhledávání Závad

    Za účelem ušetření místa může prodejce dodat příslušenství, které umožní namontovat sušičku na pračku s předními plnícími dvířky. Instalační technik Vám může podat informace o modelu přístroje, na němž může být toto příslušenství použito. POZNÁMKY ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 94 POZNÁMKY ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 95: Technické Údaje

    • Ochranné opatrenia v závislosti od druhu tkaniny • Hmotnosť bielizne ÚDRŽBA 100-101 • Čistenie filtra • Vyhľadávanie porúch • Odstránenie problémov • Doplnkové príslušenstvo POZNÁMKY A UPOZORNENIA PRE UŽÍVATEĽA TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL: ..........................................SÉRIOVÉ ČÍSLO: ......................................DÁTUM PREDAJA: ....................................... SM2239...
  • Page 96: Poznámky A Upozornenia Pre Užívateľa

    ZA PRÍPADNÉ NEHODY SPÔSOBENÉ bezpečným spôsobom. NEDODRŽANÍM BEZPEČNOSTNÝCH ▼ Nepokúšajte sa opraviť poruchy spotrebiča PREDPISOV A POKYNOV UVEDENÝCH V sami; opravy vykonané inými osobami, ako TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE odborníkmi, môžu spôsobiť vážne poškodenia SM2239...
  • Page 97: Popis Spotrebiča

    Nesprávna inštalácia môže spôsobiť poranenia osôb a poškodenie majetku. ▼ Sušičku bielizne umiestnite v blízkosti okna, aby sa uľahčil odvod vlhkého vzduchu. ▼ Aby ste predišli tvorbe kondenzovanej vody, používajte odvodnú hadicu, ktorú pripojíte k otvoru A v spodnej časti zadného panela spotrebiča (obr. 3). SM2239...
  • Page 98: Vyrovnanie Sušičky Do Vodorovnej Polohy

    Dôležité upozornenie: Vzduch zo sušičky sa nikdy nesmie odvádzať do komína používaného na odvod spalín z plynových spotrebičov a iných zdrojov. SM2239...
  • Page 99: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    ▼ Zatlačte na pravú stranu dvierok (obr. 9), aby ste ich otvorili. Ak bol smer otvárania zmenený, zatlačte na ľavú stranu. ▼ Smer otvárania dverí možno zmeniť podľa osobných potrieb (obr. 10). POZN.: Túto operáciu môže vykonať výhradne špecializovaný pracovník. Obráťte sa na servisné stredisko predajcu. SM2239...
  • Page 100: Používanie Sušičky

    16 hodín. . Počítadlo sušenia zobrazuje nastavenú dobu s krokom 20 minút, až po maximum 2 hodiny a 40 minút pri programe pre bavlnu a 2 hodiny pre programy na sušenie syntetiky. SM2239...
  • Page 101: Správne Sušenie Bielizne

    3.5 kg. SYNTETIKA 20 min CHLADENIE Dôležité upozornenie: Doba sušenia závisí od niekoľkých faktorov: hmotnosti, rozmerov odevu, druhu tkaniny, stupňa vlhkosti. Dobre vyžmýkané a odstredené odevy sa vysušia rýchlejšie. Aby ste predišli tomu, že sa odevy pokrčia, sušičku bielizne neprepĺňajte. SM2239...
  • Page 102: Ochranné Opatrenia V Závislosti Od Druhu Tkaniny

    ▼ Jemne rozšírte horný okraj filtra a otvorte ho. ▼ Odstráňte vlákna tkanín. ▼ Filter zatvorte, pričom skontrolujte, či zapadol dobre na miesto. ▼ Podľa potreby vyčistite koľajničky filtra na spotrebiči vysávačom. ▼ Vložte filter na koľajničky (obr. 17). SM2239...
  • Page 103: Vyhľadávanie Porúch

    Aby ste získali viac priestoru, predajca Vám môže poskytnúť súpravu, ktorá Vám umožní nainštalovať sušičku na práčku, ktorá má dvierka na vkladanie bielizne vpredu. Zodpovedný pracovník Vám poskytne informácie o modeloch spotrebiča, na ktorý možno túto súpravu namontovať. POZNÁMKY ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 104 POZNÁMKY ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 105: Műszaki Adatok

    • Óvintézkedések anyagfajták szerint • A ruhanemű súlya KARBANTARTÁS 110-111 • A szűrő tisztítása • Hibakeresés • A problémák megoldása • Választható tartozékok MEGJEGYZÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE MŰSZAKI ADATOK MODELL: ..........................................SOROZATSZÁM: ......................................A VÁSÁRLÁS IDŐPONTJA: ..................................SM2239...
  • Page 106: Megjegyzések És Figyelmeztetések A Felhasználó Részére

    ELŐÍRÁSOK ÉS A JELEN HASZNÁLATI ▼ A készülék esetleges hibáit ne próbálja önállóan UTASÍTÁSBAN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOK javítani; a nem szakember által végzett javítás BE NEM TARTÁSA MIATT BEKÖVETKEZŐ súlyos károkat okozhat, és ilyenkor elvész a ESETLEGES BALESETEKÉRT. garanciális javításhoz való jog. SM2239...
  • Page 107: A Készülék Leírása

    és anyagi kárt okozhat. ▼ A szárítót ablak közelében helyezze el, hogy könnyebben távozhasson a párás levegő. ▼ A kondenzvíz kialakulásának elkerülése végett a leeresztő csövet a készülék hátsó paneljén alul lévő A furatba kösse (3. ábra). SM2239...
  • Page 108: A Szárító Vízszintezése

    A párás levegő ezenfelül károsíthatja a szárítót. Bár az elvezető csőből távozó levegő csak meleg és párás, és nem jelent veszélyt, soha nem irányulhat személyek, állatok vagy növények felé. Fontos: A távozó levegőt soha nem szabad gáz vagy más fűtőanyagot használó készülékek füstjének elvezetésére használt füstcsőbe vezetni. SM2239...
  • Page 109: Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózatra

    ▼ Az ajtó kinyitásához nyomja meg a jobb oldalát (9. ábra). Ha a nyitásirány meg lett változtatva, az ajtó bal oldalát kell megnyomni. ▼ Igénye szerint az ajtónyitás iránya megfordítható (10. ábra). Megjegyzés: Ezt a műveletet csak szakember végezheti. Forduljon a vevőszolgálathoz. SM2239...
  • Page 110: A Kezelőpanel Leírása

    ég. Ha elkezdődik a ciklus, csak a kiválasztott marad égve. . Szárítás számláló: a beállított időt mutatja 20 perces léptékkel egészen 2 óra 40 percig a pamut program- nál és 2 óráig a szintetikusnál. SM2239...
  • Page 111: A Ruhanemű Helyes Szárítása

    20 perc HŰTÉS Fontos: A szárítási idő egy sor tényezőtől függ: a ruhadarab súlya, mérete, az anyag fajtája, a nedvesség foka. A jól kicsavart és kicentrifugázott ruhadarabok hamarabb megszáradnak. A ruhadarabok gyűrődésének elkerülése végett ne terhelje túl a szárítót. SM2239...
  • Page 112: Óvintézkedések Anyagfajták Szerint

    ▼ A szűrő felső szegélyét enyhén tágítsa meg, és nyissa ki a szűrőt. ▼ Vegye ki a szöszöket ▼ Csukja be a szűrőt, ellenőrizze, hogy a rögzítője helyes állásban van. ▼ Ha szükséges, a szűrő készülékben lévő csúszósínjeit porszívóval tisztítsa. ▼ Helyezze vissza a szűrőt a csúszósínekre (17. ábra) SM2239...
  • Page 113: Hibakeresés

    Helymegtakarítás céljából a viszonteladó biztosítani tud egy olyan tartozékot, ami lehetővé teszi a szárítónak egy elöltöltős mosógép fölött történő elhelyezését. A beszerelést végző szakember meg tudja mondani, melyik készülékmodellnél alkalmazható ez a tartozék. MEGJEGYZÉS ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 114 MEGJEGYZÉS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 115: Techniniai Duomenys

    • Programų lentelė • Atsargumo nurodymai audinių tipams • Skalbinių svoriai TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 120-121 • Filtro valymas • Gedimų nustatymas • Gedimų šalinimas • Papildomi priedai PASTABOS IR PATARIMAI NAUDOTOJUI TECHNINIAI DUOMENYS MODELIS: ..........................................SERIJOS NUMERIS: ...................................... PIRKIMO DATA: ......................................... SM2239...
  • Page 116 GAMINTOJAS NĖRA ATSAKINGAS UŽ NELAIMINGUS ĮVYKIUS, KURIE ▼ Nebandykite atlikti remonto darbų vieni, ĮVYKSTA DĖL SAUGOS TAISYKLIŲ nes dėl neprofesionaliai atlikto remonto gali ARBA ŠIOS INSTRUKCIJOS NURODYMŲ susižaloti žmonės, taip pat negalios suteiktos NESILAIKYMO. garantijos. SM2239...
  • Page 117 Netinkamai pastačius džiovintuvą galima sugadinti turtą ir sužaloti žmones. ▼ Statykite džiovintuvą prie lango, kad greičiau būtų šalinamas drėgnas džiovintuvo oras. ▼ Kad drėgmė nesikondensuotų, reikia naudoti šalinimo vamzdį; jis turi būti įdėtas į skylę A prietaiso užpakalinės plokštės apačioje (3 pav.). SM2239...
  • Page 118 Drėgnas oras taip pat gali pažeisti džiovintuvą. Nors iš džiovintuvo šalinamas oras yra šiltas ir drėgnas bei nekelia pavojaus aplinkiniams, jo negalima nukreipti į žmones, gyvūnus arba augalus. Svarbu! Šalinamas oras neturi būti nukreiptas į kaminą, per kurį šalinamos sudegusios degiklių dujos arba kitas kuras. SM2239...
  • Page 119 ▼ Norėdami dureles atidaryti, paspauskite dešinę durelių pusę (9 pav.). Jei durelių atidarymo kryptis buvo pakeista, paspauskite kairę pusę. ▼ Durelių atidarymo kryptis yra keičiama priklausomai nuo poreikio (10 pav.). N.B.! Šį darbą gali atlikti tik kvalifikuotas darbuotojas. Kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą. SM2239...
  • Page 120 16 valandų nustato atidėto Kai prasideda džiovinimo ciklas, bus įjungtas tik paleidimo laiką. pasirinktas simbolis. . Džiovinimo chronometras. Ekrane rodo nustatytą laiką 20 minučių intervalais, maks. 2 valandos 40 minučių medvilninių audinių programai ir 2 valandos sintetinių audinių programai. SM2239...
  • Page 121 80-60 min 60-40 min 40-20 min 3.5 kg. AUDINIAI 20 min AUŠINIMAS Svarbu! Džiovinimo laikas priklauso nuo skalbinių svorio, dydžio, audinio tipo, drėgnumo laipsnio. Gerai išgręžti skalbiniai išdžiūsta greičiau. Kad džiovinami skalbiniai nesiglamžytų, į būgną jų per daug nedėkite. SM2239...
  • Page 122: Techninė Priežiūra

    ▼ Atsargiai atidarykite viršutinį kraštą ir atidarykite filtrą. ▼ Pašalinkite susikaupusias audinių dulkes. ▼ Uždarykite filtrą, pasirūpinkite, kad skląstis būtų nustatytas į reikiamą padėtį. ▼ Jei reikia, naudodami dulkių siurblį išvalykite filtro nukreipiamąsias dalis. ▼ Vėl uždėkite filtrą ant nukreipiamųjų dalių (17 pav.). SM2239...
  • Page 123: Gedimų Nustatymas

    Kad būtų efektyviau naudojama patalpa, gamintojas gali pateikti priedus, leisiančius pastatyti džiovintuvą ant skalbyklių, į kurias skalbiniai dedami iš priekio. Darbuotojai gali suteikti daugiau informacijos apie prietaiso modelio tipą, prie kurio toks priedas gali būti tvirtinamas. PASTABOS ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 124 PASTABOS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 125 НАПОМЕНЕ И САВЕТИ ЗА КОРИСНИКА ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Ширина (cm): 59.5 85.0 Висина (cm): Димензије: 60.4 Дубина (cm): 7 kg суво Макс. капацитет Види плочицу с подацима Номинална снага Види плочицу с подацима Напон МОДЕЛ: ..........................................СЕРИЈСКИ БРОЈ: ...................................... ДАТУМ КУПОВИНЕ: ....................................SM2239...
  • Page 126 грешку уређаја, јер оправке које не обавља ЗА БИЛО КАКВЕ НЕЗГОДЕ НАСТАЛЕ професионално лице могу изазвати тешка УСЛЕД НЕПОШТОВАЊА БЕЗБЕДНОСНИХ оштећења и поништити права на оправке под СТАНДАРДА ИЛИ ЗАХТЕВА ДАТИХ У ОВОМ гаранцијом. ПРИРУЧНИКУ. ▼ Оправку уређаја сме да врши искључиво SM2239...
  • Page 127 ▼ Сушач поставите близу прозора да бисте омогућили одвођење влажног ваздуха из сушача. ▼ Издувна цев се мора користити да би се спречило кондензовање и мора се увући у отвор А на доњем делу задње плоче уређаја (сл. 3). SM2239...
  • Page 128 Влажан ваздух може оштетити сушач. Иако је ваздух који се испушта из издувне цеви топао и влажан и не представља опасност, никада се не сме усмеравати ка људима, животињама или биљкама. Важно: Издувни ваздух се не сме уводити у димњак који проводи дим који стварају уређаји на гас или друга горива. SM2239...
  • Page 129 ▼ Притисните десну страну врата (сл. 9) да бисте их отворили. Ако је смер отварања врата промењен, притисните леву страну. ▼ Смер отварања врата се може подесити према потребама (сл. 10). Напомена: Овај поступак сме да обави искључиво квалификовани техничар. Обратите се центру за подршку корисницима. SM2239...
  • Page 130 Када започне циклус, само ће изабрана сличица . Бројач одложеног укључивања. Приказује остати да светли. подешено време одлагања у корацима од по један сат до максимално 16 сати. . ајмер сушача. Приказује подешено време у корацима од по 20 минута до максималних 2 сата SM2239...
  • Page 131 3.5 kg. СИНТЕТИКА 20 min ХЛАЂЕЊЕ Важно: Време сушења зависи од низа фактора: тежине, димензија ствари које се суше, врсте тканине, степена влажности. Добро исцеђено и центрифугирано рубље се брже суши. Немојте препунити сушач да не би дошло до гужвања. SM2239...
  • Page 132 ▼ Пажљиво раширите горњу ивицу и отворите филтер. ▼ Извадите делиће тканине. ▼ Затворите филтер и уверите се да се брава затвара у правилном положају. ▼ Очистите клизне вођицее филтера на уређају, ако је потребно користите усисивач. ▼ Вратите филтер на клизне вођице (сл. 17). SM2239...
  • Page 133: Решавање Проблема

    Продавац вам може набавити додатну опрему која омогућава монтирање сушача на горњу површину веш-машине која се пуни спреда, чиме ћете уштедети на простору. Монтер вам може пружити информације о моделу уређаја на који се може поставити ова додатна опрема. БЕЛЕШКЕ ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 134 БЕЛЕШКЕ ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 135 • Застереження щодо виду тканини • Вага білизни ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 140-141 • Чистка фільтру • Виявлення несправностей • Усунення проблем • Додаткові функції ПРИМІТКИ ТА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ТЕХНІЧНІ ДАНІ Номінальна потужність МОДЕЛЬ: ..........................................СЕРІЙНИЙ НОМЕР: ..................................... ДАТА КУПІВЛІ: ......................................... SM2239...
  • Page 136 М О Ж Л И В І Н Е Щ АС Н І В И П А Д К И , машиною правильно і надійно. ВИКЛИКАНІ НЕДОТРИМАННЯМ НОРМ ▼ Не намагайтеся самостійно усунути БЕЗПЕКИ ТА ВИМОГ , ВКАЗАНИХ У ЦІЙ несправності на обладнанні, тому що ІНСТРУКЦІЇ. ремонт, виконаний неспеціалістами, може SM2239...
  • Page 137 вказівок, наданих виробником. Помилкова інсталяція може завдати шкоди людям та предметам. ▼ Встановіть сушильну машину неподалік від вікна, щоб сприяти виводу вологого повітря. ▼ Щоб уникнути формування конденсату, користуйтеся вивідною трубою, під’єднаною до отвору A, розміщеного внизу на задній панелі обладнання (рис. 3). SM2239...
  • Page 138 що виходить з випускної труби, лише гаряче і вологе і не є небезпечним, воно ніколи не повинно направлятися на людей, тварин чи рослини. Увага: Повітря з випускної труби ніколи не повинно виводитися у димохід, який використовується для виводу диму, що виробляється обладнанням, яке використовує газ чи інші види пального. SM2239...
  • Page 139 ▼ Натиснути на правий бік дверцят (рис. 9), щоб їх відкрити. Якщо напрям відкриття дверцят був змінений, натисніть на лівий бік. ▼ Напрям відкриття дверцят може мінятися згідно потреб (рис. 10). ПРИМІТКА: Ця операція повинна виконуватися тільки спеціалізованим працівником. Звертайтеся у центр технічного обслуговування або до продавця. SM2239...
  • Page 140 з а п р о г ра м о в а н и й ч а с з 1- год и н н и м час з 20-хвилинними інтервалами максимум інтервалом максимум до 16 годин. до 2 годин 40 хвилин для програми сушіння SM2239...
  • Page 141 40-20 хв. кг. ЧНІ ТКАНИНИ 20 хв. ОХОЛОДЖЕННЯ Увага: Час сушіння залежить від ряду факторів: ваги, розмірів білизни, виду тканини, ступеня вологості. Добре віджаті та центрифуговані тканини сохнуть швидше. Щоб уникнути того, що білизна помнеться, не перевантажуйте сушильну машину. SM2239...
  • Page 142: Технічне Обслуговування

    ▼ Делікатно розширте верхній край фільтру та відкрийте його. ▼ Вийміть волокна тканин. ▼ Закрийте фільтр, запевнившись, що защіпка знаходиться у правильному положенні. ▼ Очистіть направляючі фільтра на обладнанні за допомогою пилососу, якщо це необхідно. ▼ Знову встановіть фільтр на направляючі (рис. 17). SM2239...
  • Page 143: Усунення Проблем

    Щоб зекономити простір, продавець може запропонувати вам додатковий пристрій, який допоможе встановити сушильну машину на пральній машині з дверцями переднього завантаження. Монтажник порадить вам, на яку модель обладнання може бути встановлений цей пристрій. ПРИМІТКИ ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 144 ПРИМІТКИ ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 145: Date Tehnice

    Înălţimea cm.: Dimensiuni: 60.4 Adâncimea cm.: 7 kg. uscate Capacitate maximă A se vedea plăcuţa cu date caracteristice Putere Nominală A se vedea plăcuţa cu date caracteristice Tensiunea de alimentare MODELUL: ......................................... NUMĂRUL DE FABRICAŢIE: ................................DATA DE CUMPĂRARE: ..................................SM2239...
  • Page 146 NERESPECTAREA ATÂT A NORMELOR DE anulează orice drept la reparaţiile din garanţie. SIGURANŢĂ CÂT ȘI A INDICAŢIILOR REDATE ▼ Reparaţia aparatului trebuie să fie efectuată doar ÎN ACEST MANUAL CU INSTRUCŢIUNI. de către personalul autorizat de la centrele de SM2239...
  • Page 147: Descrierea Aparatului

    ▼ Așezaţi uscătorul în apropierea unei ferestre cu scopul de a înlesni evacuarea aerului umed. ▼ Pentru evitarea formării condensului utilizaţi un furtun de evacuare ce trebuie racordat la orificiul. A ce se află în partea de jos a panoului posterior al aparatului (fig. 3). SM2239...
  • Page 148 și umed și nu reprezintă un pericol, nu trebuie să fie îndreptată înspre persoane, animale sau plante. Important: Aerul evacuat nu trebuie să fie dirijat într-un horn utilizat pentru evacuarea fumului produs de către aparate la care se folosesc gaze sau alte feluri de combustibili. SM2239...
  • Page 149 ▼ Sensul de deschidere a ușii poate fii modificat în funcţie de necesităţi (fig. 10). N.B. Aceasta operaţie trebuie să fie realizată doar de către un tehnician specializat. Adresaţi-vă centrului de asistenţă al vânzătorului. SM2239...
  • Page 150 START ciclul va porni imediat. . Contor pornire cu întârziere care vizualizează . Contor uscare vizualizează perioada reglată cu perioada reglată cu etape de o oră până la un etape de 20 de minute până la un maxim de maxim de 16 ore. SM2239...
  • Page 151 Important: Timpul de uscare depinde de o serie de factori: greutatea, dimensiunile rufelor, tipul de material, gradul de umezeală. Rufele stoarse bine și centrifugate se usucă mai repede. Pentru a evita ca rufele să se mototolească nu supraîncărcaţi uscătorul. SM2239...
  • Page 152 ▼ Îndepărtaţi părticelele de ţesătură. ▼ Închideţi filtrul verificând ca opritorul să se afle pe poziţia corectă. ▼ Curăţaţi șinele de glisare ale filtrului pe aparat cu un aspirator, dacă este necesar. ▼ Puneţi la loc filtrul pe șinele de glisare (fig. 17). SM2239...
  • Page 153: Detectarea Defecţiunilor

    Pentru a câștiga spaţiu, vânzătorul vă poate furniza un accesoriu care vă permite să instalaţi uscătorul deasupra unei mașini de spălat cu ușa frontală pentru încărcare. Instalatorul vă poate informa despre modelul de aparat la care poate fii aplicat acest accesoriu. NOTIŢE ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 154 NOTIŢE ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 155 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Ширина, см: 59.5 Высота, см: 85.0 Г абариты: Г лубина, см: 60.4 7 кг сухих вещей Максимальная емкость См. табличку характеристик Номинальная мощность См. табличку характеристик Напряжение питания МОДЕЛЬ: ..........................................СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ....................................ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ: ..................................SM2239...
  • Page 156 пользоваться ей правильно и безопасно. ЗА НЕСЧАСТНЫЕ СЛУЧАИ, ВЫЗВАННЫЕ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ ▼ Не пытайтесь отремонтировать неисправности прибора БЕЗОПАСНОСТИ И УКАЗАНИЙ НАСТОЯЩЕГО сами; ремонт силами непрофессионалов может стать причиной серьезных повреждений и аннулирует всякое РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. право на гарантийный ремонт машины. SM2239...
  • Page 157: Описание Прибора

    установка прибора может вызвать повреждение людей и предметов. ▼ Разместите сушильную машину около окна, чтобы упростить выведение из помещения влажного воздуха. ▼ Для предупреждения образования конденсата соедините сливную трубку с отверстием A в нижней части задней панели прибора (рис. 3). SM2239...
  • Page 158 воздух из отводящей трубки только теплый и влажный и не представляет опасности, его никогда нельзя направлять на людей, животных и растения. Важно: отработанный воздух ни в коем случае не должен выводиться в дымоход, используемый для отведения дыма, созданного приборами, работающими на газе или других типах горючего. SM2239...
  • Page 159: Подключение К Электрической Сети

    ▼ Чтобы открыть, нажмите на правую сторону двери (рис. 9). Если направление раскрытия двери изменено, нажмите на левую сторону. ▼ Направление раскрытия двери может быть изменено в силу ваших потребностей (рис. 10). Прим.: эта операция должна быть выполнена только специализированным персоналом. Обратитесь в обслуживающий центр дилера. SM2239...
  • Page 160: Описание Панели Управления

    После пуска цикла продолжает гореть только выбранный значок. . Счетчик задержки пуска выводит на дисплей настроенное время каждый час в течение . Счетчик сушки выводит на дисплей настроенное максимум 16 часов. время каждые 20 минут в течение максимум 2 SM2239...
  • Page 161 60-40 min 40-20 min 3.5 kg. СИНТЕТИКА 20 min ОХЛАЖДЕНИЕ Важно: время сушки зависит от целой серии факторов: веса, размеров одежды, типа материала, степени влажности. Хорошо отжатые вещи высушиваются в машине быстрей. Чтобы вещи не мялись, не перегружайте ими машину. SM2239...
  • Page 162: Техническое Обслуживание

    ▼ Осторожно разведите верхний край и откройте фильтр. ▼ Удалите из него частички тканей. ▼ Закройте фильтр и проверьте положение стопора. ▼ Если нужно, прочистите направляющие перемещения фильтра в приборе аспиратором. ▼ Установите фильтр на направляющие перемещения (рис. 17). SM2239...
  • Page 163: Поиск Неисправностей

    Для экономии свободного места дилер может предложить вам специальную принадлежность, которая позволит установить сушильную машину на стиральную, открывающуюся спереди. Монтажник может сообщить вам модель машины, с которой можно использовать такую принадлежность. ПРИМЕЧАНИЕ ..................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 164 ПРИМЕЧАНИЕ ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2239...
  • Page 166 ITALIANO 3-12 ENGLISH 13-22 DEUTSCH 23-32 FRANÇAIS 33-42 ESPAÑOL 43-52 PORTUGUÊS 53-62 NEDERLANDS 63-72 POLSKI 73-82 ČESKY 83-92 SLOVENSKY 93-102 MAGYAR 103-112 LIETUVIŠKA 113-122 СРПСКИ 123-132 УКРАЇНСЬКА 133-142 ROMÂNA 143-152 РУССКИЙ 153-162...
  • Page 168 461306760 DE FR SK HU Stampa TLF AE SM2239/02 02/07/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

Vdr07l

Table des Matières