Optex Smart Line Série Instructions D'installation
Optex Smart Line Série Instructions D'installation

Optex Smart Line Série Instructions D'installation

Detecteur photoelectrique fonctionnant sur batterie
Masquer les pouces Voir aussi pour Smart Line Série:

Publicité

Liens rapides

DETECTEUR PHOTOELECTRIQUE
DETECTEUR PHOTOELECTRIQUE
FONCTIONNANT SUR BATTERIE
FONCTIONNANT SUR BATTERIE
Série Smart Line
Série Smart Line
CARACTERISTIQUES
Détecteur alimenté par batteries
- Durée des batteries : Emetteur Environ 4 ans (2 dans l'émetteur)
Récepteur Environ 5 ans (2 dans le récepteur)
(
en cas d'utilisation de batteries LSH20 (3,6V, 13Ah) fabriquées par SAFT
- Jusqu'à 8 batteries (4 dans l'émetteur, 4 dans le récepteur)
(un fonctionnement normal nécessite 2 batteries)
- Fonction d'économie de batterie
- Fonction sortie intermittente
- Grand boîtier arrière pour plusieurs transmetteur radio
Quadruples faisceaux haute puissance
Apparence "Smart"
- Couvercle apparence mince
- Couleurs vives faciles à percevoir pour l'alignement optique
- IP65
Sélecteur de 4 canaux de fréquence du faisceau (uniquement pour
SL-350QFR)
Viseur avec grossissement 2X
Fonction d'ajustement de l'interruption du faisceau
Circuit D.Q. (disqualification environnementale)
Fonction auto protection
Indicateur LED pour faciliter l'alignement
Options variées (voir page 12)
( ABC-4, BC-4, BCU-4, PSC-4, SBU-4, BAU-4, EC-4 )
SOMMAIRE
1
INTRODUCTION
1-1 AVANT L'INSTALLATION
2
2-2 VERIFICATION DES DIMENSIONS DE TRANSMETTEUR RADIO
3
INSTALLATION
3-1 DETACHEMENT
3-2 MONTAGE MURAL
3-6 CABLAGE
4
REGLAGE
4-1 FONCTION
4-3 REGLAGES OPTIONNELS
5
VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT
5-2 VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT
6
6-1 DEPANNAGE
7
7-1 DIMENSIONS
SPECIFICATIONS
8
9
OPTIONS
9-1 OPTIONS
1
)
1
2
2
2
2
3
3
5
6
6
7
8
9
10
10
10
11
11
11
12
-1-
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Portée de détection 100m/350ft.
SL-350 QFR
4 fréquences de faisceau
sélectionnables
SL-350 QNR
Portée de détection 100m/350ft.
INTRODUCTION
1-1 AVANT L'INSTALLATION
Lisez attentivement cette instruction avant l'installation.
Après lecture, conservez cette instruction soigneusement dans
un lieu facile d'accès pour le consulter.
Cette instruction utilise les signes d'avertissement suivants pour
une utilisation correcte du produit, pour ne nuire ni à vous ni aux
autres et pour ne pas endommager vos biens. Assurez-vous
d'avoir bien compris la description avant de continuer la lecture
de cette instruction.
Le non respect des instructions indiquées par
Avertissement
signe et un mauvais maniement peuvent causer
la mort ou des blessures graves.
Le non respect des instructions indiquées par ce
Attention
signe et un mauvais maniement peuvent causer
des blessures et/ou des dommages matériels.
Ce symbole signifie interdiction. L'action interdite est décrite
dans et/ou autour de l'image.
Ce symbole demande une action ou donne une instruction.
Avertissement
Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que la
détection d'objets en mouvement tels que des personnes et
des véhicules.
Ne pas utiliser le produit pour actionner un volet, etc., ce qui
pourrait provoquer un accident.
Ne pas toucher l'unité ou les bornes électriques du
produit avec une main humide (ne pas toucher si le
produit a été mouillé par la pluie, etc.). Il y a un risque
de choc électrique.
Ne jamais essayer de démonter ou de réparer le produit.
Cela pourrait causer un incendie ou endommager le
dispositif.
Ne pas utiliser des batteries avec des niveaux de charges
différents (par ex., des batteries neuves avec des usagées).
Le non respect de ce qui précède peut causer une
explosion, une fuite d'électrolyte, une émission de gaz
toxiques ou une conséquence nocive aux personnes et aux
biens.
[Manipulation des batteries]
Ne pas recharger, court-circuiter, écraser, démanteler, porter
à une température supérieure à 100°C (212°F), incinérer, ou
exposer le contenu à de l'eau. Ne pas souder directement à
la cellule.
Ne pas respecter cette directive peut résulter en un incendie,
une explosion ou des dangers de brûlures sévères.
Attention
Ne pas souder directement à la cellule.
Ne pas verser d'eau sur le produit avec un seau, un tuyau,
etc. De l'eau pourrait pénétrer et endommager l'appareil.
Nettoyer et vérifier périodiquement le produit pour une
utilisation en toute sécurité. Si vous rencontrez un problème,
n'essayez pas d'utiliser le produit en l'état, faites le réparer
par un ingénieur ou électricien professionnel.
No. 59-1880-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Optex Smart Line Série

  • Page 1: Table Des Matières

    No. 59-1880-1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DETECTEUR PHOTOELECTRIQUE DETECTEUR PHOTOELECTRIQUE Portée de détection 100m/350ft. FONCTIONNANT SUR BATTERIE FONCTIONNANT SUR BATTERIE SL-350 QFR 4 fréquences de faisceau ™ ™ Série Smart Line sélectionnables Série Smart Line SL-350 QNR Portée de détection 100m/350ft. CARACTERISTIQUES INTRODUCTION Détecteur alimenté...
  • Page 2: Precautions

    1-2 PRECAUTIONS Accessoires>> Ne pas installer l’unité sur une Ne pas installer le poteau dans surface instable. un endroit où une stabilité suffisante ne peut Autotaraudeuses 4×20 pour montage sur mur (avec rondelle être assurée. en caoutchouc): 12 Supports poteau (avec bande adhésive poteau (avec rondelle en double-face): 4...
  • Page 3 Remarques>> Remarque>> Remarque>> Remarque>> A v ertissement Remarque>> toutes...
  • Page 4 Connecter les câbles et terminer les réglages et l’alignement. Placer les câbles de manière à ne pas les coincer entre le (voir pages 8, 9) châssis et le boîtier arrière. d’attachement câblage Remarque>> Passer les câbles à travers le trou de câblage du châssis et monter le châssis au boîtier arrière.
  • Page 5: Montage Sur Poteau

    3-3 MONTAGE SUR POTEAU Remarque>> Attacher des bandes adhésives double-face sur les supports -Installer un seul détecteur de montage sur poteau facilite le montage de l’unité nécessitant l’utilisation d’un combinaison de supports. Avec un tournevis ou un outil similaire, percer les entrées défonçables (x4) dans le boîtier arrière comme indiqué.
  • Page 6: Montage Sur Tour De Faisceau

    - Montage du détecteur séparément du boîtier arrière 3-4 MONTAGE SUR TOUR DE FAISCEAU - Montage du détecteur Sélectionner un modèle de montage en fonction de la tour qui sera utilisée. Unité principale Unité principale Remarque>> Unité principale + Boîtier arrière Enlever les deux vis qui Modèle de Ouvrir le trou de câblage sur le dessus de l'unité...
  • Page 7 Emetteur Ce produit est livré avec un câblage supposant qu'on utilise les Unité principale Boîtier arrière transmetteurs radio N.C. Raccorder les câbles du boîtier arrière (Jaune/Jaune-blanc, Rouge Rouge Entrée alimentation (+) Vert/Vert-blanc, et Noir/Noir-blanc) au bornes correspondantes sur le Noir Noir Entrée alimentation (-) transmetteur radio.
  • Page 8 c) Protection d'un double empilement sur longue distance Emetteur Récepteur Récepteur Emetteur Emetteur Récepteur Récepteur Emetteur Récepteur Récepteur Emetteur Emetteur Récepteur Remarque>> Emetteur d) Protection périmètrique Emetteur 3 Emetteur 1 Récepteur 3 Récepteur 1 Récepteur 1 Récepteur 3 Emetteur 1 Emetteur 3 e) Protection périmètrique dans une configuration à...
  • Page 9: Alignement Optique

    4-2 ALIGNEMENT OPTIQUE Remarque>> Se référer au diagramme ci-dessous et procéder à un L'alignement optique est un réglage important pour augmenter la alignement précis pour l’alignement horizontal et vertical. fiabilité. Suivez bien les étapes de réglage de 1 à 5 décrites ci dessous pour obtenir le niveau de sortie maximum du jack de Tourner la petite molette pour surveillance.
  • Page 10 Attention Emetteur Récepteur Attention toutes Récepteur Attention -10-...
  • Page 11: Depannage

    DEPANNAGE SPECIFICATIONS 6-1 DEPANNAGE 8-1 SPECIFICATIONS ACTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Modèle SL-350QFR SL-350QNR CORRECTRICE Portée maximum de Les LEDs ne sont 100 m/350 ft. détection Polarité des batterie Vérifier la polarité pas allumées. inversée. de batterie. Portée maximum 1000 m/3500 ft. (émetteur/récepteur) Détection d’interruption des quadruples Méthode de détection...
  • Page 12 Rallonge les câbles vers le boîtier arrière et l’unité principale lors de l’installation dans une colonne. Longueur du câble : 500 mm (19,7 pouce) OPTEX INCORPORATED (USA) OPTEX SECURITY Sp.z o.o. (POLAND) OPTEX CO., LTD. (JAPAN) TEL:+1-909-993-5770 TEL:+48-22-598-06-55 (ISO 9001 Certified) Tech:(800)966-7839 URL:http://www.optex.com.pl/...

Ce manuel est également adapté pour:

Sl-350 qfrSl-350 qnr

Table des Matières