EWM PM 301 W Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PM 301 W:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Torche de soudage
FR
PM 301 W
PM 451 W
PM 551 W
PM 551 W Alu
099-700003-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
14.09.2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM PM 301 W

  • Page 1 Manuel d'utilisation Torche de soudage PM 301 W PM 451 W PM 551 W PM 551 W Alu 099-700003-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 14.09.2020...
  • Page 2: Informations Générales

    à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................5 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........5 Explication des symboles ...................... 6 2.2.1 Fait partie de la documentation complète ..............
  • Page 4 PM 301 / 451 / 551 W ......................44 9 Accessoires ..........................45 Accessoires généraux ......................45 10 Pièces d'usure ..........................46 10.1 PM 301 W..........................46 10.2 PM 451 W..........................47 10.3 PM 551 W..........................49 11 Documentation service ........................ 52 11.1 Plans électriques ........................
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Picto- Description Description gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le générateur sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 7: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Explication des symboles 2.2.1 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 8: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité professionnelle. Il est uniquement destiné...
  • Page 9: Documents En Vigueur

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 10: Description Produit - Vue D'ensemble

    Description produit – Vue d'ensemble Variantes de produits Description produit – Vue d'ensemble Variantes de produits Modèle Fonctions Classe de puissance Professional MIG PM221/301/401G, PM301/451/551W Refroidi à l'eau PM301/451/551W Activation et désactivation du procédé de soudage à l'aide de la gâchette de torche. Refroidi gaz PM221/301/401G Activation et désactivation du procédé...
  • Page 11: Torche De Soudage Standard

    Description produit – Vue d'ensemble Torche de soudage standard Torche de soudage standard Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Buse de gaz Cuvette Rotule Protection contre les plis Bague de fermeture bouton de la torche Col de cygne à 45° 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 12: Torches Fonctionnelles

    Description produit – Vue d'ensemble Torches fonctionnelles Torches fonctionnelles Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Buse de gaz Col de cygne à 45° Éléments de commande Cuvette Rotule Protection contre les plis Bague de fermeture bouton de la torche Éclairage par LED 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 13: Raccord Euro Sans Ligne Pilote

    Description produit – Vue d'ensemble Torches fonctionnelles 4.3.1 Raccord Euro sans ligne pilote Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Ressort anti-plis Connexion euro-centrale Courant de soudage, gaz protecteur et torche de soudage intégrés Raccord rapide d'obturation, bleu (montée réfrigérant) Raccord rapide d'obturation, rouge (reflux réfrigérant) 4.3.2 Raccord Euro avec ligne pilote Illustration 4-4...
  • Page 14: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Livraison Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 15: Transport Et Mise En Place

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 16: Liquides De Refroidissement Autorisés Pour La Torche De Soudage

    Toutes les données se réfèrent au faisceau de flexibles complet du système de soudage global et sont des exemples de configurations (provenant de composants de la gamme de produits EWM avec des longueurs standard). Veiller à réaliser une pose sans pliures et en tenant compte de la hauteur de refou- lement max.
  • Page 17: Réglages

    Titan XQ et le dévidoir drive XQ. En cas de raccordement de la torche fonctionnelle à une autre série de postes EWM avec Multimatrix, la torche de soudage bascule en mode de compatibilité et ses fonctions sont restreintes.
  • Page 18: Éléments De Commande Torche De Soudage 2 Montée/Descente

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.2.5 Éléments de commande torche de soudage 2 montée/descente Illustration 5-2 Pos. Symbole Description Touche « B - » (mode Programme) Permet de réduire le numéro du JOB Touche « B - » (mode Montée/Descente) Permet de modifier la tension de soudage, de réduire la valeur Touche «...
  • Page 19: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Pos. Symbole Description Touche « B + » - (mode Programme) Permet d'augmenter le numéro du JOB Touche « B + » - (mode Montée/Descente) Permet de modifier la tension de soudage, d'augmenter la valeur Touche A - (mode Up/Down) Permet de réduire la puissance de soudage (courant de soudage/vitesse du fil) Touche A - (mode programme)
  • Page 20: Éléments De Commande De La Torche De Soudage Rd3

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.2.8 Éléments de commande de la torche de soudage RD3 Illustration 5-4 Pos. Symbole Description Affichage sur l’écran OLED Affichage graphique pour la représentation des fonctions. Bouton-poussoir de sélection des paramètres Les paramètres de soudage sont sélectionnés l’un après l’autre. Bouton-poussoir de sélection des paramètres Les paramètres de soudage sont sélectionnés l’un après l’autre.
  • Page 21: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.2.9 Données de soudage L’affichage contient les paramètres de soudage actuellement sélectionnés et la valeur correspondante du paramètre. Après la mise en marche du poste de soudage, l’écran affiche la valeur de consigne prédéfinie par la commande du générateur pour le courant de soudage.
  • Page 22: Paramétrer Les Programmes Et Points De Travail

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.2.9.1 Paramétrer les programmes et points de travail Pendant la configuration des paramètres, nous distinguons entre le niveau principal et le niveau du pro- gramme. Après la mise en marche, le poste de soudage se trouve toujours dans le niveau principal. La commutation de procédé, le numéro de programme, la vitesse de fil, la dynamique (arc dur à...
  • Page 23 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Niveau du programme Illustration 5-6 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 24: Gestion Des Pièces Sur La Torche De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.2.9.2 Gestion des pièces sur la torche de soudage Le logiciel de gestion des pièces Xnet permet de gérer les pièces, de créer les séquences de soudage et d’affecter les soudages par résistance. L’écran affiche les cordons et passes. Après la réalisation, ceux-ci sont validés à...
  • Page 25: 5.2.10 Éclairage Par Led

    Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage 5.2.10 Éclairage par LED L’éclairage par LED intégré facilite le soudage dans les coins et les emplacements sombres de la zone de travail. L’éclairage s’allume en cas de déplacement de la torche de soudage, indépendamment de la gâchette de torche.
  • Page 26: Rotation Du Col De Cygne

    Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Pos. Symbole Description Écrou d´accouplement Endommagements de l’appareil et impuretés du résultat de soudage en raison de joints toriques usés ! Les joints toriques usés nuisent au refroidissement de la torche de soudage. Un refroidissement insuffisant endommage la torche de soudage.
  • Page 27 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Cuvette Écrou d´accouplement Col de cygne à 45° Buse de gaz Porte-diffuseur Ame de guidage du fil Touche de contact Après l'exécution de travaux de maintenance, raccorder à nouveau la torche, nettoyer et purger au gaz de protection à...
  • Page 28: Recommandation D'équipement

    Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement Recommandation d'équipement Illustration 5-12 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 29 Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement faiblement al- Rainure lié CT CuCrZr en V moyennement Rainure allié CT CuCrZr en V Recharge- Rainure ment dur CT CuCrZr en V hautement al- Rainure lié CT CuCrZr en V Rainure Aluminium CTAL E-Cu en U Aluminium Rainure...
  • Page 30 Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 faiblement allié Gaine spiralée 2,0 x 4,0 2,4 x 4,5 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 moyennement al- Gaine fil combinée 200 mm lié 2,0 x 4,0 2,3 x 4,7 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 Rechargement...
  • Page 31: Acarc Puls Xq

    Équiper le dévidoir en fonction du diamètre et du type de fil à souder ! • Équipement selon les consignes du fabricant du dévidoir. Équipement pour générateurs EWM . • Pour les gaines de fils à souder durs non alliés (acier) dans le faisceau de la torche de soudage, utili- ser une gaine spiralée !
  • Page 32: Gaine Téflon Carbone / Gaine Fil Combinée

    Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil 5.6.1 Gaine téflon carbone / gaine fil combinée Tenir compte du couple admissible ! L'écart entre la gaine téflon carbone et les galets moteurs doit être aussi faible que possible. Pour sectionner la gaine téflon carbone, utiliser uniquement un couteau affûté et solide ou un cutter spécial pour éviter de déformer la gaine ! Pour remplacer la gaine, toujours étendre le faisceau de conduites souples.
  • Page 33 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-16 Ajuster la gaine spirale de torche . Illustration 5-17 Illustration 5-18 Illustration 5-19 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 34 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-20 Illustration 5-21 Pos. Symbole Description Buse de gaz Touche de contact Porte-diffuseur Col de cygne à 45° Écrou d´accouplement Joint torique Manchon de serrage Gaine fil combinée Connexion euro-centrale Douille de raccordement Nouvelle gaine fil combinée Dispositif d'affûtage d'âme et de guidage du fil Tube de guidage pour raccord de torche...
  • Page 35: Gaine Spiralée

    Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil 5.6.2 Gaine spiralée Tenir compte du couple admissible ! Introduire l'extrêmité affûtée dans le porte-buse pour assurer un positionnement exact de la buse de contact. Pour remplacer la gaine, toujours étendre le faisceau de conduites souples. Illustration 5-22 Illustration 5-23 Illustration 5-24...
  • Page 36 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-25 Illustration 5-26 Illustration 5-27 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 37 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-28 Illustration 5-29 Pos. Symbole Description Buse de gaz Touche de contact Porte-diffuseur Col de cygne de soudage Écrou d´accouplement Manchon de centrage Ancienne gaine spiralée Connexion euro-centrale Nouvelle gaine spiralée Tube capillaire 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 38: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 39: Travaux De Réparation, Intervalles

    Maintenance, entretien et élimination Travaux de réparation, intervalles Travaux de réparation, intervalles 6.2.1 Travaux de maintenance quotidienne Illustration 6-1 • Purger la gaine en direction du raccord Euro avec de l'air comprimé exempt d'huile et de condensat ou avec du gaz de protection. •...
  • Page 40: Travaux De Maintenance

    • Les municipalités compétentes peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • En outre, la restitution est possible à l'échelle européenne également auprès des partenaires commer- ciaux d'EWM. 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 41: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 42: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Arc instable  Équipement pour torche de soudage inadapté ou usé Vérifier si le tube contact correspond au diamètre et au matériau du fil ; le remplacer le cas  échéant Régler le guidage du fil sur le matériau utilisé, nettoyer à...
  • Page 43 Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Procéder de la manière suivante pour purger la torche de soudage : • Raccorder la torche de soudage au système de refroidissement • Mettre le générateur de soudage sous tension La purge de la torche de soudage démarre et dure env.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    PM 301 / 451 / 551 W Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! PM 301 W PM 451 W PM 551 W Polarité de la torche de soudage en général, polarité...
  • Page 45: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Accessoires généraux Type Désignation Référence ON TT PM Standard Kit de conversion, gâchette de torche en haut, pour 092-007938-00000 torche de soudage standard PM ON HSS  18-10 mm Écran de protection pour torche de soudage PM/MT 094-025359-00000 ON TH PM Option poignée pistolet 092-007944-00000...
  • Page 46: Pièces D'usure

    Pièces d'usure PM 301 W Pièces d'usure En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à distance, pièces de rechange et pièces d'usure, etc.) de notre gamme de livraison !
  • Page 47: Pm 451 W

    Pièces d'usure PM 451 W Pos. Référence Type Désignation 094-016107-00000 CTAL E-CU M6X28MM D=1.0MM Tube contact, soudage aluminium 094-016108-00000 CTAL E-CU M6X28MM D=1.2MM Tube contact, soudage aluminium 094-005403-00000 CT M6 x 25 mm, 0.6 mm, CuCrZr Tube contact 094-020689-00000 CT M6 x 25 mm, 0.8 mm, CuCrZr Tube contact 094-020690-00000 CT M6 x 25 mm, 1.0 mm, CuCrZr Tube contact...
  • Page 48 Pièces d'usure PM 451 W Pos. Référence Type Désignation 094-013107-00001 GN TR 22 71mm D=18mm Buse de gaz 094-019821-00001 GN TR 22 65mm D=15mm Buse de gaz, courte 094-019822-00001 GN TR 22 65mm D=18mm Buse de gaz, courte Buse de gaz fortement conique, 094-019853-00001 GN NG TR22X4 71mm D=13mm soudage joint étroit 094-019554-00000 GN FCW TR 22x4 59.5MM...
  • Page 49: Pm 551 W

    Pièces d'usure PM 551 W Pos. Référence Type Désignation CT ZWK CuCrZr M9x35 mm Ø 1,6 094-025533-00001 Tube contact à contact forcé 094-013109-00002 CTH CUCRZR M8 L=34.1MM Support tube contact 094-013110-00002 CTH CUCRZR M8 L=37.1MM Support tube contact 094-013539-00002 CTH M9 CuCrZr 34.5mm Support tube contact 094-013540-00002 CTH M9 CuCrZr 37.5mm Support tube contact...
  • Page 50 Pièces d'usure PM 551 W Pos. Référence Type Désignation 094-013532-00000 CT CUCRZR M9X35MM D=1.4MM Tube contact 094-013533-00000 CT CUCRZR M9X35MM D=1.6MM Tube contact 094-013534-00000 CT CUCRZR M9X35MM D=2.0MM Tube contact 094-014024-00000 CT CUCRZR M8X30MM D=0.8MM Tube contact 094-013129-00000 CT CUCRZR M8X30MM D=0.9MM Tube contact 094-014222-00000 CT CUCRZR M8X30MM D=1.0MM Tube contact...
  • Page 51 Pièces d'usure PM 551 W Pos. Référence Type Désignation 094-016425-00003 CTH CUCRZR M9 L=38MM Support tube contact 094-015489-00003 CTH M8 x 35 mm, CuCrZr Support tube contact 094-016018-00003 CTH M8 x 37,5 mm, CuCrZr Support tube contact 094-013111-00002 GD D=20,2 mm; 25 mm Diffuseur de gaz 094-019625-00000 IT ES M22X1,5 M12X1 Isolateur...
  • Page 52: Documentation Service

    Documentation service Plans électriques Documentation service 11.1 Plans électriques Les plans électriques sont exclusivement destinés à l'information du personnel de maintenance autorisé ! 11.1.1 PM 301 - 551 W Illustration 11-1 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 53: 11.1.2 Pm 301 - 551 W Led

    Documentation service Plans électriques 11.1.2 PM 301 - 551 W LED Illustration 11-2 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 54: 11.1.3 Pm 301 - 551 W Tt

    Documentation service Plans électriques 11.1.3 PM 301 - 551 W TT Illustration 11-3 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 55: 11.1.4 Pm 301 - 551 W Tt Led

    Documentation service Plans électriques 11.1.4 PM 301 - 551 W TT LED Illustration 11-4 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 56: 11.1.5 Pm 301 - 551 W 2U/D

    Documentation service Plans électriques 11.1.5 PM 301 - 551 W 2U/D Illustration 11-5 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 57: 11.1.6 Pm 301 - 551 W 2U/Dx

    Documentation service Plans électriques 11.1.6 PM 301 - 551 W 2U/DX Illustration 11-6 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 58: Pm 301 - 551 W Rd2 X

    Documentation service Plans électriques 11.1.7 PM 301 - 551 W RD2 X Illustration 11-7 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 59: Pm 301 - 551 W Rd3 X

    Documentation service Plans électriques 11.1.8 PM 301 - 551 W RD3 X Illustration 11-8 099-700003-EW502 14.09.2020...
  • Page 60: Annexe

    Annexe Affichage, légende Annexe 12.1 Affichage, légende Niveau principal Affichage Réglage / sélection Courant de soudage Tension de soudage Tension de soudage – Correction Dynamique Vitesse de fil Unité : m/min Vitesse de fil Unité : pouces/min Sélection du programme Mode opératoire de soudage MIG/MAG Mode opératoire de soudage...
  • Page 61 Annexe Affichage, légende Messages d'erreur, messages d'avertissement Affichage Réglage / sélection Erreur Erreur température Erreur eau Avertissement Avertissement, fin du fil Gestion des pièces, divers Affichage Réglage / sélection Unité terminée Scanner pièce Mode de soudage libre Valeur Hold Mode de correction Cordon –...
  • Page 62: Recherche De Revendeurs

    Annexe Recherche de revendeurs 12.2 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-700003-EW502 14.09.2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm 451 wPm 551 wPm 551 w aluPm 221 gPm 301 gPm 401 g

Table des Matières