EWM PM 221 G Manuel D'utilisation
EWM PM 221 G Manuel D'utilisation

EWM PM 221 G Manuel D'utilisation

Torche de soudage
Masquer les pouces Voir aussi pour PM 221 G:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Torche de soudage
FR
PM 221 G
PM 301 G
PM 401 G
099-700000-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
15.11.2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM PM 221 G

  • Page 1 Manuel d'utilisation Torche de soudage PM 221 G PM 301 G PM 401 G 099-700000-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 15.11.2018...
  • Page 2: Informations Générales

    à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Pour votre sécurité ..........................5 Consignes d’utilisation de la présente notice ................5 Explication des symboles ......................6 Fait partie de la documentation complète ..................7 3 Utilisation conforme aux spécifications ....................
  • Page 4 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 10 Pièces d'usure ............................40 10.1 PM 221 G ............................. 40 10.2 PM 301 G ............................. 41 10.3 PM 401 G ............................. 43 11 Documentation service ........................45 11.1 Plans électriques .......................... 45 12 Annexe A ...............................
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Symbole Description Symbole Description Particularités techniques à prendre en appuyer et relâcher / effleurer / compte par l’utilisateur. touches Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le générateur sous tension appuyer et maintenir enfoncé commuter incorrect/non valide tourner...
  • Page 7: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Fait partie de la documentation complète Fait partie de la documentation complète Cette notice d'utilisation fait partie de la documentation complète et est uniquement valide en relation avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les instructions d'utilisation de l'ensemble des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 8: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    3.2.1 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm- group.com 3.2.2 Déclaration de conformité La conception et la construction du produit désigné correspondent aux exigences des directives UE : •...
  • Page 9: Description Produit - Vue D'ensemble

    Description produit – Vue d'ensemble Variantes de produits Description produit – Vue d'ensemble Variantes de produits Modèle Fonctions Classe de puissance Professional MIG PM221/301/401G, PM301/451/551W Refroidi à l’eau PM301/451/551W Activation et désactivation du procédé de soudage à l’aide de la gâchette de torche. Porte-buse interchangeable. Refroidi gaz PM221/301/401G Activation et désactivation du procédé...
  • Page 10: Torche De Soudage Standard

    Description produit – Vue d'ensemble Torche de soudage standard Torche de soudage standard Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Buse de gaz Cuvette Rotule Col de cygne à 45° bouton de la torche Protection contre les plis 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 11: Torches Fonctionnelles

    Description produit – Vue d'ensemble Torches fonctionnelles Torches fonctionnelles Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Buse de gaz Col de cygne à 45° Éléments de commande > voir le chapitre 5.2.4 Cuvette Rotule Éclairage par LED bouton de la torche Protection contre les plis Raccord Euro sans ligne pilote Illustration 4-3 Pos.
  • Page 12: Raccord Euro Avec Ligne Pilote

    Description produit – Vue d'ensemble Raccord Euro avec ligne pilote Raccord Euro avec ligne pilote Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Ressort anti-plis Connexion euro-centrale Fiche du câble de commande Uniquement torche fonctionnelle Modèle avec ligne pilote uniquement avec la variante de commande 2U/D. 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 13: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utilisation ! •...
  • Page 14: Livraison

    Structure et fonctionnement Livraison Livraison Avant expédition, la livraison a été soigneusement vérifiée et emballée. Cependant, des endommagements au cours du transport ne sont pas à exclure. Contrôle en entrée • Vérifiez que la livraison est complète par rapport au bulletin de livraison ! En cas d'endommagements de l'emballage •...
  • Page 15: Réglages

    Titan XQ et le dévidoir drive XQ. En cas de raccordement de la torche fonctionnelle à une autre série de postes EWM avec Multimatrix, la torche de soudage bascule en mode de compatibilité et ses fonctions sont restreintes.
  • Page 16: Éléments De Commande Torche De Soudage Rd2

    Structure et fonctionnement Livraison Affichage Réglage/Sélection Seuil inférieur commutation de JOB à distance Plage de JOB des torches fonctionnelles (PM 2U/D, PM RD2) Seuil inférieur : 129 (départ usine) Seuil supérieur commutation de JOB à distance Plage de JOB des torches fonctionnelles (PM 2U/D, PM RD2) Seuil supérieur : 169 (départ usine) Illustration 5-2 Pos.
  • Page 17 Structure et fonctionnement Livraison Affichage Réglage/Sélection Seuil supérieur commutation de JOB à distance Plage de JOB des torches fonctionnelles (PM 2U/D, PM RD2) Seuil supérieur : 169 (départ usine) Illustration 5-3 Pos. Symbole Description Affichage sur l’écran OLED Affichage graphique pour la représentation des fonctions. Touche «...
  • Page 18: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Livraison 5.2.6 Données de soudage L’affichage contient les paramètres de soudage actuellement sélectionnés et la valeur correspondante du paramètre. Après la mise en marche du poste de soudage, l’écran affiche la valeur de consigne prédéfinie par la commande du générateur pour le courant de soudage.
  • Page 19: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Livraison 5.2.8 Données de soudage L’affichage contient les paramètres de soudage actuellement sélectionnés et la valeur correspondante du paramètre. Après la mise en marche du poste de soudage, l’écran affiche la valeur de consigne prédéfinie par la commande du générateur pour le courant de soudage.
  • Page 20: Paramétrer Les Programmes Et Points De Travail

    Structure et fonctionnement Livraison 5.2.8.1 Paramétrer les programmes et points de travail Pendant la configuration des paramètres, nous distinguons entre le niveau principal et le niveau du programme. Après la mise en marche, le poste de soudage se trouve toujours dans le niveau principal. La commutation de procédé, le numéro de programme, la vitesse de fil, la dynamique (arc dur à...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Livraison Niveau du programme Illustration 5-6 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 22: Gestion Des Pièces Sur La Torche De Soudage

    Structure et fonctionnement Livraison 5.2.8.2 Gestion des pièces sur la torche de soudage Le logiciel de gestion des pièces Xnet permet de gérer les pièces, de créer les séquences de soudage et d’affecter les DMOS. L’écran de la torche de soudage affiche les cordons et passes. Après la réalisation, ceux-ci sont validés à...
  • Page 23: Éclairage Par Led

    Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage 5.2.9 Éclairage par LED L’éclairage par LED intégré facilite le soudage dans les coins et les emplacements sombres de la zone de travail. L’éclairage s’allume en cas de déplacement de la torche de soudage, indépendamment de la gâchette de torche.
  • Page 24: Rotation Du Col De Cygne

    Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Pos. Symbole Description Joint torique Bloc de raccordement de la torche Cuvette Endommagements de l’appareil et impuretés du résultat de soudage en raison de joints toriques usés ! Les joints toriques usés nuisent au refroidissement de la torche de soudage. Un refroidissement insuffisant endommage la torche de soudage.
  • Page 25 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Cuvette Écrou d´accouplement Col de cygne à 45° Buse de gaz Porte-diffuseur Ame de guidage du fil Touche de contact Après l’exécution de travaux de maintenance, raccorder à nouveau la torche de soudage et la rincer au gaz protecteur à...
  • Page 26: Recommandation D'équipement

    Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement Recommandation d'équipement Illustration 5-12 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 27: Ajuster Le Raccord Euro Sur Le Poste

    Équiper le dévidoir en fonction du diamètre et du type de fil à souder ! • Équipement selon les consignes du fabricant du dévidoir. Équipement pour générateurs EWM > voir le chapitre 10. • Pour les gaines de fils à souder durs non alliés (acier) dans le faisceau de la torche de soudage, utiliser une gaine spiralée !
  • Page 28 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil L'écart entre la gaine téflon carbone et les galets moteurs doit être aussi faible que possible. Pour sectionner la gaine téflon carbone, utiliser uniquement un couteau affûté et solide ou un cutter spécial pour éviter de déformer la gaine ! Pour remplacer la gaine, toujours étendre le faisceau de conduites souples.
  • Page 29 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-16 Ajuster la gaine spirale de torche > voir le chapitre 5.4. Illustration 5-17 Illustration 5-18 Illustration 5-19 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 30: Gaine Spiralée

    Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-20 Illustration 5-21 Pos. Symbole Description Buse de gaz Touche de contact Porte-diffuseur Col de cygne à 45° Écrou d´accouplement Joint torique Manchon de serrage Gaine fil combinée Connexion euro-centrale Douille de raccordement Nouvelle gaine fil combinée Dispositif d'affûtage d'âme et de guidage du fil Tube de guidage pour raccord de torche...
  • Page 31 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Introduire l'extrêmité affûtée dans le porte-buse pour assurer un positionnement exact de la buse de contact. Pour remplacer la gaine, toujours étendre le faisceau de conduites souples. Illustration 5-22 Illustration 5-23 Illustration 5-24 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-25 Illustration 5-26 Illustration 5-27 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 33 Structure et fonctionnement Confection du guidage du fil Illustration 5-28 Illustration 5-29 Pos. Symbole Description Buse de gaz Touche de contact Porte-diffuseur Col de cygne de soudage Écrou-raccord, raccord Euro Manchon de centrage Ancienne gaine spiralée Connexion euro-centrale Nouvelle gaine spiralée Tube capillaire 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 34: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Travaux de réparation, intervalles Maintenance, entretien et élimination ATTENTION Courant électrique ! Les tâches décrites ci-après doivent être réalisées lorsque la source de courant est désactivée ! Travaux de réparation, intervalles 6.1.1 Travaux de maintenance quotidienne Illustration 6-1 •...
  • Page 35: Travaux De Maintenance

    Respect des normes RoHS Nous, la société EWM AG Mündersbach, vous confirmons par la présente que les produits que nous vous avons fournis et qui sont concernés par la directive RoHS sont conformes aux dispositions de la directive RoHS (voir aussi directives CE applicables sur la déclaration de conformité de votre appareil).
  • Page 36: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 37 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Arc instable  Équipement pour torche de soudage inadapté ou usé  Vérifier si le tube contact correspond au diamètre et au matériau du fil ; le remplacer le cas échéant ...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    PM 221 / 301 / 401 G Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Type PM 221 G PM 301 G PM 401 G Polarité de la torche de soudage en général positive...
  • Page 39: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Accessoires généraux Type Désignation Référence ON TT Gâchette de torche en haut 092-007938-00000 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 40: Pièces D'usure

    Pièces d'usure PM 221 G Pièces d'usure En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à distance, pièces de rechange et pièces d'usure, etc.) de notre gamme de livraison !
  • Page 41: Pm 301 G

    Pièces d'usure PM 301 G Pos. Référence de Type Désignation commande 094-020689-00000 CT M6 x 25 mm, 0.8 mm, CuCrZr Tube contact 094-020690-00000 CT M6 x 25 mm, 1.0 mm, CuCrZr Tube contact 094-020691-00000 CT M6 x 25 mm, 0.6 mm, E-Cu Tube contact 094-020692-00000 CT M6 x 25 mm, 0.8 mm, E-Cu Tube contact...
  • Page 42 Pièces d'usure PM 301 G Pos. Référence de Type Désignation commande 094-013129-00000 CT CUCRZR M8X30MM D=0.9MM Tube contact 094-013528-00000 CT CUCRZR M9X35MM D=0.8MM Tube contact 094-013529-00000 CT CUCRZR M9X35MM D=0.9MM Tube contact 094-013530-00000 CT M9 CuCrZr 1.0mm Tube contact 094-013531-00000 CT CUCRZR M9X35MM D=1.2MM Tube contact 094-013532-00000 CT CUCRZR M9X35MM D=1.4MM Tube contact...
  • Page 43: Pm 401 G

    Pièces d'usure PM 401 G 10.3 PM 401 G Illustration 10-3 Pos. Référence de Type Désignation commande 094-014177-00001 GN TR 23 63mm D=15mm Buse de gaz 094-014178-00001 GN TR 23 66mm D=15mm Buse de gaz 094-014179-00001 GN TR 23 63mm D=17mm Buse de gaz 094-014180-00001 GN TR 23 66mm D=17mm Buse de gaz...
  • Page 44 Pièces d'usure PM 401 G Pos. Référence de Type Désignation commande 094-016109-00000 CT E-CU M8X30MM D=0.8MM Tube contact 094-016110-00000 CT E-CU M8X30MM D=0.9MM Tube contact 094-016111-00000 CT E-CU M8X30MM D=1.0MM Tube contact 094-016112-00000 CT E-CU M8X30MM D=1.4MM Tube contact 094-016113-00000 CT E-CU M8X30MM D=1.6MM Tube contact 094-016114-00000 CT E-CU M8X30MM D=2.0MM Tube contact...
  • Page 45: Documentation Service

    Documentation service Plans électriques Documentation service 11.1 Plans électriques Les plans électriques sont exclusivement destinés à l'information du personnel de maintenance autorisé ! Illustration 11-1 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 46 Documentation service Plans électriques Illustration 11-2 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 47 Documentation service Plans électriques Illustration 11-3 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 48 Documentation service Plans électriques Illustration 11-4 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 49 Documentation service Plans électriques Illustration 11-5 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 50 Documentation service Plans électriques Illustration 11-6 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 51 Documentation service Plans électriques Illustration 11-7 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 52 Documentation service Plans électriques Illustration 11-8 099-700000-EW502 15.11.2018...
  • Page 53: Affichage, Légende

    Annexe A Affichage, légende Annexe A 12.1 Affichage, légende Niveau principal Affichage Réglage / sélection Courant de soudage Tension de soudage Tension de soudage – Correction Dynamique Vitesse de fil Unité : m/min Vitesse de fil Unité : pouces/min Sélection du programme Mode opératoire de soudage MIG/MAG Mode opératoire de soudage...
  • Page 54 Annexe A Affichage, légende Messages d'erreur, messages d'avertissement Affichage Réglage / sélection Erreur Erreur température Erreur eau Avertissement Avertissement, fin du fil Gestion des pièces, divers Affichage Réglage / sélection Unité terminée Scanner pièce Mode de soudage libre Valeur Hold Mode de correction Cordon –...
  • Page 55: Recherche De Revendeurs

    Annexe B Recherche de revendeurs Annexe B 13.1 Recherche de revendeurs Sales & service parteners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-700000-EW502 15.11.2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm 301 gPm 401 g

Table des Matières