Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fukuda Denshi CardiMax 1

  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Préface Préface ............................i À propos de ce manuel ......................i Expressions figurant dans le présent manuel ..................i Composition de ce manuel........................ii Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil ............ii Symboles de sécurité .......................... ii Exemple de symbole de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Chapitre 2 Installation Remarques sur le lieu d'installation ..................2-1 Utilisation de la batterie en option..................2-2 Précautions lors de la manipulation d'une batterie ................2-2 Charge de la batterie ........................2-3 Fonctionnement sur batterie ......................2-4 Vérification de la charge restante ....................
  • Page 5 Table des matières Chapitre 5 Examen 12 dérivations Touches de fonction utilisées en cours d'examen.............. 5-2 Type d'enregistrement/impression de forme d'onde............5-3 Enregistrement/impression automatique ................5-4 Préparation............................5-4 Début de l'enregistrement/impression ..................... 5-5 Exemples d'impression........................5-7 Fonctions qui peuvent être utilisées après l'analyse ............... 5-8 Correction des informations sur le patient..................
  • Page 6 Table des matières Manipulation du support ..................... 7-1 Précautions d'utilisation de la clé USB .................... 7-1 Fichiers et Dossiers ......................... 7-2 Initialisation des données ....................7-2 Enregistrement des données d'examen ................7-3 Comment enregistrer des données ....................7-3 Enregistrement automatique des données ..................7-4 Enregistrement manuel des données (opération unique)..............
  • Page 7 Table des matières Commande ECG ........................ 9-3 Informations patient ......................9-5 Fichier..........................9-8 Communication........................9-9 Appareil externe ....................... 9-11 Examen 12 dérivations ..................... 9-13 Examen d'ECG d'arythmie ....................9-15 Modification des touches de fonction sur l'écran d'examen ..........9-17 Enregistrement et impression des paramètres..............9-19 Enregistrement des paramètres sur une clé...
  • Page 8 Table des matières Liste des vérifications ....................... 11-6 Glossaire ........................11-10...
  • Page 9 Table des matières Préface Préface ................... i À propos de ce manuel..............i Expressions figurant dans le présent manuel........i Composition de ce manuel ............... ii Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil....ii Symboles de sécurité ............... ii Exemple de symbole de sécurité............. iii Étiquettes de sécurité...
  • Page 10 Table des matières...
  • Page 11: Préface

     Avertissements de Fukuda Denshi Fukuda Denshi est responsable de la sécurité, de la fiabilité et des performances de son équipement uniquement si la maintenance, les modifications, et les réparations sont réalisées par le personnel agréé. Les composants sont utilisés conformément aux instructions de Fukuda Denshi.
  • Page 12: Composition De Ce Manuel

    Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil Composition de ce manuel Ce manuel d'utilisation est composé des chapitres suivants. Titre du chapitre Description Préface Description générale, Consignes de sécurité, Messages affichés et Solution 1.Description générale Caractéristiques de cet équipement, Noms des pièces et leur fonction, Comment visualiser l'écran LCD, Procédure de fonctionnement de base 2.Installation Connexion de l'alimentation CA, Utilisation de la batterie, Connexion au réseau, Connexion...
  • Page 13: Exemple De Symbole De Sécurité

    Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil Exemple de symbole de sécurité Indique des actions interdites. Reportez-vous aux instructions indiquées à côté du symbole. Indique un message de Danger, Avertissement ou Attention visant à attirer votre attention sur la sécurité. Reportez- vous aux instructions indiquées à...
  • Page 14: Symboles Sur L'appareil

    Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil Symboles sur l'appareil Vous trouverez ci-dessous une liste des symboles utilisés sur cet appareil. Indique que le non respect des instructions de ce manuel peut entraîner un risque pour l'opérateur ou le patient. Indique la documentation fournie à...
  • Page 15: Maintenance Préventive

    Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil 7 Cible Nouveau-né, enfant, adulte  Maintenance préventive L'objectif de la maintenance préventive est de garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement à tout moment et de prévenir de futurs problèmes potentiels. Procédez à...
  • Page 16: Accessoires En Option

     Connectez tous les appareils de manière à respecter les conditions de l'environnement de fonctionnement.  Seuls les périphériques et câbles indiqués par Fukuda Denshi doivent être raccordés à cet appareil en utilisant la procédure indiquée. Pour plus d'informations sur la procédure de raccordement, contactez votre représentant local du service technique Fukuda Denshi.
  • Page 17: Connexion Du Câble D'alimentation Du Moniteur Patient

     Ne laissez pas tomber l'appareil et ne le soumettez pas à de forts impacts ou à des vibrations. Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un risque d'incendie. Contactez votre représentant local du service technique Fukuda Denshi si cet appareil tombe ou souffre un quelconque dégât.  Évitez tout choc important sur l'écran LCD. Cela pourrait endommager le produit.
  • Page 18: Avant D'utiliser L'appareil

    Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil  Ne touchez pas le connecteur LAN et le connecteur ECG en même temps. Cela pourrait provoquer un choc électrique.  Évitez que le patient n'entre en contact avec cet appareil, avec tout autre équipement électrique ou avec des surfaces comme du métal.
  • Page 19: Pendant L'utilisation De L'appareil

    Mémoire USB ATTENTION  Utilisez un support approuvé par Fukuda Denshi. Utiliser un support non approuvé peut provoquer une défaillance de l'appareil, comme des dégâts ou pertes de données d'ECG. La garantie ne couvre pas la récupération des données ou les réparations nécessaires lorsque des problèmes de ce type sont provoqués par l'utilisation d'éléments non approuvés.
  • Page 20: Précautions Concernant Le Réseau Lan

    Précautions concernant l'adaptateur LAN sans fil ATTENTION  Utilisez un adaptateur LAN sans fil recommandé par Fukuda Denshi.  Si vous utilisez un LAN sans fil non recommandé, il est non seulement possible qu'un problème de communication avec le SGD se produise, mais il est également possible que l'unité principale soit endommagée.
  • Page 21: Stockage, Transport Et Mise Au Rebut

     Veillez à éviter toute pénétration de liquide tel que de l'alcool à l'intérieur de l'appareil.  Transport ATTENTION  Emballez cet appareil dans un emballage recommandé par Fukuda Denshi lors de son transport.  Cet appareil n'est pas équipé de poignées. Transportez-le en le tenant avec les deux mains. ...
  • Page 22: Mesures De Sécurité Liées À L'influence Électromagnétique

    Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil Tête thermique ATTENTION  Les restes d'impression collés à la tête d'impression thermique réduisent la qualité d'impression. Utilisez un coton imbibé d'alcool pour retirer les restes d'impression.  N'utilisez jamais de papier abrasif, car cela endommagerait le composant de chauffage. Produits de l'appareil ATTENTION ...
  • Page 23: Précautions Concernant L'analyse Automatique De L'ecg

    Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil Précautions concernant l'analyse automatique de l'ECG ATTENTION  Les analyses automatiques de l'ECG sont classées uniquement via les informations de l'ECG, ce qui signifie qu'il est possible que l'interprétation ne corresponde pas au diagnostic du médecin lisant l'ECG.
  • Page 24: Recommandations Cem

    Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil  La forme d'onde ECG est instable. Causée par le patient Nettoyez la peau avec de l'alcool ou de l'eau savonneuse, puis appliquez une quantité suffisante de crème à la kératine en cas d'utilisation d'«...
  • Page 25: Conformité À L'immunité Électromagnétique

    Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil  Conformité à l’immunité électromagnétique (1) Le FCP-8100 est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du FCP-8100 doit vérifier que celui-ci est utilisé dans un environnement correspondant à ces caractéristiques.
  • Page 26 Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil  Conformité à l’immunité électromagnétique (2) Le FCP-8100 est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du FCP-8100 doit vérifier que celui-ci est utilisé dans un environnement correspondant à ces caractéristiques.
  • Page 27: Interférences Provenant D'un Instrument Électrochirurgical

    Préface Rappels de sécurité relatifs à l'utilisation de l'appareil  Distances de séparation recommandées entre les appareils de communications portables et mobiles RF et le système FCP-8100 Le FCP-8100 est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations radioélectriques sont contrôlées.
  • Page 28: Messages Et Mesures Correctives

    Mettez l'appareil hors tension.> l'enregistrement. Si cela se produit fréquemment, il se peut que le système soit défectueux. Contactez votre représentant local du service technique de Fukuda Denshi. <Compartiment papier ouvert> Le compartiment papier est ouvert Fermez le compartiment papier.
  • Page 29: Examen

    Le chargement des réglages depuis le support Assurez-vous d'utiliser le bon support sur échoué.> a échoué. lequel sont enregistrés les réglages. Si une erreur se produit alors que le bon support est utilisé, celui-ci peut-être défectueux. Contactez votre représentant local du service technique de Fukuda Denshi.
  • Page 30: Communication

    Une erreur s'est produite pendant la Lorsque ce message est affiché, le SGD apparue.> communication avec le SGD (système de (système de gestion des données) n'est pas gestion des données). connecté. Contactez votre représentant local du service technique de Fukuda Denshi.
  • Page 31: Chapitre 1 Description Générale

    Chapitre 1 Description générale Table des matières Chapitre 1 Description générale Caractéristiques de cet ECG ............1-1 Fonctions utiles................1-1 Nom et fonction des éléments de l’appareil......... 1-3 Types et fonctions des boutons du panneau de commande ..1-5 Lecture de l'écran LCD ..............1-5 Visualisation des icônes ..............1-6 Procédure de fonctionnement de base........
  • Page 32 Chapitre 1 Description générale Table des matières...
  • Page 33: Caractéristiques De Cet Ecg

    Chapitre 1 Description générale Caractéristiques de cet ECG Chapitre 1 Description générale Ce chapitre fournit des informations relatives aux caractéristiques, noms, fonctions et procédure de fonctionnement de base du CardiMax série FCP-8100. Caractéristiques de cet ECG Le CardiMax série FCP-8100 réalise un électrocardiogramme (ECG) à 12 dérivations standard avec une grande précision et effectue le processus d'analyse pour la classification de l'interprétation.
  • Page 34 Chapitre 1 Description générale Caractéristiques de cet ECG  Les données d'examen peuvent être lisiblement imprimées sur papier d'enregistrement. L'utilisation d'une méthode d'impression thermique à haute densité permet d'imprimer un ECG clair sur un papier d'enregistrement de 50 mm/63 mm de large. De plus, les données du patient et l'analyse ECG peuvent être imprimées en même temps.
  • Page 35: Nom Et Fonction Des Éléments De L'appareil

    Cette section décrit les éléments de cet équipement et leurs fonctions. AVERTISSEMENT  Contactez votre représentant local du service technique Fukuda Denshi lorsque vous raccordez d'autres appareils. Autrement, cela peut créer une situation dangereuse, telle qu'un choc électrique pour le patient et l'opérateur.
  • Page 36 Chapitre 1 Description générale Nom et fonction des éléments de l’appareil 5 Voyant de charge (bleu/orange) Durant la charge, il s'allume en bleu. Lorsque la charge est terminée, il s'éteint. Il s'allume en orange si une erreur  survient pendant la charge. ( "Charge de la batterie"...
  • Page 37: Types Et Fonctions Des Boutons Du Panneau De Commande

    Chapitre 1 Description générale Types et fonctions des boutons du panneau de commande Types et fonctions des boutons du panneau de commande Les boutons du panneau de commande sont utilisés pour le fonctionnement. La fonction de chaque bouton du panneau de commande est décrite ci-dessous : 1 Touche de dérivation Change la dérivation pendant un examen ECG Déplace le curseur vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 38: Visualisation Des Icônes

    Chapitre 1 Description générale Lecture de l'écran LCD 2 Affichage des informations sur le patient L'ID, le nom et l'âge du patient sont affichés. Appuyez ici pour afficher la fenêtre pour saisir les informations sur le patient. 3 Touche [Examen]/Message d'état d'examen L'examen actuellement sélectionné...
  • Page 39: Liste Des Icônes

    Chapitre 1 Description générale Lecture de l'écran LCD  Liste des icônes Élément Icône Description Élément Icône Description Électrode Sans Dériv./fixation Alimentation Câble d'alimentation d'électrode incorrecte/bruit électrique/ raccordé Batterie Normal Capacité de batterie restante de 30% à 0% Unité Plus de papier/ Capacité...
  • Page 40: Procédure De Fonctionnement De Base

    Chapitre 1 Description générale Procédure de fonctionnement de base Procédure de fonctionnement de base Cette section décrit la sélection de la valeur de réglage, la saisie numérique, la saisie de caractère et les procédures de fonctionnement communes. Fonctionnement de l'affichage ...
  • Page 41: Sélection Des Valeurs De Réglage

    Chapitre 1 Description générale Procédure de fonctionnement de base  Sélection des valeurs de réglage Voici des procédures de sélection d'un ou plusieurs éléments à partir de plusieurs valeurs de réglage affichées. Appuyez sur la valeur de réglage souhaitée.  L'affichage change comme indiqué...
  • Page 42: Modification Du Type D'examen

    Chapitre 1 Description générale Procédure de fonctionnement de base Modification du type d'examen Appuyez sur [Examen]. Appuyez sur l'examen souhaité. Affichage du menu Appuyez sur [Menu]. 1-10...
  • Page 43: Saisie De Caractère

    Chapitre 1 Description générale Procédure de fonctionnement de base Appuyez sur l'élément souhaité. Saisie de caractère  Saisie de l'ID, de la taille, du poids Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir la taille, le poids et le numéro d'ID du patient. Saisissez les caractères alphanumériques.
  • Page 44 Chapitre 1 Description générale Procédure de fonctionnement de base 1-12...
  • Page 45: Chapitre 2 Installation

    Chapitre 2 Installation Table des matières Chapitre 2 Installation Remarques sur le lieu d'installation ..........2-1 Utilisation de la batterie en option ..........2-2 Précautions lors de la manipulation d'une batterie ......2-2 Charge de la batterie ..............2-3 Fonctionnement sur batterie............2-4 Vérification de la charge restante ...........2-4 Raccordement des câbles ............
  • Page 46 Chapitre 2 Installation Table des matières...
  • Page 47: Remarques Sur Le Lieu D'installation

    Chapitre 2 Installation Remarques sur le lieu d'installation Chapitre 2 Installation Cette section décrit les procédures d'installation de l'ECG, de raccordement du câble, de mise hors/sous tension, et de remplacement du papier. Remarques sur le lieu d'installation Respectez les précautions suivantes lors de la sélection de l'emplacement d'installation. ATTENTION ...
  • Page 48: Utilisation De La Batterie En Option

     Veillez à débrancher le câble d'alimentation avant d'installer ou de remplacer la batterie. Sinon l'appareil peut être endommagé et un choc électrique peut survenir.  Contactez un représentant du service technique de Fukuda Denshi pour l'installation ou le remplacement de la batterie. Une manipulation incorrecte peut créer une situation dangereuse, telle qu'un choc électrique pour le patient et l'opérateur.
  • Page 49: Charge De La Batterie

     Retirez le câble d'alimentation, attendez un instant puis rechargez la batterie.  Si le voyant de charge est toujours allumé en orange même après avoir rechargé la batterie, contactez Fukuda Denshi.  La charge d'une batterie vide s'effectue en 3 heures environ. Le temps de charge varie en fonction de facteurs tels que le niveau restant de la batterie et la température ambiante.
  • Page 50: Fonctionnement Sur Batterie

    Chapitre 2 Installation Utilisation de la batterie en option Fonctionnement sur batterie Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche (MARCHE/ARRÊT) du panneau de commande, avec  le câble d'alimentation débranché. ( "Mise en marche/arrêt" P2-7) Référence  L'appareil passe automatiquement en fonctionnement sur batterie lorsque le câble d'alimentation est débranché...
  • Page 51: Raccordement Des Câbles

    Chapitre 2 Installation Raccordement des câbles L'icône change à mesure que la capacité restante de la batterie diminue. Lorsque l'icône indiquant la capacité restante de la batterie devient , la batterie doit être chargée. Le message suivant doit être affiché à l'écran lorsque la batterie est faible. Passez alors sur courant alternatif ou rechargez la batterie.
  • Page 52 Chapitre 2 Installation Raccordement des câbles Remarque  Ne l'utilisez pas avec des onduleurs de bord, comme ceux d'une ambulance, car l'appareil n'est pas prévu pour cela.  Utilisez cet appareil avec la batterie interne en option si l'état de mise à la terre ne peut pas être confirmé.
  • Page 53: Mise En Marche/Arrêt

    Chapitre 2 Installation Mise en marche/arrêt Raccordez le câble d'alimentation au connecteur ECG correspondant. AVERTISSEMENT  Veillez à utiliser le câble de dérivation fourni. L'usage d'un câble de dérivation autre que celui de type anti-défibrillation spécifié peut endommager l'appareil ou compromettre la sécurité lorsqu'il fonctionne conjointement avec un défibrillateur.
  • Page 54: Mise Hors Tension

    Chapitre 2 Installation Chargement du papier d'enregistrement Un écran initial apparaît après la mise sous tension, suivi de l'écran d'accueil. Écran initial Écran d’accueil L'examen à 12 dérivations apparaît. Mise hors tension Vérifiez que toutes les opérations de mesure, d'enregistrement sur une mémoire USB et de transmission vers l'ordinateur sont terminées.
  • Page 55: Procédure De Positionnement Du Papier En Liasse (63 Mm/50 Mm)

    Chapitre 2 Installation Chargement du papier d'enregistrement  Procédure de positionnement du papier en liasse (63 mm/50 mm) Un papier de 63 mm est utilisé comme exemple dans la procédure de positionnement du papier en liasse. Appuyez sur le fermoir pour ouvrir le couvercle du compartiment. Pour utiliser le papier en liasse 50 mm, installez l'OA-458.
  • Page 56 Chapitre 2 Installation Chargement du papier d'enregistrement Adaptez le guide pour papier au compartiment papier. Placez le guide pour papier sur le guide. 1 Guide pour papier 2 Guide  Si vous utilisez du papier en liasse 50mm Adaptez le guide pour papier et l'OA-458 au compartiment papier. 1 Guide pour papier 2 OA-458 Tirez sur le papier en liasse pour le faire ressortir sur environ 10 cm.
  • Page 57: Procédure De Positionnement Du Papier Rouleau (63 Mm/50 Mm)

    Chapitre 2 Installation Chargement du papier d'enregistrement Fermez le compartiment papier en alignant le guide comme indiqué sur la figure. Appuyez sur le couvercle du compartiment papier jusqu'au déclic.  Procédure de positionnement du papier rouleau (63 mm/50 mm) Un papier de 63 mm est utilisé comme exemple dans la procédure de positionnement du papier rouleau. Appuyez sur le fermoir pour ouvrir le couvercle du compartiment.
  • Page 58 Chapitre 2 Installation Chargement du papier d'enregistrement Fixez l'OA-458 au compartiment papier pour utiliser le papier rouleau 50 mm.  Insérez l'OA-458 au compartiment papier.  Si vous utilisez un papier rouleau 63 mm, aucun élément ne doit être fixé au compartiment papier. Tirez sur le papier rouleau pour le faire ressortir sur environ 10 cm.
  • Page 59: Connexion Au Réseau

    ATTENTION  Configurez et connectez-vous au réseau comme indiqué par Fukuda Denshi.  Utilisez le concentrateur Ethernet recommandé par Fukuda Denshi (conforme à la norme CEI 60950).  Les appareils connectés au réseau, tels que le concentrateur Ethernet et l'ordinateur, doivent être installés à...
  • Page 60: Configuration Des Paramètres Du Réseau

    Référence  Le câble de raccordement nécessaire pour connecter des équipements en option à l'appareil dépend du type de ces équipements. Contactez Fukuda Denshi lorsque vous raccordez des équipements en option, car le faire de manière incorrecte risque d'endommager cet appareil.
  • Page 61: Chapitre 3 Préparation Avant Examen

    Chapitre 3 Préparation avant examen Table des matières Chapitre 3 Préparation avant examen Fixation des électrodes..............3-1 Avant de procéder à la fixation ............3-1 Fixation ...................3-2 Vérification des électrodes .............3-3 Vérification de la date et l'heure ..........3-3 Sélection des filtres ..............3-4 Réglage de la sensibilité..............
  • Page 62 Chapitre 3 Préparation avant examen Table des matières...
  • Page 63: Fixation Des Électrodes

    Chapitre 3 Préparation avant examen Fixation des électrodes Chapitre 3 Préparation avant examen Cette section décrit les procédures de fixation des électrodes, de manipulation d'un support externe, et de réglage du filtre. Fixation des électrodes Fixez les électrodes sur le patient. Le mode de fixation des électrodes affecte grandement les enregistrements d'ECG. Lisez l'explication suivante attentivement et veillez à...
  • Page 64: Fixation

    Chapitre 3 Préparation avant examen Fixation des électrodes Fixation  Fixation des électrodes : Périphériques (4 zones) Lorsque vous utilisez des « électrodes à pince TE- » ou des « électrodes à pince TEE- » Fixez les pinces à quelques centimètres du poignet et fermez-les fermement pour éviter qu'elles ne bougent. Fixez les pinces des chevilles de sorte que les électrodes touchent l'arrière des chevilles et fermez-les fermement pour éviter qu'elles ne bougent.
  • Page 65: Vérification Des Électrodes

    Chapitre 3 Préparation avant examen Vérification de la date et l'heure Vérification des électrodes Vérifiez l'état des électrodes fixées sur le patient et l'état de la dérivation. Lorsque « Affich. Câb. débranché » est réglé sur [Image] dans les réglages, il est possible de vérifier les électrodes. Appuyez sur [État de l'électrode] pour afficher la fenêtre d'état de l'électrode.
  • Page 66: Sélection Des Filtres

    Chapitre 3 Préparation avant examen Sélection des filtres Sélection des filtres Il est possible d'utiliser un filtre pour supprimer le bruit qui affecte les formes d'onde ECG. Types de filtres pouvant être réglés comme suit : Les filtres suivants peuvent être activés (ON) ou désactivés (OFF). Types de filtre Affichage à...
  • Page 67: Réglage De La Sensibilité

    Chapitre 3 Préparation avant examen Réglage de la sensibilité Pour réaliser un réglage détaillé, appuyez sur [Détails]. La fenêtre des paramètres détaillés apparaît.  Réglez la propriété de chaque filtre sur « Fort », « Faible » ou « ARRET ». Appuyez sur [X] ou [Retour] pour terminer le réglage.
  • Page 68 Chapitre 3 Préparation avant examen Contrôle minutieux  La batterie est-elle totalement chargée lorsque vous l'utilisez ?  Le câble patient est-il correctement branché ?  Le câble patient fourni est-il utilisé ? Veillez à utiliser le câble fourni.  La prise est-il sécurisée ? ...
  • Page 69 Chapitre 4 Saisie des informations patient Table des matières Chapitre 4 Saisie des informations patient Catégories de données du patient..............4-2 Saisie des informations patient............... 4-3 Chargement des informations depuis le SGD (ID Master) ......4-8 Utilisation d'informations sur une clé USB (support) ........4-10 Enregistrement des informations sur le patient ..........4-10 Chargement des informations sur le patient en utilisant le numéro d'ID ..4-11 Chargement des informations sur le patient en indiquant le patient....4-12...
  • Page 70 Chapitre 4 Saisie des informations patient Table des matières...
  • Page 71: Saisie Des Informations Patient

    Chapitre 4 Saisie des informations patient Chapitre 4 Saisie des informations patient Saisissez le nom, l'âge et le sexe du patient. Il existe 5 méthodes de saisie des informations. 1 Procédure de saisie manuelle d'éléments tels que l'âge, le sexe, le nom, la taille, le poids et les informations sur les médicaments.
  • Page 72: Catégories De Données Du Patient

    Chapitre 4 Saisie des informations patient Catégories de données du patient Catégories de données du patient Vous pouvez saisir les informations suivantes. Affichage Description Plage de réglage Remarque ID (numéro) Numéro (ID) du patient 3 chiffres à 20 chiffres Saisie de caractères alphanumériques possible Âge Âge...
  • Page 73 Chapitre 4 Saisie des informations patient Saisie des informations patient Saisie des informations patient  Pour connaître la procédure d'utilisation du pavé numérique et de saisie de caractères, reportez-vous à "Saisie de caractère" P1-11.  Mettez l’appareil sous tension. ( "Mise sous tension"...
  • Page 74 Chapitre 4 Saisie des informations patient Saisie des informations patient Saisissez la date de naissance du patient. Saisissez l'année de naissance en utilisant le pavé numérique.  [Années], [Mois], [Sem.], [Jour] : Modifie l'unité de l'âge une fois celui-ci saisi. ...
  • Page 75 Chapitre 4 Saisie des informations patient Saisie des informations patient Sectionnez [Sect]. Appuyez sur le type de section approprié (Sec. 1 ou 2). Pour saisir un code de section, appuyez sur [Entrer Code] et saisissez le code en utilisant le pavé numérique.
  • Page 76 Chapitre 4 Saisie des informations patient Saisie des informations patient Saisissez les symptômes. Le code et le nom du symptôme peuvent être modifiés en appuyant sur le symptôme correspondant puis sur [Modifier]. (Les symptômes avec les codes de 1 à 10 ne peuvent pas être modifiés.) Saisissez un commentaire.
  • Page 77 Chapitre 4 Saisie des informations patient Saisie des informations patient Saisissez le médecin et le technicien. Le code, et le nom du médecin et du technicien peuvent être modifiés en appuyant sur le numéro correspondant puis sur [Modifier]. Vérifiez les informations saisies dans la fenêtre de Paramétrage des informations sur le patient, et appuyez sur ...
  • Page 78: Chargement Des Informations Depuis Le Sgd (Id Master)

    Chapitre 4 Saisie des informations patient Chargement des informations depuis le SGD (ID Master) Chargement des informations depuis le SGD (ID Master) Il est possible de rechercher et charger des informations sur le patient à partir du SGD en saisissant le numéro d'ID. Il est possible de charger les éléments suivants en utilisant ID Master.
  • Page 79 Chapitre 4 Saisie des informations patient Chargement des informations depuis le SGD (ID Master) Appuyez sur la zone d'affichage des informations du patient pour afficher la fenêtre de paramétrage des informations du patient, puis sur [ID]. Saisissez le numéro d'ID à l'aide du pavé alphanumérique. Appuyez sur ...
  • Page 80: Utilisation D'informations Sur Une Clé Usb (Support)

    Chapitre 4 Saisie des informations patient Utilisation d'informations sur une clé USB (support) Utilisation d'informations sur une clé USB (support) Lors de la réalisation d'un examen, il est possible d'enregistrer des informations sur le patient sur une clé USB puis de les réutiliser lors de l'examen suivant.
  • Page 81: Chargement Des Informations Sur Le Patient En Utilisant Le Numéro D'id

    Chapitre 4 Saisie des informations patient Utilisation d'informations sur une clé USB (support) Chargement des informations sur le patient en utilisant le numéro d'ID Utilisez le numéro d'ID pour charger les informations sur le patient depuis la mémoire USB. Appuyez sur la zone d'affichage des informations sur le patient pour afficher la fenêtre de paramétrage des informations sur le patient.
  • Page 82: Chargement Des Informations Sur Le Patient En Indiquant Le Patient

    Chapitre 4 Saisie des informations patient Utilisation d'informations sur une clé USB (support) Chargement des informations sur le patient en indiquant le patient Chargez les informations sur le patient depuis la clé USB avant de réaliser un examen. Appuyez sur « Média ». ...
  • Page 83: Recherche Des Informations Sur Le Patient

    Chapitre 4 Saisie des informations patient Utilisation d'informations sur une clé USB (support) Recherche des informations sur le patient Il est possible de rechercher des informations sur le patient en utilisant les Conditions de recherche. Appuyez sur [Rech.] dans la liste d'informations sur le patient.
  • Page 84: Suppression Des Informations Sur Le Patient Inutiles

    Chapitre 4 Saisie des informations patient Utilisation d'informations sur une clé USB (support) Suppression des informations sur le patient inutiles Il est possible de supprimer des informations sur le patient inutiles depuis la clé USB. Appuyez sur [Supprimer] dans la liste d'informations sur le patient. ...
  • Page 85 Chapitre 5 Examen 12 dérivations Table des matières Chapitre 5 Examen 12 dérivations Touches de fonction utilisées en cours d'examen ........5-2 Type d'enregistrement/impression de forme d'onde ........ 5-3 Enregistrement/impression automatique..........5-4 Préparation ....................5-4 Début de l'enregistrement/impression ............5-5 Exemples d'impression................5-7 Fonctions qui peuvent être utilisées après l'analyse ........5-8 Correction des informations sur le patient ...........5-9 Enregistrement/impression manuel............
  • Page 86 Chapitre 5 Examen 12 dérivations Table des matières...
  • Page 87: Chapitre 5 Examen 12 Dérivations

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Chapitre 5 Examen 12 dérivations Ce chapitre décrit la méthode de base pour enregistrer un ECG. Le procédé de base pour réaliser des examens ECG standards est le suivant :  Réglage Configurez les différents paramètres comme nécessaire. ...
  • Page 88: Touches De Fonction Utilisées En Cours D'examen

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Touches de fonction utilisées en cours d'examen Touches de fonction utilisées en cours d'examen Les touches de fonction qui peuvent être utilisées varient en fonction du mode d'opération et si l'impression est toujours en cours. ...
  • Page 89: Type D'enregistrement/Impression De Forme D'onde

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Type d'enregistrement/impression de forme d'onde Type d'enregistrement/impression de forme d'onde Les types suivants d'enregistrement/impression des formes d'onde sont disponibles. Enregistrement/impression Enregistre/imprime automatiquement le tracé de l'ECG dans un format défini selon des éléments automatique préréglés. ...
  • Page 90: Enregistrement/Impression Automatique

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Enregistrement/impression automatique Enregistrement/impression automatique Les données ECG sont enregistrées automatiquement. Les formes d'onde sont enregistrées en fonction des paramètres et imprimés dans un format indiqué. Préparation  Paramétrage de l'impression automatique 12 dérivations  Configurez [Exam. 12-Dériv]. - [Imp. auto 12-Dériv.] dans les Paramètres au préalable ( "Examen 12 dérivations"...
  • Page 91: Début De L'enregistrement/Impression

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Enregistrement/impression automatique Début de l'enregistrement/impression Appuyez sur [Examen]. Appuyez sur [Exam 12 deriv.].  Lorsque l'appareil est en marche, l'examen à 12 dérivations est affiché.  Saisissez les informations sur le patient. ( "Saisie des informations patient" P4-1) ...
  • Page 92 Chapitre 5 Examen 12 dérivations Enregistrement/impression automatique Vérifiez les formes d'onde ECG.  Vérifiez les formes d'onde actuellement affichées sur l'écran.  Lorsque les formes d'onde de 6 canaux seront affichées, les dérivations affichées changeront.  Appuyez sur la touche (Dérivation) sur le panneau de commande pour changer la dérivation.
  • Page 93: Exemples D'impression

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Enregistrement/impression automatique Exemples d'impression ● Impression automatique (Impression écrite directe) Voici un exemple de ce qui suit : Rapport sur la forme d'onde : 3 cn continu Temps d'acquisition de la forme d'onde : 10 secondes ●...
  • Page 94: Fonctions Qui Peuvent Être Utilisées Après L'analyse

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Enregistrement/impression automatique ●Rapport des mesures détaillées Les paramètres suivants sont obligatoires. Réglez « Activé » pour [Exam. 12- Dériv] - [Imp. auto 12-Dériv.] - [Rapp. résult.] - [Rapp. mes. dét.] dans les Paramètres. Fonctions qui peuvent être utilisées après l'analyse Les éléments suivants peuvent être confirmés dans la fenêtre de résultat d'analyse avant d'imprimer un rapport d'analyse.
  • Page 95: Correction Des Informations Sur Le Patient

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Enregistrement/impression automatique ● [Dét. des mesures] ● [Dominant] Les mesures détaillées sont affichées. Les formes d'onde dominantes sont affichées. ● [Forme onde ext.] La forme d'onde agrandie s'affiche. ● [Enreg.] ● [Thermique] Appuyer sur ce bouton permet d'afficher la fenêtre « Support Le rapport peut être imprimé...
  • Page 96: Enregistrement/Impression Manuel

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Enregistrement/impression manuel Enregistrement/impression manuel Il est possible d'enregistrer l'ECG en modifiant manuellement la dérivation et la sensibilité. Démarrage de l'enregistrement/impression manuel Appuyez sur [Examen]. Appuyez sur [Exam 12 deriv.].  Lorsque l'appareil est sous tension, [Exam. 12-Dériv] est affiché. Saisissez les informations sur le patient.
  • Page 97 Chapitre 5 Examen 12 dérivations Enregistrement/impression manuel Sélectionnez l'impression manuelle.  Le réglage par défaut est « Impression auto ».  Appuyez sur [Manuel/Auto] pour passer de l'impression automatique à l'impression manuelle. Le réglage actuel est affiché en gras.  Impression automatique : la dérivation est normalement affichée.
  • Page 98: Exemples D'impression

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Enregistrement/impression manuel  Lorsque la touche (DÉRIVATION) sur le panneau de commande est enfoncée, le bloc de dérivation changera dans l'ordre « Bloc 1 », « Block 2 », …« STD » « Block 1 », etc. dans la direction de la touche.
  • Page 99: Impression De Formes D'onde Acquises Plusieurs Secondes Plus Tôt (Enregistrement/Impression D'une Revue)

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Impression de formes d'onde acquises plusieurs secondes plus tôt (Enregistrement/ impression d'une revue) Impression de formes d'onde acquises plusieurs secondes plus tôt (Enregistrement/impression d'une revue) Principe de l'impression d'une revue Généralement, des formes d'onde sont imprimées en appuyant sur la touche (START/STOP) du panneau de commande, ce qui permet d'imprimer des formes d'onde pour la période indiquée à...
  • Page 100: Impression De Commentaires

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Impression de commentaires Impression de commentaires Qu'est-ce qu'un commentaire ? Deux types de rapports sont imprimés pour les interprétations obtenues lors des analyses : un rapport d'analyse, qui explique la raison de cette interprétation, et un rapport de commentaire, qui offre une explication détaillée de l'interprétation.
  • Page 101: Impression

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Impression de commentaires Impression  Impression d'un rapport d'analyse Réalisez un examen à 12 dérivations. Lorsque les résultats de l'examen apparaissent, effectuez un léger mouvement vers la gauche ou la droite sur l'écran pour afficher les « Résultats d'analyse » et cochez les commentaires à imprimer. Appuyez sur [Thermique] - [Guide].
  • Page 102: Exemples D'impression

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Élargissement de l'impression Exemples d'impression Rapport de commentaires Rapport d'analyse Élargissement de l'impression Élargissement en option L'impression élargie peut être réalisée d'elle-même en effectuant ces opérations. L'impression est élargie pour une période donnée. Appuyez sur [Élargir impression]. Pour arrêter l'impression, appuyez sur la touche (START/STOP).
  • Page 103: Exemples D'impression

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Autres fonctions Exemples d'impression  Impression élargie (Rapport sur la forme d'onde) Autres fonctions Impression des repères Appuyer sur [Marquer] pendant l'enregistrement imprimera un repère sur le papier d'enregistrement. Les repères sont imprimés chaque fois que la touche est enfoncée. Maintenez appuyé [Marquer] pour imprimer les repères en continu.
  • Page 104: Réinitialisation De La Forme D'onde

    Chapitre 5 Examen 12 dérivations Autres fonctions Réinitialisation de la forme d'onde Appuyer sur la touche (RÉINIT.) sur le panneau de commande réinitialise la forme d'onde d'entrée et affiche et imprime une ligne de base tout le temps que vous maintenez la touche enfoncée. Appuyez sur la touche (RÉINIT.) sur le panneau de commande.
  • Page 105 Chapitre 6 Examen d'ECG d'arythmie Table des matières Chapitre 6 Examen d'ECG d'arythmie Paramètres requis ............... 6-1 Réglage de la dérivation de l'examen..........6-2 Réglage de la durée d'enregistrement de la forme d'onde.....6-2 Impression pendant l'analyse de l'arythmie ......... 6-2 Début de l'enregistrement/impression ..........6-2 Fonctions qui peuvent être utilisées après l'analyse ......6-4 Interruption de l'examen ..............6-5 Exemples d'impression..............6-5...
  • Page 106 Chapitre 6 Examen d'ECG d'arythmie Table des matières...
  • Page 107: Chapitre 6 Examen D'ecg D'arythmie

    Chapitre 6 Examen d'ECG d'arythmie Paramètres requis Chapitre 6 Examen d'ECG d'arythmie Ce chapitre aborde les mesures d'une arythmie à 3 dérivations. Le procédé de base pour réaliser des examens d'arythmie de base est le suivant :  Réglage Configurez les différents paramètres comme nécessaire. ...
  • Page 108: Réglage De La Dérivation De L'examen

    Chapitre 6 Examen d'ECG d'arythmie Impression pendant l'analyse de l'arythmie Réglage de la dérivation de l'examen Réglez le type de dérivations à utiliser lors de l'examen. Il est également possible d'effectuer ce réglage dans [ECG d'Arythmie] - [Général] - [Dérivation] dans les Paramètres.
  • Page 109 Chapitre 6 Examen d'ECG d'arythmie Impression pendant l'analyse de l'arythmie Appuyez sur [ECG arythmie]. Saisissez les informations sur le patient. (Reportez-vous au chapitre 4 « Saisie des informations sur le patient ».)  Attachez les électrodes ECG et vérifiez qu'un ECG apparaît à l'écran. ( "Fixation des électrodes"...
  • Page 110: Fonctions Qui Peuvent Être Utilisées Après L'analyse

    Chapitre 6 Examen d'ECG d'arythmie Impression pendant l'analyse de l'arythmie L'écran de résultat d'analyse apparaît une fois la forme d'onde acquise. ATTENTION  Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'écran d'accueil sans enregistrer les résultats. Fonctions qui peuvent être utilisées après l'analyse Les éléments suivants peuvent être confirmés dans la fenêtre de résultat d'analyse avant d'imprimer un rapport.
  • Page 111: Interruption De L'examen

    Chapitre 6 Examen d'ECG d'arythmie Impression pendant l'analyse de l'arythmie ● [Thermique] N'importe quel rapport peut être imprimé. Appuyez sur le rapport à émettre. Interruption de l'examen Si vous appuyez sur la touche (START/STOP) du panneau de commande ou si les électrodes sont détachées pendant l'examen, celui-ci est annulé.
  • Page 112 Chapitre 6 Examen d'ECG d'arythmie Impression pendant l'analyse de l'arythmie...
  • Page 113 Chapitre 7 Transferts de fichiers Table des matières Chapitre 7 Transferts de fichiers Fonctions ..................7-1 Manipulation du support .............. 7-1 Précautions d'utilisation de la clé USB ...........7-1 Fichiers et Dossiers ................7-2 Initialisation des données ............7-2 Enregistrement des données d'examen ........7-3 Comment enregistrer des données ..........7-3 Enregistrement automatique des données........7-4 Enregistrement manuel des données (opération unique)....7-4...
  • Page 114 Chapitre 7 Transferts de fichiers Table des matières...
  • Page 115: Chapitre 7 Transferts De Fichiers

    ATTENTION  Utiliser uniquement la clé USB spécifiée.  Si vous utilisez un support autre que ceux spécifiés par Fukuda Denshi, il est possible que les données d'examen ne puissent pas être enregistrées correctement ou que les données enregistrées ne puissent pas être chargées.
  • Page 116: Fichiers Et Dossiers

     Le formatage de ces éléments entraîne la suppression de toutes les données enregistrées sur le support. Veiller à contrôler qu'aucune donnée importante n'est présente sur le support  avant de le formater. ( "Lecture des données d'examen" P7-6)  Utilisez uniquement la clé USB approuvée par Fukuda Denshi.
  • Page 117: Enregistrement Des Données D'examen

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Enregistrement des données d'examen Insérez le support d'enregistrement dans cet équipement. Appuyez sur [Menu] - [Fichier/Communication] - [Gest. médias] - [Format]. Appuyez sur le bouton correspondant au type et à l'utilisation prévue du support à formater. Vérifiez que le support correct et l'utilisation prévue ont été...
  • Page 118: Enregistrement Automatique Des Données

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Enregistrement des données d'examen Enregistrement automatique des données Les données d'examen sont enregistrées automatiquement sur le support indiqué au terme de chaque examen. Configurez les éléments suivants dans les Paramètres.  Réglez [Fichier] - [Général] - [Sauvegarde Auto] sur « Oui ». ...
  • Page 119: Enregistrement Manuel (Utilisation De L'utilitaire De Fichiers)

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Enregistrement des données d'examen Enregistrement manuel (Utilisation de l'utilitaire de fichiers) Les données peuvent être enregistrées sur le support. Il est également possible de sélectionner le support d'enregistrement. Réalisez l'examen. Insérez le support d'enregistrement dans cet équipement. ...
  • Page 120: Lecture Des Données D'examen

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Lecture des données d'examen Appuyez sur [Copier]. Appuyez sur [ ] et copiez.  Les données sélectionnées sont copiées.  Pour modifier le support sur lequel copier les données, appuyez sur [Modifier] et indiquez le support. Lecture des données d'examen Il est possible de lire les données d'examen depuis le support pour les consulter sur cet appareil.
  • Page 121 Chapitre 7 Transferts de fichiers Lecture des données d'examen Spécifiez l'emplacement des données à récupérer. Appuyez sur l'emplacement à partir duquel récupérer les données, puis appuyez sur [ Appuyez sur les données à récupérer. Lorsque les données sont mises en surbrillance, appuyez sur [Afficher]. ...
  • Page 122: Recherche De Données

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Lecture des données d'examen Recherche de données Si vous connaissez le numéro d'ID, le nom du patient, la date d'examen ou le numéro de donnée, vous pouvez rechercher les données.  Suivez les étapes 1-3 dans "Chargement"...
  • Page 123: Impression De Rapports Thermiques

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Lecture des données d'examen  Les numéros de supports sont affichés à la place des numéros de dossiers lors de la recherche du SGD. Appuyez sur [Rech.].  La recherche de la période demandée démarre. Impression de rapports thermiques ...
  • Page 124: Suppression Des Données D'examen

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Suppression des données d'examen Suppression des données d'examen Suppression de données depuis la liste Supprimer des données depuis la liste signifie juste qu'elles ne sont plus affichées dans la liste. Les données sont toujours stockées sur le support. Remarque ...
  • Page 125: Restauration Des Données Sélectionnées

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Suppression des données d'examen Restauration des données sélectionnées Les données supprimées de la liste sont déplacées dans la [Corbeille]. Il est possible de restaurer des données se trouvant dans la corbeille. Appuyez sur [1/4] - [Corbeille] dans la fenêtre de la liste de données. ...
  • Page 126: Modification Des Données D'examen

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Modification des données d'examen Modification des données d'examen Il est possible de modifier les données d'examen avant de les enregistrer ou de les récupérer. Remarque  Éditer ici implique des modifications au niveau des éléments individuels. Le degré n'est pas automatiquement modifié...
  • Page 127: Copie Des Données D'examen

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Copie des données d'examen Appuyez sur [Enreg.] une fois la modification achevée. Dans la fenêtre de confirmation, appuyez sur [Oui]. Copie des données d'examen Les données d'examen peuvent être copiées entre différents supports. Référence  Il est possible de sélectionner une mémoire USB ou le SGD comme support source de la copie.
  • Page 128: Nom Des Dossiers

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Nom des dossiers Vérifiez le support de destination de la copie des données et appuyez sur [  Pour modifier le support sur lequel copier les données, appuyez sur [Modifier]. Une fois les données copiées du support vers le SGD, l'icône d'enregistrement apparaît sous «...
  • Page 129: Modification Du Dossier D'enregistrement Des Données

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Modification du dossier d'enregistrement des données Saisissez le nouveau nom.  Saisissez un nom en caractères alphanumériques. Il est saisi de la même manière que le nom dans les informations sur le patient. (Reportez-vous au chapitre 4 «...
  • Page 130: Historique Des Communications

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Historique des Communications Historique des Communications Les 500 derniers éléments des données de communication sont enregistrés. Cette section explique comment rechercher et effacer l'historique des communications avec le SGD ou un support. Recherche de données dans l'historique des communications Indiquez les conditions de recherche de l'historique des communications.
  • Page 131: Suppression De L'historique Des Communications

    Chapitre 7 Transferts de fichiers Historique des Communications Recherche par type de communication  Sélectionnez le type de communication souhaité.  Tous les types de communication sont réglés comme cibles de recherche par défaut. Recherche par code de fin  Sélectionnez le code de fin souhaité.
  • Page 132 Chapitre 7 Transferts de fichiers Historique des Communications 7-18...
  • Page 133 Chapitre 8 Système de commande Table des matières Chapitre 8 Système de commande Fonctions ......................8-1 Préparation de la communication avec les appareils externes ......8-3 Raccordement des appareils de communication...........8-3 Paramètres requis de communication ..............8-4 Sélection des informations d'ordre et réalisation d'un examen ......8-6 Recherche d'informations d'ordre..............
  • Page 134 Chapitre 8 Système de commande Table des matières...
  • Page 135: Chapitre 8 Système De Commande

    Des recherches d'examen (ordres) peuvent être reçues sur cet appareil et il est possible d'avertir le SGD ou un ordinateur d'ordre que l'examen est achevé en enregistrant les résultats d'examen sur le SGD ou l'un des divers appareils d'enregistrement approuvés par Fukuda Denshi. Cette fonction peut être utilisée avec une opération en ligne ou hors ligne.
  • Page 136: Types D'icônes D'ordre

    Chapitre 8 Système de commande Fonctions  Types d'icônes d'ordre Il est possible de vérifier la communication des informations d'ordre actuelles ou l'état d'une clé USB à travers les icônes d'ordre affichées. En ligne Hors ligne LAN normal Erreur LAN Clé...
  • Page 137: Préparation De La Communication Avec Les Appareils Externes

    Préparation de la communication avec les appareils externes Raccordement des appareils de communication Raccordez le connecteur LAN de cet appareil au concentrateur Ethernet. Remarque  Contactez Fukuda Denshi pour plus de détails concernant l'installation LAN.  Utilisez un concentrateur Ethernet conforme à la norme CEI 60950.
  • Page 138: Paramètres Requis De Communication

    Réglez le nom, l'adresse IP et le masque de sous-réseau de l'appareil, ainsi que l'hôte, le numéro de port et le numéro d'hôte pour la connexion. Remarque  Contactez Fukuda Denshi pour définir l'adresse IP, le numéro de port, etc. requis pour une communication utilisant une connexion LAN. Appuyez sur [Menu] - [Paramètres] - [Communication].
  • Page 139 Chapitre 8 Système de commande Préparation de la communication avec les appareils externes Réglez les informations sur l'hôte. Appuyez sur [Infos sur l'hôte]. Saisissez « Nom de l'hôte », « Adresse IP » et « Numéro de port » dans « Infos sur l'hôte 2 ». Référence ...
  • Page 140: Sélection Des Informations D'ordre Et Réalisation D'un Examen

    Chapitre 8 Système de commande Sélection des informations d'ordre et réalisation d'un examen Sélection des informations d'ordre et réalisation d'un examen Obtenez les informations de commande et affichez la liste d'informations de commande. Sélectionnez une commande de la liste et procédez à l'examen. Référence ...
  • Page 141 Chapitre 8 Système de commande Sélection des informations d'ordre et réalisation d'un examen Touchez et mettez en surbrillance les données à charger.  Confirmez la sélection de commande.  Vous ne pouvez spécifier qu'une seule commande. Appuyez sur l'icône de type d'examen pour réaliser l'examen. Un repère sera affiché pour l'icône. Appuyez sur [Exam cib].
  • Page 142: Recherche D'informations D'ordre

    Chapitre 8 Système de commande Recherche d'informations d'ordre Recherche d'informations d'ordre Recherchez des informations d'ordre correspondant aux conditions de recherche et affichez-les. Appuyez sur [Recherche ordre]. Indiquez des conditions de recherche. État d'examen  Spécifiez l'état d'examen  Lorsque vous sélectionnez « Ordres Non- exécutées », un ordre pour lequel l'examen n'a pas été...
  • Page 143: Affichage D'informations D'ordre En Utilisant Le Lecteur Id

    Chapitre 8 Système de commande Opération hors ligne : Stockage d'informations d'ordre sur une clé USB Affichage d'informations d'ordre en utilisant le lecteur ID Raccordez le lecteur ID pour afficher les informations d'ordre correspondant aux conditions de recherche. Chargez des données du patient depuis la carte ID et recherchez des informations d'ordre. ...
  • Page 144: Opération Hors Ligne : Enregistrement De Données Sur Le Sgd

    Chapitre 8 Système de commande Opération hors ligne : Enregistrement de données sur le SGD  Lorsque vous appuyez sur [Non], les informations d'ordre obtenues ne seront pas enregistrées sur une mémoire USB. Référence  Assurez-vous de formater la mémoire USB avant d'enregistrer les données. ...
  • Page 145: Opération Hors Ligne : Recherche De Données Stockées Sur Un Support

    Chapitre 8 Système de commande Opération hors ligne : Recherche de données stockées sur un support Appuyez sur les données à enregistrer dans le SGD. Lorsque les données sont mises en surbrillance, appuyez sur [Résultat transfert].  Vous pouvez indiquer plusieurs éléments de données. Appuyez sur [ ...
  • Page 146: Affichage Des Commentaires

    Chapitre 8 Système de commande Affichage des commentaires Appuyez sur [Recherche ordre] dans la liste des informations d'ordre.  La fenêtre de saisie des conditions de recherche apparaît. Appuyez sur l'élément à utiliser comme condition recherche et saisissez la condition. ...
  • Page 147 Chapitre 9 Réglages Table des matières Chapitre 9 Réglages Vue d'ensemble des paramètres ..........9-1 Procédure de fonctionnement de la fenêtre ........ 9-1 Commande ECG ................. 9-3 Informations patient ..............9-5 Fichier ..................9-8 Communication................9-9 Appareil externe ................ 9-11 Examen 12 dérivations ..............
  • Page 148 Chapitre 9 Réglages Table des matières...
  • Page 149: Chapitre 9 Réglages

    Configure des paramètres relatifs aux modes d'examen et P9-15 d'enregistrement/impression du contenu des examens d'arythmie. Procédure de fonctionnement de la fenêtre ATTENTION  Contactez Fukuda Denshi pour plus d'informations concernant le raccordement et la configuration des paramètres des lecteurs ID. Appuyez sur [Menu] - [Paramètres].
  • Page 150 Chapitre 9 Réglages Procédure de fonctionnement de la fenêtre Appuyez sur l'élément à régler souhaité. Modifiez les paramètres.  Reportez-vous aux éléments ci-dessous pour plus d'informations concernant les paramètres et valeurs de réglage de chaque élément.   Pour le mode de saisie du texte, reportez-vous à « "Saisie de caractère"...
  • Page 151: Commande Ecg

    Chapitre 9 Réglages Commande ECG Commande ECG Configurez les paramètres de l'appareil. Référence  Le texte entre [] indique le paramètre par défaut.  Les éléments avec un astérisque (*) peuvent être configurés dans la fenêtre des paramètres détaillés, qui s'affiche en appuyant sur la touche [Détails]. ...
  • Page 152 Chapitre 9 Réglages Commande ECG  Dériv./Impression Dérivation Paramètres de réglage Description Plage de réglage Dérivation secondaire Indique la dérivation secondaire pour l'impression manuelle à [II aVF V5] (3 cn) 3 cn. STD I II III aVR aVL aVF V1 V2 V3 V4 V5 V6 Imprimer Paramètres de réglage Description...
  • Page 153: Informations Patient

    Chapitre 9 Réglages Informations patient  Localisation Localisation Paramètres de réglage Description Plage de réglage Langue Sélectionnez la langue d'affichage. ENGLISH, Japanese, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, DEUTSCH, русский, PORTUGUÊS Unité de longueur Sélectionne l'unité de mesure de longueur. [cm], pouces Unité de poids Sélectionne l'unité...
  • Page 154 Chapitre 9 Réglages Informations patient ID (numéro) Paramètres de réglage Description Plage de réglage Entrer Indique s'il faut entrer, afficher et imprimer les numéros d'ID. [Oui], Non Nombre de chiffres Indique le nombre de chiffres à utiliser dans les numéros d'ID. 3 à...
  • Page 155 Chapitre 9 Réglages Informations patient  Info Méd. - Nom du technicien Configure les paramètres concernant le médicament, les symptômes subjectifs, les commentaires, les mesures de pression artérielle, la position du corps, la fréquence de respiration, le médecin et le technicien. Médicament-Commentaire Paramètres de réglage Description...
  • Page 156: Fichier

    Chapitre 9 Réglages Fichier Fichier Configurez les paramètres liés à la sauvegarde et au chargement es données et ceux liés à la communication avec les autres appareils.  Autres Autres Paramètres de réglage Description Plage de réglage Support (sauvegarder) Spécifie le support sur lequel enregistrer les données. [USB1], USB2, DMS, Dossier Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments.
  • Page 157: Communication

    Chapitre 9 Réglages Communication Communication Configure les paramètres de communication du réseau.  Autres Autres Paramètres de réglage Description Plage de réglage Communication Indique s'il faut communiquer avec d'autres appareils. Oui, [Non] Méthode Indique s'il faut utiliser LAN câblé ou LAN sans fil. [LAN câblé], LAN sans fil Réess.
  • Page 158: Dossier Partagé

    = (égal), @ (arobase), « (guillemets), / (barre) - (tiret), _ (tiret du bas), (virgule), . (point), # (signe numérique), ? (point d'interrogation), { } (accolades), [ ] (crochets), ( ) (parenthèses).  Contactez votre représentant local du service technique Fukuda Denshi pour plus d'informations concernant la configuration des paramètres de partage.
  • Page 159: Appareil Externe

    Chapitre 9 Réglages Appareil externe  Commande Commande Paramètres de réglage Description Plage de réglage Mode de fonctionnement Indique le mode d'opération pour le système de commande. [Non], Non : La fonction de commande n'est pas active. En ligne, En ligne : Les informations d'ordre seront obtenues du système Hors ligne de gestion des données (SGD).
  • Page 160 Chapitre 9 Réglages Appareil externe Lecteur d'ID type 1 Spécifie le type de lecteur ID. Paramètres de réglage Description Plage de réglage Type commande Spécifie le type de commande du lecteur ID. Aucun protocole, [Réponse ACK] Vitesse comm. Spécifie la vitesse de communication 1200, 2400, 4800, [9600] Lon bit donn.
  • Page 161: Examen 12 Dérivations

    Chapitre 9 Réglages Examen 12 dérivations ID Données Format 2 Indique le format de chaque élément sur la carte ID. Paramètres de réglage Description Plage de réglage Format de l'ID Indique les caractères qui peuvent être utilisés dans les numéros [Numérique seulmnt], Alphanum., d'ID.
  • Page 162: Impression Automatique 12 Dérivations

    Chapitre 9 Réglages Examen 12 dérivations Fichier Paramètres de réglage Description Plage de réglage À l'Erreur d'Analyse Spécifiez si les résultats d'analyse doivent être enregistrés [Annuler], Continuer lorsqu'une erreur de résultat d'analyse survient. Affichage Paramètres de réglage Description Plage de réglage Affichage de la forme Indique le type d'affichage des formes d'onde en temps réel [6 cn x 2], 6 cn, 12 cn dominant...
  • Page 163: Impression De Revue 12 Dérivations

    Chapitre 9 Réglages Examen d'ECG d'arythmie Rapports des résultats Paramètres de réglage Description Plage de réglage Rapports des résultats Spécifie si le rapport des résultats sera généré. [Interprét.], Non Rapp. résult. Indique le type du rapport des résultats. [DOM1+R1], DOM2+R1 DOM1+R1 : Imprime la forme d'onde dominante (3 cn x 4) + Explication DOM2+R1 : Imprime la forme d'onde dominante sous forme...
  • Page 164: Impression Auto

    Chapitre 9 Réglages Examen d'ECG d'arythmie  Filtre Filtre Paramètres de réglage Description Plage de réglage Prop. passe-bas Précisez les caractéristiques haute fréquence. 75 Hz, 100 Hz, [150 Hz], 250 Hz Filtre Ligne de Base Précisez les caractéristiques du filtre anti-dérivation. Désactivé, [Fort (0,5 Hz)], Faible (0,25 Hz) Filt.
  • Page 165: Modification Des Touches De Fonction Sur L'écran D'examen

    Chapitre 9 Réglages Modification des touches de fonction sur l'écran d'examen Modification des touches de fonction sur l'écran d'examen Les touches de fonction dans la fenêtre d'Examen 12 dérivations (Auto, Manuel), la fenêtre d'ECG d'arythmie, et la fenêtre de Mesure de rythme sont classées. Appuyez sur [Menu] - [Paramètres] - [Touches de fonction].
  • Page 166 Chapitre 9 Réglages Modification des touches de fonction sur l'écran d'examen Appuyez sur les fonctions pour les localiser dans les positions des touches de fonction sélectionnées lors de l'étape 3. Une fois l'emplacement des touches de fonction déterminé, appuyez sur [Valider]. Cela permet d'utiliser les fonctions sélectionnées lors de chaque examen.
  • Page 167: Enregistrement Et Impression Des Paramètres

    Chapitre 9 Réglages Enregistrement et impression des paramètres Enregistrement et impression des paramètres Il est possible d'enregistrer les paramètres actuels sur une clé USB ou de les imprimer sur un papier d'enregistrement. Enregistrement des paramètres sur une clé USB Insérez une mémoire USB dans le port USB de l'unité principale. Appuyez sur [Menu] - [Paramètres].
  • Page 168 Chapitre 9 Réglages Enregistrement et impression des paramètres 9-20...
  • Page 169 Chapitre 10 Maintenance et contrôles Table des matières Chapitre 10 Maintenance et contrôles Vérifications quotidiennes ..................10-1 Procédure de contrôle journalier ................10-2 Vérification périodique..................10-3 Procédure de vérification périodique ................ 10-3 Procédure de contrôle de sécurité électrique............10-5 Spécification de sécurité de cet appareil ..............10-6 Courant de fuite à...
  • Page 170 Chapitre 10 Maintenance et contrôles Table des matières...
  • Page 171: Chapitre 10 Maintenance Et Contrôles

    Ce chapitre décrit les procédures de maintenance et de contrôle de cet appareil. Assurez-vous de réaliser des vérifications quotidiennes et périodiques afin d'assurer le fonctionnement, les performances et la fiabilité. Veuillez remarquer que Fukuda Denshi n'est aucunement responsable des accidents provoqués par l'absence de maintenance et de contrôles. AVERTISSEMENT ...
  • Page 172: Procédure De Contrôle Journalier

    Chapitre 10 Maintenance et contrôles Vérifications quotidiennes Procédure de contrôle journalier  Aspect Vérifiez visuellement les points suivants selon la description du tableau suivant. Élément Élément d'inspection Procédure Critères Unité 1) Boîtier Vérifiez l'absence de rayure, fissure, Il doit être exempt de défauts, fissures, principale déformation ou corrosion sur l'unité...
  • Page 173: Vérification Périodique

    Chapitre 10 Maintenance et contrôles Vérification périodique Vérification périodique Réalisez des vérifications périodiques conformément à la « Procédure de vérification périodique » suivante.  Réalisez les vérifications décrites dans la « Procédure de vérification périodique » une fois par an. ...
  • Page 174: Sécurité Électrique

    Chapitre 10 Maintenance et contrôles Vérification périodique  Test de maintenance Référence  Appuyez sur les touches de fonction [Menu] - [Maintenance] pour placer l'appareil en mode maintenance. Élément Élément d'inspection Procédure Critères Performances 1) Vérifiez l'horloge Appuyez sur [Régler Date/Heure] dans Vérifiez que la date/heure actuelle est l'écran du menu de maintenance.
  • Page 175: Instrument D'analyse Du Test De Sécurité

    Chapitre 10 Maintenance et contrôles Procédure de contrôle de sécurité électrique  Autre Élément Élément d'inspection Procédure Critères Autre 1) Alimentation Vérifiez si l'appareil peut être mis sous et L'appareil doit pouvoir être mis sous et hors tension tant avec l'alimentation hors tension, que ce soit avec secteur qu'avec l'alimentation sur batterie.
  • Page 176: Courant De Fuite Maximum Autorisé

    Chapitre 10 Maintenance et contrôles Procédure de contrôle de sécurité électrique  Courant de fuite maximum autorisé Courant de fuite Type B Type BF Type CF (Unité : mA) Condition Défaillance Condition Défaillance Condition Défaillance normale unique normale unique normale unique Courant de fuite à...
  • Page 177: Courant De Contact

    Chapitre 10 Maintenance et contrôles Procédure de contrôle de sécurité électrique Courant de contact 1. Schéma de câblage de mesure Alimentation en Alimentation en courant alternatif courant alternatif Dispositif de test et Appareils d'évaluation de la sécurité électromédicaux (Courant de fuite) Partie métallique exposée (Borne d'égalisation du potentiel, etc.)
  • Page 178: Courant De Fuite Du Patient (Lorsque La Tension Externe Est Appliquée Depuis Une Pièce D'entrée De Signal/Pièce De Sortie De Signal)

    Chapitre 10 Maintenance et contrôles Procédure de contrôle de sécurité électrique Courant de fuite du patient (Lorsque la tension externe est appliquée depuis une pièce d'entrée de signal/pièce de sortie de signal) 1. Schéma de câblage de mesure Sonde de tension d'application Élément d'entrée/sortie du signal Alimentation en...
  • Page 179: Courant Auxiliaire Du Patient

    élevée. Lorsque la batterie est à plat et que le message « Remplacez la batterie de secours. L'horloge sera réinitialisée. (Pour plus d'informations, contactez votre représentant Fukuda Denshi local.) » apparaît, remplacez la batterie dès que possible.
  • Page 180: Nettoyage Et Désinfection

    être détectés correctement. ATTENTION  N'utilisez jamais de papier abrasif, car cela endommagerait le composant de chauffage.  Contactez votre représentant Fukuda Denshi lorsque la tête d'impression thermique doit être nettoyée. ...
  • Page 181: Nettoyage Des Accessoires

    Si l'autonomie de la batterie devient extrêmement courte alors même qu'elle est à pleine charge, remplacez-la par une batterie neuve. Contactez votre représentant local du service technique de Fukuda Denshi lors de l'achat ou du remplacement de la batterie. Remplacement de la batterie de l'horloge Cet appareil est doté...
  • Page 182: Modification De La Date Et L'heure

    Chapitre 10 Maintenance et contrôles Modification de la date et l'heure Modification de la date et l'heure Appuyez sur [Menu] - [Maintenance] -[Configurer Heure/Date]. Vérifiez que la date et l'heure sont correctes.  Passez à l'étape 5 si la date et l'heure sont correctes, ou à l'étape 3 si elles doivent être modifiées. Pour modifier la date et l'heure, appuyez sur [Configurer Heure/Date].
  • Page 183 Chapitre 11 Annexe Table des matières Chapitre 11 Annexe Caractéristiques..................11-1 Accessoires .................... 11-3 Accessoires en option ................11-4 Exemple de combinaison d'appareils médicaux et non médicaux ..11-5 Liste des vérifications ................11-6 Glossaire ....................11-10 11-1...
  • Page 184 Chapitre 11 Annexe Table des matières...
  • Page 185: Caractéristiques

    Chapitre 11 Annexe Caractéristiques Chapitre 11 Annexe Caractéristiques Les caractéristiques de l'appareil sont les suivantes. Référence  Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis pour améliorer la qualité des produits.  Panneau de contrôle Touche d'alimentation, touche START/STOP, Touche de revue, Touche de réinitialisation, Touche 1 mV, Touche de dérivation, Touche de sensibilité...
  • Page 186 Chapitre 11 Annexe Caractéristiques Fréquence des relevés 8000 échantillons/s Port LAN Conforme à la norme IEEE802.3u 100BASE-TX (La longueur du câble doit être inférieure ou égale à 50 mètres) Archivage Mémoire USB Port USB Compatible avec USB2.0 à pleine vitesse, 3 cn ...
  • Page 187: Accessoires

    Chapitre 11 Annexe Accessoires Accessoires Remarque  Afin de satisfaire aux performances escomptées du produit, utilisez uniquement les consommables recommandés.  Lorsque vous passez une commande, indiquez le nom de l'élément et le type de modèle.  Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis pour améliorer la qualité des produits.
  • Page 188: Accessoires En Option

    Chapitre 11 Annexe Accessoires en option Accessoires en option Remarque  Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis pour améliorer la qualité des produits.  Accessoires communs en option N° Accessoire Type de modèle Remarques Batterie incorporée 8PH-4/3A3700-H-J18 Hydrure de nickel Mémoire USB USB-1G Capacité...
  • Page 189: Exemple De Combinaison D'appareils Médicaux Et Non Médicaux

    Chapitre 11 Annexe Exemple de combinaison d'appareils médicaux et non médicaux Exemple de combinaison d'appareils médicaux et non médicaux La description générale des combinaisons possibles de différents appareils dans différents environnements médicaux, comme indiqué dans la norme CEI 60601-1 « Appareil électromédical – Partie 1 : Règles générales de sécurité...
  • Page 190: Liste Des Vérifications

    Chapitre 11 Annexe Liste des vérifications Liste des vérifications  Liste des vérifications quotidiennes FCP-8100 Remarques Élément Élément d'inspection Procédure, mesure, critère Avis (Réparation requise) Aspect Présentation Défauts, fissures, déformation, Vérifier l'absence de signes de défauts, OK/NG corrosion externes fissures, déformation et corrosion sur l'unité...
  • Page 191: Liste Des Vérifications Périodiques

    Chapitre 11 Annexe Liste des vérifications  Liste des vérifications périodiques FCP-8100 Remarques Élément Élément d'inspection Procédure, mesure, critère Avis (Réparation requise) Aspect Présentation Défauts, fissures, déformation, Vérifier l'absence de signes de OK/NG corrosion externes défauts, fissures, déformation et corrosion sur l'unité principale. Usure et salissure sur l'étiquette et le Vérifier l'absence d'usure et de OK/NG...
  • Page 192 Chapitre 11 Annexe Liste des vérifications Remarques Élément Élément d'inspection Procédure, mesure, critère Avis (Réparation requise) Maintenance Batterie de secours Tension de la batterie de secours de OK/NG 2,5 V ou plus Réglage de l'horloge Vérifier que l'heure affichée est juste. OK/NG Test d'impression Vérifier que le papier d'enregistrement...
  • Page 193 Chapitre 11 Annexe Liste des vérifications Remarques Élément Élément d'inspection Procédure, mesure, critère Avis (Réparation requise) Condition normale 0,01 mA ou OK/NG moins Condition de 0,05 mA ou OK/NG défaillance unique moins Courant alternatif Condition normale 0,01 mA ou OK/NG moins Condition de 0,05 mA ou...
  • Page 194: Glossaire

    Chapitre 11 Annexe Glossaire Glossaire  Termes pour l'enregistrement en mode d'analyse Mesure de forme Les moyennes des mesures de forme d'onde détaillées d'onde de base Mesure de forme Les mesures de forme d'onde dominantes pour chaque dérivation d'onde détaillée Mesure d'arythmie La moyenne des mesures d'arythmie détaillées de base...
  • Page 195: Mesures Détaillées

    Chapitre 11 Annexe Glossaire  Mesures détaillées L'amplitude P1 lors des mesures de forme d'onde détaillées. L'amplitude P2 lors des mesures de forme d'onde détaillées. L'amplitude Q lors des mesures de forme d'onde détaillées. Amplitude R de la mesure détaillée d'une forme d'onde Amplitude S de la mesure détaillée d'une forme d'onde Amplitude R' de la mesure détaillée d'une forme d'onde Amplitude J de la mesure détaillée d'une forme d'onde...
  • Page 196 Chapitre 11 Annexe Glossaire 11-12...
  • Page 197 Les noms de sociétés et de produits figurant dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
  • Page 198 3-39-4 Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo, Japan Tel: +81-3-5684-1455 Fax: +81-3-3814-1222 http://www.fukuda.com 4L011555E 201911...

Ce manuel est également adapté pour:

Fcp-8100