Page 1
BK 36 A/7 Betriebsanleitung 808561-03 Kondensatableiter für UNIVERSAL-Anschlussstück MK 36 A/71 Installation Instructions 808561-03 Steam Traps for UNIVERSAL Connector MK 36 A/72 Instructions de montage et de mise en service 808561-03 Cartouches de purge de DK 36 A/7 condensat pour connecteur UNIVERSEL...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kondensatableiter BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72 und DK 36 A/7 nur zusammen mit einem UNIVERSAL-Anschlussstück (Swivel) zum Abführen von Konden- sat aus Wasserdampf einsetzen. Die Kondensatableiter BK 36 A/7, MK 36 A/71 und MK 36 A/72 sind auch zum Entlüften von Dampfleitungen geeignet.
Page 3
Gefahr Die Armatur steht während des Betriebs unter Druck! Wenn Flanschverbindungen oder Verschlußschrauben gelöst werden, strömen heißes Wasser, Dampf, ätzende Flüssigkeiten oder toxische Gase aus. Schwere Verbrühungen und Verbrennungen am ganzen Körper sind möglich! Schwere Vergiftungen sind mög- lich! Montage- oder Wartungsarbeiten nur in drucklosem Zustand durchführen! Die Armatur ist während des Betriebs heiß! Schwere Verbrennungen an Händen und Armen sind möglich.
Page 4
DGRL (Druckgeräte-Richtlinie) Das Gerät ist konform zu dieser Richtlinie und kann für folgende Medien eingesetzt werden: Medien der Fluidgruppe 2 ATEX (Atmosphère Explosible) Das Gerät weist keine potenzielle Zündquelle auf und fällt nicht unter diese Richtlinie . Im eingebauten Zustand ist statische Elektrizität zwischen Gerät und angeschlossenem System möglich.
Page 5
Wartungsfreie Kondensatableiter aus Edelstahl mit integrierter Spiraldichtung passend für Universal-Anschlussstücke (SWIVEL). Die Kondensatableiter BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72, DK 36 A/7 eignen sich als Ersatz oder für die Erstausstattung in Verbindung mit Universal-Anschlussstücken. Die Kondensatableiter werden mit zwei Sechskantschrauben am Universal-Anschluss- stück befestigt.
Page 6
Systembeschreibung Fortsetzung MK 36 A/71, MK 36 A/72 Thermischer Kondensatableiter mit korrosionsbeständiger, wasserschlaggeschützter Regelmembran. Schnell ansprechender Regler für praktisch staufreie Kondensat- ableitung und automatische Entlüftung. MK 36 A/71 besitzt eine Regelmembran mit Tandemsitz. MK 36 A/72 besitzt eine Regelmembran mit Flachsitz. DK 36 A/7 Thermodynamischer Kondensatableiter mit korrosionsbeständiger, wasserschlagun- empfindlicher Ventilplatte.
Page 13
3. Funktionseinheit mit vorhandenen Sechskantschrauben A auf vorhandenem Anschlussstück montieren. Funktionseinheit mit GESTRA UNIVERSAL-Anschlussstück 1. Dichtflächen reinigen 2. Schmutzfänger B reinigen (wenn vorhanden). 3. GESTRA UNIVERSAL-Anschlussstück in Rohrleitung montieren. 4. Funktionseinheit mit neuen Sechskantschrauben A montieren. GESTRA UNIVERSAL-Anschlussstück 1. GESTRA UNIVERSAL-Anschlussstück in Rohrleitung montieren. 2. Dichtflächen reinigen...
Page 14
Einbau Fortsetzung Teil Benennung Anzugsmoment [Nm]/[ftlbs] Sechskantschrauben 20/14,8 Verschlussschraube 120/88,8 Alle Anzugsmomente beziehen sich auf Raumtemperatur 20 °C / 68 °F und gelten für das GESTRA UNIVERSAL-Anschlussstück UCY 36 und UC 36.
Usage for the intended purpose Use steam trap units BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72 and DK 36 A/7 only in conjunction with UNIVERSAL (swivel) connector for the discharge of condensed water from steam lines. BK 36 A/7 and MK 36 A/71 and MK 36 A/72 are also suitable for air-venting steam lines.
Page 16
Danger The steam trap is under pressure during operation! When opening flanged connections or sealing plugs hot water, steam, corrosive liquids or toxic gases may escape. This presents the risk of severe burns and scalds to the whole body or severe cases of poisoning. Installation and maintenance work should only be carried out when the system is depressurized The trap is hot during operation.
Page 17
PED (Pressure Equipment Directive) The equipment conforms to this directive and can be used for the following media: Fluids of group 2 ATEX (Atmosphère Explosible) The equipment does not have its own potential ignition source and is not subject to this directive.
(SWIVEL). The steam trap units BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72 and DK 36 A/7 are available either complete with a GESTRA universal connector UC 36 or UCY 36 or for fitting the trap unit into a universal connector already installed in the pipeline.
Page 19
System Description – continued – MK 36 A/71, MK 36 A/72 Thermostatic capsule-type steam trap unit with corrosion resistant regulating capsule, protected against waterhammer. The trap has a very sensitive response characteristic, its standard capsule discharges rapidly without banking up condensate, it also provides automatic air-venting.
Technical Data ASME B 16.5 Class 300 (PN 50) Material Group 2.2 PMA (max. allowable pressure) [bar]g 49.6 42.2 35.7 31.6 29.4 TMA (max. allowable temperature) [°C] PMA (max. allowable pressure) [psi]g 720 TMA (max. allowable temperature) [°F] 100 [bar] Δ...
Page 21
Technical Data – continued – Materials Part ASTM Cover 1.4408 (GX5CrNiMo19-11-2) A351-CF8M Nozzle support 1.4404 (X2CrNiMo17-12-2) A182-F316L Regulator stainless steel Gaskets spiral wound (graphite / CrNi) UNIVERSAL connector 1.4408 (GX5CrNiMo19-11-2) A351-CF8M UCY 36, UC 36 Hexagon screws, nickel-plated 1.7225 (42CrMo4) A193 Gr.
Page 22
Installation Attach steam trap unit BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72 or DK 36 A/7 to the existing UNIVERSAL conncector. Attach steam trap unit BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72 or DK 36A/7 to GESTRA UNIVERSAL conncector UCY 36 or UC 36.
Page 26
2. Clean strainer B (if mounted). 3. Use hexagon screws A of the existing connector to attach the trap unit to the connector. Steam trap unit with GESTRA UNIVERSAL conncector 1. Clean seating surfaces. 2. Clean strainer B (if mounted).
Page 27
– continued – Item Designation Torque [Nm]/[ftlbs] Hexagon screws 20/14.8 Sealing plug 120/88.8 All torques indicated in the table are based at a room temperature of 20 °C (68 °F) and apply to the GESTRA UNIVERSAL connector UCY 36 and UC 36.
Emploi conformément à l’utilisation prévue N’utiliser les cartouches BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72 et DK 36 A/7 qu’avec un connecteur UNIVERSEL (Swivel) pour l’évacuation de condensats de la tuyauterie vapeur. BK 36 A/7, MK 36 A/71 et MK 36 A/72 peuvent être utilisés aussi pour la désaération des tuyauteries vapeur.
Page 29
Danger En service le purgeur est sous pression. Lors du desserrage des brides ou des bouchons, de l’eau bouillante, de la vapeur, des liquides ou gaz corrosifs ou toxiques peuvent s’échapper. Il y a risque d’empoisonnement et de brûlures graves sur tout le corps. Avant d’effectuer des travaux d’installation ou d’entretien, décomprimer l’installation.
Directive DESP (Directive des Equipments Soumis à Pression) L‘appareil est conforme à cette directive et peut être utilisé avec les fluides suivants : Fluides du groupe de fluides 2 ATEX (Atmosphère Explosible) L‘appareil ne présente aucune source d‘inflammation potentielle et ne tombe pas sous cette directive.
Page 31
Les purgeurs de condensat BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72, DK 36 A/7 sont conçus pour le montage dans un connecteur universel existant ou sont munis d’un connecteur universel UC 36 ou UCY 36 de GESTRA, qui est fixé à l’aide des 2 vis à 6 pans.
Page 32
Description – Suite – MK 36 A/71, MK 36 A/72 Purgeur de condensat thermique à membrane auto-régulatrice, résistant à la corrosion et insensible aux coups de bélier. Purgeur de condensat de haute sensibilité de réponse pour l’évacuation des condensats pratiquement sans accumulation et la désaération automatique.
Page 34
Données techniques – Suite – Matériaux Désignation ASTM Couvercle 1.4408 (GX5CrNiMo19-11-2) A351-CF8M Siège de tuyère 1.4404 (X2CrNiMo17-12-2) A182-F316L Régulateur acier inox. Joints garniture en spirale (graphite / CrNi) Connecteur universel 1.4408 (GX5CrNiMo19-11-2) A351-CF8M UCY 36, UC 36 Vis à 6 pans (nickelée) 1.7225 (42CrMo4) A193 Gr.
Page 35
Installation Attacher la cartouche BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72 ou DK 36 A/7 au connecteur UNIVERSEL existant. Attacher la cartouche BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72 ou DK 36 A/7 au connecteur UNIVERSEL UCY 36 ou UC 36 de GESTRA.
Page 39
1. Nettoyer les surfaces d’étanchéité. 2. Nettoyer le filtre B (si incorporé). 3. Installer le connecteur UNIVERSEL de GESTRA sur la tuyauterie. 4. Utiliser les vis à 6 pans A du connecteur UNIVERSEL de GESTRA pour l’installation de la cartouche. Connecteur UNIVERSEL de GESTRA 1.
Page 40
– Suite – Repère Désignation Couple de serrage [Nm]/[ftlbs] Vis à 6 pans 20/14,8 Bouchon 120/88,8 Tous les couples de serrage se rapportent à une température ambiante de 20 °C (68 °F) et sont applicables au connecteur UNIVERSEL de GESTRA.
Page 41
Utilizar las unidades funcionales de purgadores de condensado BK 36A /7, MK 36/A71, MK 36/A72 y DK 36/A7 únicamente en combinación con un conector UNIVERSAL (Swivel) para la evacuación de agua condensada. BK 36 A/7 y MK 36 A/71 y MK 36 A/72 son también apropiados para desairear las tuberías de vapor.
Page 42
Peligro El purgador está bajo presión durante el funcionamiento. Al soltar los tornillos de la bridas o los tapones de cierre podría producirse escape de agua caliente, vapor, líquidos corrosivos o gases tóxicos. Existe el peligro de sufrir severas escaldaduras y quemaduras en todo el cuerpo o severos envenenamientos. Realizar el montaje o los trabajos de mantenimiento únicamente cuando el purgador no esté...
Page 43
Directiva sobre equipos a presión El aparato cumple esta Directiva y se puede usar para los siguientes medios: Medios del grupo de fluidos 2 Directiva ATEX El aparato no presenta ninguna fuente potencial de ignición y no pertenece a esta Directiva.
Los purgadores de condensado son adecuados para montaje en un conector universal permanete en la tubería y también se pueden suministrar ya montados a un conector universal de GESTRA, tipo UC 36, o UCY 36, con dos tornillos hexagonales. BK 36 A/7 Unidad funcional de purgador de condensado térmico - bimetálico con regulador...
Page 45
Descripción de sistema – continuáción – MK 36 A/71, MK 36 A/72 Unidad funcional de purgador de condensado térmico (cápsula) con monomem- brana de regulación en acero inoxidable, resistente a la corrosión e insensible a golpes de ariete. Purgador con respuesta muy sensitiva para la evacuación de condensado prácticamente sin retención y desaireación automática.
Datos técnicos ASME B 16.5 Class 300 (PN 50) Material Group 2.2 PMA (presión máx. admisible) [bar]g 49,6 42,2 35,7 31,6 29,4 TMA (temperatura máx. admisible) [°C] PMA (presión máx. admisible) [psi]g 720 TMA (temperatura máx. admisible) [°F] 100 [bar] Δ...
Page 47
Datos técnicos – continuáción – Materiales Parte ASTM Tapa 1.4408 (GX5CrNiMo19-11-2) A351-CF8M Soporte de tobera 1.4404 (X2CrNiMo17-12-2) A182-F316L Regulador acero inoxidable Juntas de estanqueidad empaquetadura en espiral (grafito /CrNi) Conector universal 1.4408 (GX5CrNiMo19-11-2) A351-CF8M UCY 36, UC 36 Tornillos de cabeza hexagonal (niquelados) 1.7225 (42CrMo4) A193 Gr.
Page 48
Instalación Montar la unidad funcional BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72 o DK 36/A7 al conector UNIVERSAL existente. Montar la unidad funcional BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72 o DK 36/A7 al conector universal UCY 36 o UC 36 de GESTRA.
Page 49
Instalación, placa de características / marca...
Page 50
Instalación, placa de características / marca – continuáción –...
Page 51
Instalación, placa de características – continuáción –...
Page 52
Unidad funcional con conector UNIVERSAL de GESTRA 1. Limpiar las superficies de estanqueidad. 2. Limpiar el filtro de suciedad B (si instalado). 3. Instalar el conector UNIVERSAL de GESTRA en la tubería. 4. Utilizar los nuevos tornillos de cabeza hexagonal A para instalar la unidad funcional.
Page 53
Par de apriete [Nm]/[ftlbs] Tornillos de cabeza hexagonal 20/14,8 Tapón roscado 120/88,8 Todos los pares de apriete están basados a una temperatura ambiente de 20 °C (68 °F) y son aplicables para el conector UNIVERSAL UCY 36 y UC 36 de GESTRA.
Utilização Utilizar os purgadores de condensados BK 36 A/7, MK A 36/71, MK A 36/72 e DK 36 A/7 apenas com uma ligação UNIVERSAL (Swivel) para purga de condensados de vapor de água. Os purgadores de condensados BK 36 A/7, MK 36 A/71 e MK 36 A/72 são adequados para purga de ar de tubagens de vapor.
Page 55
Perigo Durante o funcionamento o purgador está sob pressão! Ao desapertar as ligações flangeadas ou os bujões roscados pode libertar-se água sobreaquecida, vapor, líquidos corrosivos ou gases tóxicos, o que pode causar graves queimaduras. Antes de iniciar qualquer trabalho de montagem ou assistência despressurizar as tubagens! Durante o funcionamento o purgador está...
Page 56
Diretiva equipamentos sob pressão O equipamento está conforme a esta diretiva e pode ser usado com os seguintes fluidos: Fluidos do grupo 2 Diretiva ATEX O equipamento não apresenta uma fonte de ignição potencial e não é abrangido por esta diretiva.
Page 57
Purgadores de condensados em aço inox, livres de manutenção, com junta em espiral integrada, adequados para todas as ligações universais (SWIVEL). Os purgadores de condensados BK 36 A/7, MK 36 A/71, MK 36 A/72, DK 36 A/7 podem ser fornecidos completos com ligação universal Gestra UC 36 ou UCY 36, ou para serem instalados em ligações universais já...
Page 58
Descrição – Continuação – MK 36 A/71, MK 36 A/72 Purgador termostático de condensados com cápsula de regulação resistente à cor- rosão e protegido contra golpes de aríete. Regulador de resposta rápida para separa- ção de condensados praticamente sem retenção e purga de ar automática. MK 36 A/71 possui uma cápsula de regulação com sede em Tandem.
Page 65
Purgador com ligação UNIVERSAL GESTRA 1. Limpar as superfícies de vedação. 2. Limpar o filtro B (caso exista). 3. Montar a ligação UNIVERSAL GESTRA na tubagem. 4. Fixar o purgador com parafusos sextavados A. Ligação UNIVERSAL GESTRA 1. Montar a ligação UNIVERSAL GESTRA na tubagem.
Page 66
Designação Binário de aperto [Nm]/[ftlbs] Parafusos sextavados 20/14,8 Bujão roscado 120/88,8 Todos os binários de aperto se referem à temperatura ambiente de 20º C / 68º F e são válidos para a ligação UNIVERSAL GESTRA UCY 36 e UC 36.
Page 67
GESTRA Weltweite Vertretungen finden Sie unter: www.gestra.de Agencies all over the world: www.gestra.de Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.de Para consultar nuestras agencias en todo el mundo véase: www.gestra.de Informações sobre os representantes em: www.gestra.de...
Page 68
GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com www.gestra.de 808561-03/03-2017cmp · GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany...