Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

REFRIGERATION
CRX1065D, CRX0065D
Compressor refrigerator
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 10
Kompressor-Kühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 31
Réfrigérateur à compression
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Nevera con compresor
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .75
Frigorífico com compressor
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Frigorifero con compressore
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 119
Compressorkoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
COOLMATIC
Kompressor-Køleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . 161
Kylskåp med kompressor
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 181
Kompressorkjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 201
Kompressori jääkaappi
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 221
RU
Lodówka kompresorowa
PL
Instrukcja monta u i obs ugi. . . . . . . . . . . 264
Kompresorová chladni ka
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Kompresorová chladni ka
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 305
Kompresszoros h t szekrény
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 325
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic COOLMATIC CRX1065D

  • Page 1 REFRIGERATION COOLMATIC Kompressor-Køleskab Monterings- og betjeningsvejledning . . 161 Kylskåp med kompressor Monterings- och bruksanvisning ..181 Kompressorkjøleskap Monterings- og bruksanvisning..201 Kompressori jääkaappi Asennus- ja käyttöohje ....221 .
  • Page 6 Ø/mm² 12 V 24 V...
  • Page 7 – 100 – 240 V~ rd/bk 10 A – 12 V/24 V...
  • Page 10: Table Des Matières

    Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 11: Safety Instructions

    Safety instructions CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: •...
  • Page 12 Safety instructions • This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, providing they are supervised, or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
  • Page 13: Operating The Device Safely

    Safety instructions • Make sure that the refrigerator circuit is not damaged during transpor- tation. The refrigerant in the refrigerator circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerator circuit: – Avoid naked flames and sparks. –...
  • Page 14: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Scope of delivery Quantity Description Refrigerator with shelves Outlet port Installation and operating manual Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Explanation Ref. no. Rectifier Transforms an input voltage of 100 – 240 Vw to 12 Vg 9600000445 or 24 Vg, so that the refrigerator can be connected to an AC power supply.
  • Page 15: Technical Description

    Technical description Technical description The CoolMatic cooling appliances can cool products and keep them cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment. If the refrigerator is operated without a freezer compartment, frozen products can be stored in the short term using the fast-cooling function.
  • Page 16: Control Elements

    Installing and connecting the refrigerator Control elements No. in Explanation fig. 2, page 3 IR sensor for switching the interior light LED Service display LED Blue: Compressor is running LED Orange: Compressor is off On/off button Inner lighting Temperature selection button LED: Fast cooling function on LEDs: Temperature levels 1 to 4 Installing and connecting the...
  • Page 17 Installing and connecting the refrigerator Notes on installing the refrigerator Observe the following when installing the refrigerator: • Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow away (either upwards or to the sides, fig. 3, page 4). Key for fig.
  • Page 18: Installing The Refrigerator

    Installing and connecting the refrigerator Installing the refrigerator Proceed as follows to install the refrigerator: If you wish to drain the condensate through a hose: Mount the outlet port (see chapter “Mounting the outlet port (optional)” on page 17) Undo the transport lock (chapter “Releasing the lock” on page 24). Open the refrigerator drawer.
  • Page 19 Installing and connecting the refrigerator Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length according to fig. 7, page 6. Key to fig. 7, page 6: Coordinate axis Meaning Unit Cable length ∅ Cable cross section mm²...
  • Page 20: Using The Refrigerator

    Using the refrigerator Connecting the DC version to AC voltage You can connect the refrigerator to 100 – 240 Vw AC power if you use the MPS35 rectifier (accessory). The MPS35 rectifier features a priority circuit which conserves the battery connected.
  • Page 21: Energy Saving Tips

    Using the refrigerator NOTE • Before starting your new refrigerator for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 25). •...
  • Page 22: Setting The Temperature

    Using the refrigerator Setting the temperature Press the button repeatedly until the desired temperature level is set. The more LEDs light up above the button the lower is the temperature level. To switch from the last level to the first level press the button again.
  • Page 23: Defrosting The Freezer

    Using the refrigerator Conserving foodstuffs NOTICE! • Do not conserve warm foodstuffs in the refrigerator. • Do not place glass containers containing liquid in the freezer compartment. NOTE Food which can easily absorb tastes and odours, as well as liquids and products with a high alcohol content, should be conserved in air-tight containers.
  • Page 24: Switching Off And Storing The Refrigerator

    Using the refrigerator Releasing the lock NOTICE! Only adjust the locking mechanism when the door is open. If you use it with the door closed, you will damage the device. The refrigerator has a locking mechanism (fig. a 1, page 7), which is also used to protect it during transport.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 8.10 Change the fuse (ACDC version only) If the fuse in the AC socket is faulty, it can be replaced. Lever the fuse compartment (fig. 9 2, page 6) open with a screwdriver. Replace the fuse (250 V/4 A). Close the fuse compartment again.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting The significance of the red LED (fig. 2 2, page 3) For operational faults it illuminates several times. The number of pulses depends on the type of fault. Each flash lasts for one quarter of a second. After the series of impulses a pause follows.
  • Page 27 Troubleshooting Compressor does not run (battery connection) Problem Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the Establish a connection Term battery – electronics connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse...
  • Page 28 Troubleshooting Compressor is not running (connected to AC supply) Problem Possible cause Remedy No voltage Connection supply line interrupted Establish a connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse Voltage is present but...
  • Page 29: Warranty

    Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 30 Technical data CRX1065D / CRX0065D Rated current 12 Vg: 5.5 A 24 Vg: 2.8 A 100 Vw (ACDC model only): 1.22 A 240 Vw (ACDC model only): 0.58 A Cooling temperature range Refrigerator: +3 °C to +12 °C Freezer: –15 °C to –5 °C Fast cooling (without dividing wall): maximum –6 °C ±...
  • Page 31 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 32 Sicherheitshinweise .
  • Page 32: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Page 33 Sicherheitshinweise WARNUNG! • Lassen Sie Installationen in Feuchträumen und Bereichen, die Wasser ausgesetzt sind, nur vom Fachmann ausführen. • Wenn der Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlschrankes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 34 Sicherheitshinweise • Wenn der Kühlschrank an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie den Kühlschrank aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeug- batterie entladen werden. • Der Kühlschrank ist nicht geeignet für die Lagerung ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
  • Page 35: Lieferumfang

    Lieferumfang • Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus- reichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass der Kühl- schrank in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
  • Page 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank ist für den Einbau in Wohnwagen, Wohnmobilen oder Booten ausgelegt. Er eignet sich ausschließlich zur Installation in einer Einbaunische. Nach dem Einbau darf ausschließlich die Gerätefront frei zugänglich sein. Der Kühlschrank eignet sich ausschließlich zum Kühlen, Tiefkühlen und Lagern von Lebensmitteln.
  • Page 37: Bedienelemente

    Technische Beschreibung Bestandteile Pos. in Beschreibung Abb. 1, Seite 3 Gefrierfach (herausnehmbar) Bedienpanel Kühlschublade Deckelfach (klappbar) Verriegelung Bedienelemente Pos. in Beschreibung Abb. 2, Seite 3 IR-Sensor zum Schalten der Innenbeleuchtung LED: Service-Anzeige LED Blau: Kompressor läuft LED Orange: Kompressor aus Ein-/Aus-Taste Innenbeleuchtung Temperaturwahl-Taster...
  • Page 38: Kühlgerät Aufstellen Und Anschließen

    Kühlgerät aufstellen und anschließen Kühlgerät aufstellen und anschließen Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise: GEFAHR! Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Spannungsversorgung über einen FI-Schutzschalter abgesichert ist! ACHTUNG! •...
  • Page 39 Kühlgerät aufstellen und anschließen Auslassstutzen montieren (optional) Montieren Sie einen Abflussschlauch (Innendurchmesser 10 mm, nicht im Lieferumfang) auf den Auslassstutzen. Legen Sie das Kühlgerät auf die Seite, sodass die Unterseite zugänglich ist. Schrauben Sie den Auslassstutzen (Abb. 5 2, Seite 5) nach vorn oder nach hinten gerichtet an, je nach gewünschter Abflussrichtung.
  • Page 40 Kühlgerät aufstellen und anschließen Die Kühlschränke können mit 12 V oder mit 24 V Gleichspannung betrieben werden. Zur Sicherheit ist das Kühlgerät mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der das Kühlgerät gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt. Zum Schutz der Batterie schaltet sich das Kühlgerät automatisch ab, wenn die Span- nung nicht mehr ausreicht (siehe folgende Tabelle).
  • Page 41 Kühlgerät aufstellen und anschließen Kühlgerät an Wechselspannung anschließen GEFAHR! Lebensgefahr! • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. • Wenn Sie Ihr Kühlgerät an Bord eines Bootes per Landanschluss am Wechselspannungsnetz betreiben, müssen Sie auf jeden Fall einen FI-Schutzschalter zwischen Wechselspannungsnetz und Kühlgerät schalten.
  • Page 42: Kühlgerät Bedienen

    Kühlgerät bedienen Kühlgerät bedienen Das Kühlgerät ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungsmitteln. Außer- dem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren. ACHTUNG! • Im Inneren des Kühlgeräts dürfen keine elektrischen Geräte eingesetzt werden. Als Ausnahme gelten Geräte, die vom Hersteller dafür freigegeben sind.
  • Page 43: Tipps Zum Energiesparen

    Kühlgerät bedienen Tipps zum Energiesparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie diese einlagern. • Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. • Lassen Sie die Kühlschublade nicht länger offen stehen als nötig. Steht die Kühlschublade länger als 5 min offen, fängt das Licht an zu blinken.
  • Page 44: Temperatur Einstellen

    Kühlgerät bedienen Temperatur einstellen Drücken Sie den Taster so oft, bis die gewünschte Temperaturstufe eingestellt ist. Je mehr LEDs oberhalb des Tasters leuchten, desto kälter ist die eingestellte Temperaturstufe. Von der letzten Temperaturstufe gelangen Sie durch erneutes Drücken des Tasters wieder zur ersten Temperaturstufe.
  • Page 45 Kühlgerät bedienen Lebensmittel konservieren ACHTUNG! • Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach. • Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrierfach. HINWEIS Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und Geschmäcke aufnehmen sowie Flüssigkeiten und Produkte mit hohem Alkoholgehalt in dichten Behältern.
  • Page 46 Kühlgerät bedienen Verriegelung einstellen ACHTUNG! Verstellen Sie den Verriegelungsmechanismus nur bei geöffneter Kühlschublade. Bei Nutzung bei geschlossener Kühlschublade wird das Kühlgerät beschädigt. Das Kühlgerät verfügt über einen Verriegelungsmechanismus (Abb. a 1, Seite 7), der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich: •...
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kühlschublade entfernen Schrauben Sie die beiden Schrauben (Abb. b, Seite 8) heraus. Heben Sie die Kühlschublade vorne etwas an (Abb. c, Seite 9). Ziehen Sie die Kühlschublade ganz heraus (Abb. c, Seite 9). 8.10 Sicherung wechseln (nur ACDC-Version) Wenn die Sicherung im Wechselstrom-Sockel defekt ist, können Sie diese auswechseln.
  • Page 48: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen Störungen beseitigen Bedeutung der roten LED (Abb. 2 2, Seite 3) Bei Betriebsfehlern leuchtet die LED mehrmals auf. Die Anzahl der Impulse hängt von der Art des Fehlers ab. Jedes Aufleuchten dauert jeweils eine Viertelsekunde. lm Anschluss an die Impulsserie folgt eine Pause.
  • Page 49 Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht (Batterieanschluss) Störung Mögliche Ursache Lösung = 0 V Unterbrechung in der Verbindung herstellen Anschlussleitung Batterie – Elektronik Hauptschalter defekt Hauptschalter wechseln (falls vorhanden) Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln ≤ U Batteriespannung zu niedrig Batterie laden Startversuch mit Lose Kabelverbindung...
  • Page 50 Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht (Anschluss an Wechselspannung) Störung Mögliche Ursache Lösung Keine Spannung Unterbrechung in der Verbindung herstellen Anschlussleitung Hauptschalter defekt Hauptschalter wechseln (falls vorhanden) Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln Spannung liegt an, aber Umgebungstemperatur zu hoch –...
  • Page 51: Gewährleistung

    Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Page 52 Technische Daten CRX 1065D / CRX 0065D Nennstrom 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A 100 Vw (nur ACDC-Modelle): 1,22 A 240 Vw (nur ACDC-Modelle): 0,58 A Kühltemperaturbereich Kühlschrank: +3 °C bis +12 °C Frosterfach: –15 °C bis –5 °C Schnellkühlung (ohne Trennwand): maximal –6 °C ±...
  • Page 53 Symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Symboles........... . 53 Consignes de sécurité...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité...
  • Page 55 Consignes de sécurité • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers. • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à...
  • Page 56: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité • Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur. • Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement. En cas d'endommagement du circuit frigorifique : –...
  • Page 57: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Quantité Désignation Réfrigérateur à tablettes Notice de montage et d'utilisation Raccord coudé Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation Explication N° de produit Redresseur Transforme une tension d'entrée de 100 à 240 Vw en 9600000445 tension 12 Vg ou 24 Vg, de sorte que le réfrigérateur peut être raccordé...
  • Page 58: Description Technique

    Description technique Description technique Les réfrigérateurs CoolMatic peuvent réfrigérer et tenir au frais les aliments. Le compartiment congélateur permet de congeler des aliments. Si le réfrigérateur est utilisé sans compartiment congélateur, il est possible de stocker des aliments surgelés à court terme grâce à la fonction de refroidissement rapide. Le circuit frigorifique est sans entretien.
  • Page 59: Éléments De Commande

    Installation et raccordement du réfrigérateur Éléments de commande Pos. dans Description fig. 2, page 3 Capteur IR pour la commutation de l'éclairage intérieur LED : affichage de service LED Bleu : le compresseur fonctionne LED Orange : le compresseur est éteint Touche MARCHE / ARRÊT Lumière intérieure Touche de sélection de la température...
  • Page 60: Remarques Concernant L'installation Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur Remarques concernant l'installation du réfrigérateur Observez les consignes suivantes en ce qui concerne l'installation : • installez le réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse bien s'échapper (soit par le haut, soit par les côtés, fig. 3, page 4). Légende de fig.
  • Page 61: Installation Du Réfrigérateur

    Installation et raccordement du réfrigérateur Installation du réfrigérateur Procédez de la manière suivante pour installer le réfrigérateur : si vous souhaitez évacuer l'eau de condensation par un flexible : Montez la tubulure d’évacuation (voir chapitre « Montage de la tubulure d’éva- cuation (en option) », page 60).
  • Page 62: Raccordement Du Réfrigérateur À La Tension Alternative

    Installation et raccordement du réfrigérateur Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon la fig. 7, page 6. Légende de fig. 7, page 6 : Axe des coordonnées Signification Unité Longueur de câble ∅ Section du câble mm²...
  • Page 63: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Le redresseur de courant MPS35 possède un raccordement prioritaire qui protège la batterie raccordée. En cas de raccordement à la tension alternative, le redresseur passe automatiquement du fonctionnement batterie au fonctionnement secteur. Si la tension alternative est coupée, le redresseur de courant repasse automatique- ment en mode de fonctionnement sur batterie.
  • Page 64: Comment Économiser De L'énergie

    Utilisation du réfrigérateur REMARQUE • Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide. • Lors de la première mise en service du réfrigérateur, une légère odeur, qui disparaîtra au bout de quelques heures, peut se former.
  • Page 65: Réglage De La Température

    Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le niveau de température souhaité soit réglé. Plus il y a de LEDs allumées au-dessus du bouton, plus froid est le niveau de température réglé. À partir du dernier niveau de température, vous accédez au premier niveau de température en appuyant de nouveau sur la touche.
  • Page 66: Conservation Des Aliments

    Utilisation du réfrigérateur Conservation des aliments AVIS ! • Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. • Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur. REMARQUE Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les arômes, ainsi que les liquides et les produits à...
  • Page 67: Réglage Du Verrouillage

    Utilisation du réfrigérateur Réglage du verrouillage AVIS ! Ne réglez le mécanisme de verrouillage que lorsque le tiroir de réfrigération est ouvert. Une utilisation avec le tiroir de réfrigération fermé entraînerait l'endommagement du réfrigérateur. Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. a 1, page 7) servant également de protection de transport.
  • Page 68: Retrait Du Tiroir De Réfrigération

    Entretien et nettoyage Retrait du tiroir de réfrigération Dévissez les deux vis (fig. b, page 8). Soulevez légèrement le tiroir de réfrigération à l'avant (fig. c, page 9). Sortez le tiroir de réfrigération (fig. c, page 9). 8.10 Changement du fusible (uniquement pour version ACDC) Il vous est possible de remplacer le fusible dans le socle de courant alternatif s'il est défectueux.
  • Page 69: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage Signification du témoin lumineux LED rouge (fig. 2 2, page 3) En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre d'impulsions dépend du type de défaut. Chaque clignotement dure un quart de seconde. Chaque série d'impulsions est suivie d'une pause.
  • Page 70 Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie) Dysfonctionnement Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de Établir la connexion BORNES raccordement entre la batterie et l'électronique Commutateur principal défectueux Changer l'interrupteur (s'il fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne Changer le fusible de la...
  • Page 71: Diminution De La Puissance Frigorifique, Augmentation De La Température Intérieure

    Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative) Dysfonctionnement Cause possible Solution Pas de tension Interruption dans la ligne électrique Établir la connexion Commutateur principal défectueux Changer l'interrupteur (s'il fait partie des composants) principal Le fusible supplémentaire de la ligne Changer le fusible de la est grillé...
  • Page 72: Garantie

    Garantie Bruits inhabituels Dysfonctionnement Cause possible Solution Fort ronflement Les mouvements d'un élément du Redresser l'élément avec circuit de refroidissement sont précaution bloqués (l'élément est coincé contre la paroi) Corps étranger coincé entre l'unité Retirer le corps étranger de réfrigération et la paroi Le ventilateur fait du bruit –...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CRX 1065D / CRX 0065D Capacité du compartiment réfrigérateur : 43,5 l Capacité compartiment congélateur : 7,0 l Capacité utile : 50,5 l Tension de raccordement : 12 Vg ou 24 Vg 100 – 240 Vw (uniquement modèle ACDC) Puissance moyenne absorbée (courant alternatif)
  • Page 74 Caractéristiques techniques CRX 1065D / CRX 0065D Réfrigérant : R134a Quantité de fluide frigorigène : 42 g Équivalent CO 0,06 t Potentiel d'effet de serre (GWP) : 1430 Dimensions : fig. d, page 9 Poids : 20 kg Contrôle/Certificat : Contient des gaz à...
  • Page 75: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 76: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
  • Page 77 Indicaciones de seguridad • Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así...
  • Page 78: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad • Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – evite las llamas abiertas y las chispas. –...
  • Page 79: Suministro De Entrega

    Suministro de entrega Suministro de entrega Cantidad Denominación Nevera con bandejas Instrucciones de montaje y de uso Codo Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación Explicación N.° de art. Rectificador Transforma una tensión de entrada entre 100 y 9600000445 240 Vw en 12 Vg o 24 Vg, de forma que la nevera puede conectarse a una red de tensión alterna.
  • Page 80: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción técnica Las neveras CoolMatic pueden enfriar alimentos y mantenerlos fríos. En el congelador se pueden congelar alimentos. Si se utiliza la nevera sin congelador, la función de enfriamiento rápido permite guardar alimentos ultracongelados durante un cierto intervalo de tiempo. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
  • Page 81: Elementos De Mando

    Instalación y conexión de la nevera Elementos de mando Pos. en Descripción fig. 2, página 3 Sensor IR para conmutar la iluminación interior LED: Indicador de servicio LED Azul: compresor en marcha LED Naranja: compresor apagado Tecla On/Off Iluminación interna Selector de temperatura LED: función de enfriamiento rápido activada LEDs: niveles de temperatura 1 a 4...
  • Page 82 Instalación y conexión de la nevera Indicaciones para la instalación de la nevera Al instalar la nevera tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el aire caliente (bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 3, página 4). Leyenda para fig.
  • Page 83 Instalación y conexión de la nevera Instalación de la nevera Proceda de la siguiente forma para instalar la nevera: Si desea dejar salir el agua de condensación a través de una manguera: Monte la tubuladura de salida (ver capítulo “Montaje de la tubuladura de salida (opcional)”...
  • Page 84: Conexión De La Nevera A Tensión Alterna

    Instalación y conexión de la nevera Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según fig. 7, página 6. Leyenda para fig. 7, página 6: Eje de coordenadas Significado Unidad Longitud de cable ∅ Sección de cable mm² ¡AVISO! Preste atención a la polaridad correcta.
  • Page 85: Uso De La Nevera

    Uso de la nevera Conexión de la versión DC a la tensión alterna Con el rectificador MPS35 (accesorio) se pueden conectar las neveras a una tensión alterna de 100 – 240 Vw. El rectificador MPS35 dispone de una conexión de prioridad que protege a la batería conectada.
  • Page 86: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Uso de la nevera NOTA • Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento. • Durante la primera puesta en marcha de la nevera se pueden producir olores que desaparecen después de unas horas.
  • Page 87: Ajustar La Temperatura

    Uso de la nevera Ajustar la temperatura Presione el pulsador hasta que esté ajustado el nivel de temperatura deseado. Cuantos más LEDs por encima del pulsador se iluminan, más frío es el nivel de temperatura ajustado. Desde el último nivel de temperatura accede al primero presionando el pulsador NOTA La potencia de refrigeración puede verse afectada por:...
  • Page 88: Conservación De Alimentos

    Uso de la nevera Conservación de alimentos ¡AVISO! • No introduzca alimentos calientes en la nevera. • No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador. NOTA Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
  • Page 89 Uso de la nevera Presione el pulsador hasta que se apague la nevera. Abra totalmente el cajón nevera. Ajuste del bloqueo ¡AVISO! Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con el cajón nevera abierto. Si se utiliza con el cajón nevera cerrado se estropea la nevera. La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig.
  • Page 90: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Extracción del cajón nevera Extraiga los dos tornillos (fig. b, página 8). Levante ligeramente el cajón nevera por delante (fig. c, página 9). Extraiga totalmente el cajón nevera (fig. c, página 9). 8.10 Cambio del fusible (solo versión ACDC) Si el fusible del zócalo de corriente alterna se avería, se puede cambiar.
  • Page 91: Solución De Averías

    Solución de averías Solución de averías Significado del LED rojo (fig. 2 2, página 3) Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del tipo de avería. Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos hay una pausa.
  • Page 92 Solución de averías El compresor no funciona (conexión a batería) Avería Posible causa Solución = 0 V Interrupción en el cable de conexión Establezca la conexión batería – sistema electrónico Interruptor principal averiado Cambie el interruptor (si existe) principal Se ha quemado el fusible adicional Cambie el fusible del del cable (si existe) cable...
  • Page 93 Solución de averías El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Posible causa Solución No hay tensión Interrupción del cable de conexión Establezca la conexión Interruptor principal averiado Cambie el interruptor (si existe) principal Se ha quemado el fusible adicional Cambie el fusible del del cable (si existe) cable...
  • Page 94: Garantía Legal

    Garantía legal Ruidos inusuales Avería Posible causa Solución Fuerte zumbido El componente del circuito de Dóblelo cuidadosamente refrigeración no puede vibrar libremente (contacto con la pared) Cuerpo extraño atrapado entre la Retire el cuerpo extraño nevera y la pared Ruido del ventilador –...
  • Page 95: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos CRX 1065D / CRX 0065D Capacidad en el compartimento de 43,5 l refrigeración: Capacidad del compartimento de 7,0 l congelación: Capacidad útil: 50,5 l Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg 100 – 240 Vw (solo modelo CA/CC) Consumo de potencia medio (corriente alterna) 45 W...
  • Page 96 Datos técnicos CRX 1065D / CRX 0065D Refrigerante: R134a Cantidad de refrigerante: 42 g Equivalente a CO 0,06 t Índice GWP: 1430 Dimensiones: fig. d, página 9 Peso: 20 kg Homologación/certificados: Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente...
  • Page 97: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........97 Indicações de segurança .
  • Page 98: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Page 99 Indicações de segurança • As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos devidamente qualificados. As reparações inadequadas podem levar a perigos graves. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e compreendam os perigos...
  • Page 100 Indicações de segurança • Nunca transporte o aparelho em posição horizontal, para que não possa sair óleo do compressor. • Durante o transporte, tenha atenção para não danificar o circuito de refrigeração. O líquido refrigerante no circuito de refrigeração é facilmente inflamável.
  • Page 101: Material Fornecido

    Material fornecido • Tenha atenção para que as refeições não entrem contacto com nenhuma parede do espaço de refrigeração. Material fornecido Quanti- Designação dade Frigorífico com prateleiras Manual de montagem e operação Peça angular Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação Explicação N.º...
  • Page 102: Descrição Técnica

    Descrição técnica Descrição técnica Os aparelhos de refrigeração CoolMatic podem refrigerar produtos e mantê-los refrigerados. No congelador podem ser congelados produtos. Se o frigorífico for utilizado sem o compartimento do congelador, os produtos congelados podem ser armazenados temporariamente com a função de refrigeração rápida. O circuito de refrigeração não necessita de manutenção.
  • Page 103: Elementos De Comando

    Instalar e conectar o frigorífico Elementos de comando Pos. na Descrição fig. 2, página 3 Sensor de infravermelhos para ligar a iluminação interior LED: indicação de serviço LED Azul: compressor em funcionamento LED Cor de laranja: compressor desligado Botão de ligar/desligar Iluminação interior Botão seletor da temperatura LED: função de refrigeração rápida ligada...
  • Page 104 Instalar e conectar o frigorífico Indicações para a instalação do frigorífico Na instalação, preste atenção às seguintes indicações: • Instale o frigorífico de forma a que o ar aquecido possa sair adequadamente (para cima ou para os lados, fig. 3, página 4). Legenda da fig.
  • Page 105 Instalar e conectar o frigorífico Solte a segurança de transporte (capítulo “Ajustar o bloqueio” na página 111). Abra a gaveta de refrigeração. Retire as tampas de cobertura (fig. 6, página 5). Empurre o frigorífico para o local de encastrar. Fixe o frigorífico com parafusos adequados (fig. 6, página 5). Pressione as tampas de cobertura (fig.
  • Page 106 Instalar e conectar o frigorífico NOTA! Tenha em atenção a polaridade correta. Conecte o seu frigorífico a uma tomada que assegure, no mínimo, 15 A (a 12 V) ou 7,5 A (a 24 V) (fig. 8 1, página 6). Conecte o cabo vermelho (fig. 8 rt, página 6) ao polo positivo da bateria. Conecte o cabo preto (fig.
  • Page 107: Operar O Frigorífico

    Operar o frigorífico Conecte o frigorífico ao retificador (fig. 0 2, página 7): – cabo vermelho: polo positivo da bateria – cabo preto: polo negativo da bateria Insira a ficha do retificador na tomada de corrente alternada (fig. 0 1, página 7). Operar o frigorífico O frigorífico possibilita a conservação de alimentos frescos.
  • Page 108: Sugestões Para Poupar Energia

    Operar o frigorífico Sugestões para poupar energia • Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. • Deixe as refeições quentes arrefecerem primeiro antes de as refrigerar. • Não abra o frigorífico mais vezes do que o necessário. •...
  • Page 109 Operar o frigorífico Regular a função de refrigeração rápida NOTA! • Utilize a função de refrigeração rápida apenas quando o compartimento amovível do congelador não estiver a ser utilizado. Caso contrário, existe perigo de o congelador ficar extremamente frio e não se poder evitar uma formação de água de condensação na parte exterior do frigorífico.
  • Page 110: Descongelar O Compartimento Do Congelador

    Operar o frigorífico O compartimento de refrigeração divide-se em várias zonas que apresentam diferentes temperaturas: • As zonas mais frias encontram-se junto da parede traseira. • Tenha atenção às indicações de temperatura e de conservação que constam nas embalagens dos seus alimentos. •...
  • Page 111 Operar o frigorífico Ajustar o bloqueio NOTA! Regule o mecanismo de bloqueio apenas com a gaveta de refrigeração aberta. Se utilizar com a gaveta de refrigeração fechada, o frigorífico é danificado. O frigorífico dispõe de um mecanismo de bloqueio (fig. a 1, página 7), que serve também como segurança de transporte.
  • Page 112: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção 8.10 Trocar o fusível (apenas versão ACDC) Se o fusível da tomada de corrente alternada estiver queimado pode substituí-lo. Retire o compartimento do fusível (fig. 9 2, página 6) com uma chave de parafusos. Substitua o fusível (250 V/4 A). Feche novamente o compartimento do fusível.
  • Page 113 Eliminar falhas Número de impulsos Falha Possível causa luminosos Tensão de alimentação A tensão de alimentação está fora do intervalo configurado. Sobrecarga do O ventilador carrega a unidade de ventilador eletrónica com mais de 1 A. Demasiadas tentativas O compressor ou o ventilador foi iniciado de ligação demasiadas vezes em pouco tempo.
  • Page 114 Eliminar falhas O compressor não funciona (ligação à bateria) Falha Possível causa Solução = 0 V Interrupção no cabo de conexão à Estabelecer a ligação bateria – sistema eletrónico Interruptor principal com avaria Substituir o interruptor (caso exista) principal Fusível adicional queimado Substituir o fusível (caso exista) ≤...
  • Page 115 Eliminar falhas O compressor não funciona (conexão à tensão alternada) Falha Possível causa Solução Não existe tensão Interrupção no cabo de conexão Estabelecer a ligação Interruptor principal com avaria Substituir o interruptor (caso exista) principal Fusível adicional queimado Substituir o fusível (caso exista) A tensão está...
  • Page 116: Garantia

    Garantia Ruídos não habituais Falha Possível causa Solução Ruído agudo O componente do circuito de Virar o componente com refrigeração não consegue balançar cuidado livremente (está encostado à parede) Objeto estranho preso entre a Remover o objeto máquina de refrigeração e a parede estranho Ruído do ventilador –...
  • Page 117: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos CRX 1065D / CRX 0065D Capacidade do compartimento de 43,5 l refrigeração: Capacidade do congelador: 7,0 l Volume útil: 50,5 l Tensão de conexão: 12 Vg ou 24 Vg 100 – 240 Vw (apenas modelo ACDC) Consumo médio (corrente alternada) (apenas modelo ACDC): 45 W...
  • Page 118 Dados técnicos CRX 1065D / CRX 0065D Agente de refrigeração: R134a Quantidade de agente de refrigeração: 42 g Equivalente a CO 0,06 t Potencial de aquecimento global (GWP): 1430 Dimensões: fig. d, página 9 Peso: 20 kg Verificação/certificado: Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado...
  • Page 119: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........119 Istruzioni per la sicurezza .
  • Page 120: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
  • Page 121 Istruzioni per la sicurezza • Il presente apparecchio può essere usato sia da bambini dagli 8 anni in su, sia da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza o conoscenze, se non lasciati soli o se istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e in grado di capire i pericoli che possono sorgere.
  • Page 122: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Istruzioni per la sicurezza • Prestare attenzione durante il trasporto a non danneggiare il circuito di raffreddamento. Il refrigentante nel circuito di raffreddamento è facilmente infiammabile. In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento: – Evitare fiamme libere e scintille. –...
  • Page 123: Dotazione

    Dotazione Dotazione Quantità Denominazione Frigorifero con ripiani Istruzioni di montaggio e d'uso Gomito Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denomina- Spiegazione N. art. zione Raddrizzatore Trasforma una tensione di entrata da 100 fino a 9600000445 240 Vw in 12 Vg o 24 Vg, in modo che il frigorifero possa essere collegato a una rete di tensione alternata.
  • Page 124: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica Descrizione tecnica I frigoriferi CoolMatic possono raffreddare e mantenere freddi gli alimenti. Nella cella freezer è possibile surgelare gli alimenti. Se il frigorifero viene utilizzato senza cella freezer, si possono conservare per un breve periodo gli alimenti surgelati con la funzione di raffreddamento rapido.
  • Page 125: Elementi Di Comando

    Installazione e allacciamento del frigorifero Elementi di comando Pos. in Descrizione fig. 2, pagina 3 Sensore IR per azionare la luce interna LED: spia servizio di assistenza LED Blu: compressore in funzione LED Arancione: compressore spento Tasto On/Off Illuminazione interna Pulsante di selezione della temperatura LED: funzione di raffreddamento rapido attiva LED: livelli di temperatura da 1 a 4...
  • Page 126: Installazione Del Frigorifero

    Installazione e allacciamento del frigorifero Indicazioni per l'installazione del frigorifero Per l’installazione osservare le seguenti indicazioni: • installare il frigorifero in modo tale da permettere all'aria riscaldata di uscire senza difficoltà (o verso l'alto o lateralmente, fig. 3, pagina 4). Legenda per fig.
  • Page 127 Installazione e allacciamento del frigorifero Svitare la sicura per il trasporto (capitolo “Regolazione del bloccaggio” a pagina 132). Aprire il cassetto frigorifero. Allentare i tappi ciechi (fig. 6, pagina 5). Spingere il frigorifero nella nicchia. Fissare il frigorifero con viti idonee (fig. 6, pagina 5). Premere i tappi ciechi (fig.
  • Page 128 Installazione e allacciamento del frigorifero AVVISO! Fare attenzione che la polarità sia corretta. Collegare il frigorifero a uno slot protetto almeno con 15 A (con 12 V) o 7,5 A (con 24 V) (fig. 8 1, pagina 6). Collegare il cavo rosso (fig. 8 rt, pagina 6) al polo positivo della batteria. Collegare il cavo nero (fig.
  • Page 129: Uso Del Frigorifero

    Uso del frigorifero Collegare il frigorifero al raddrizzatore (fig. 0 2, pagina 7): – cavo rosso: polo positivo della batteria – cavo nero: polo negativo della batteria Inserire la spina del raddrizzatore nella presa CA (fig. 0 1, pagina 7). Uso del frigorifero Il frigorifero permette di conservare la freschezza degli alimenti.
  • Page 130: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    Uso del frigorifero Suggerimenti per risparmiare energia • Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. • Lasciar raffreddare i cibi caldi prima di conservarli nel frigorifero. • Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. •...
  • Page 131: Conservazione Degli Alimenti

    Uso del frigorifero Impostazione della funzione di raffreddamento rapido AVVISO! • Usare la funzione di raffreddamento rapido solo se la cella freezer non è applicata. Altrimenti esiste il pericolo che la cella freezer diventi estremamente fredda e causi la condensazione di acqua al di fuori del frigorifero.
  • Page 132: Sbrinamento Del Frigorifero

    Uso del frigorifero • Per la conservazione degli alimenti osservare le seguenti indicazioni: – Non ricongelare mai prodotti che si stanno scongelando o sono già stati scongelati, ma consumarli il più velocemente possibile. – Avvolgere gli alimenti in un pellicola di alluminio o di polietilene e chiuderli in contenitori adatti provvisti di coperchio in modo da conservarne meglio gli aromi, la consistenza e la freschezza.
  • Page 133 Uso del frigorifero Come spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un periodo prolungato Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, procedere come segue: Premere il pulsante fino a che il frigorifero non si spegne. Staccare i cavi di allacciamento dalla batteria oppure estrarre la spina della linea di corrente alternata dal raddrizzatore.
  • Page 134: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura 8.10 Sostituzione del fusibile (solo versione ACDC) Se il fusibile nella presa di corrente alternata è guasto, è possibile sostituirlo. Sollevare la scatola dei fusibili (fig. 9 2, pagina 6) con un cacciavite. Sostituire il fusibile (250 V/4 A). Richiudere la scatola dei fusibili.
  • Page 135: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti Risoluzione dei guasti Significato del LED rosso (fig. 2 2, pagina 3) In caso di guasti di funzionamento il LED si accende ripetutamente. Il numero di impulsi dipende dalla tipologia di errore. Ogni accensione ha la durata di un quarto di secondo. Alla conclusione della serie di impulsi segue una pausa.
  • Page 136 Risoluzione dei guasti Il compressore non gira (collegamento batteria) Guasto Possibile causa Soluzione = 0 V Interruzione nella linea di Eseguire il collegamento allacciamento della batteria – sistema elettronico Interruttore principale guasto Sostituire l’interruttore (se disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione bruciata (se disponibile) della linea...
  • Page 137 Risoluzione dei guasti Il compressore non gira (collegamento tensione alternata) Guasto Possibile causa Soluzione Assenza di tensione Interruzione nel cavo di allacciamento Eseguire il collegamento Interruttore principale guasto Sostituire l’interruttore (se disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione bruciata (se disponibile) della linea È...
  • Page 138: Garanzia

    Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet- toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi- mento.
  • Page 139 Specifiche tecniche CRX 1065D / CRX 0065D Corrente nominale 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A 100 Vw (solo per i modelli ACDC): 1,22 A 240 Vw (solo per i modelli ACDC): 0,58 A Campo di temperatura di raffreddamento Frigorifero: da +3 °C a +12 °C Cella freezer:...
  • Page 140: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........140 Veiligheidsinstructies .
  • Page 141: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
  • Page 142 Veiligheidsinstructies • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per- sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze wor- den begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
  • Page 143: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies • Voorkom beschadiging van het koelcircuit tijdens transport. Het koudemiddel in het koelcircuit is licht ontvlambaar. Bij een beschadiging van het koelcircuit: – Vermijd open vuur en ontstekingsvonken. – Ventileer de ruimte goed. • Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats Veiligheid bij het gebruik van het toestel GEVAAR! •...
  • Page 144: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Omvang van de levering Hoeveel- Omschrijving heid Koelkast met legborden Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Hoekstuk Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Toelichting Artikelnr. Gelijkrichter Zet een ingangsspanning van 100 tot 240 Vw om in 9600000445 12 Vg of 24 Vg, zodat de koelkast op een wisselstroomnet kan worden aangesloten.
  • Page 145: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving Technische beschrijving De CoolMatic-koeltoestellen kunnen waren afkoelen en koel houden. In het vriesvak kunnen waren worden diepgevroren. Als de koelkast zonder vriesvak gebruikt wordt, kunnen diepgevroren waren met de snelkoelfunctie kortstondig bewaard worden. Het koelcircuit is onderhoudsvrij. CRX0065D: De DC-versie kan met de gelijkrichter MPS35 (toebehoren) op een wisselstroom- net worden aangesloten.
  • Page 146: Koelkast Opstellen En Aansluiten

    Koelkast opstellen en aansluiten Bedieningselementen Pos. in Beschrijving afb. 2, pagina 3 Infraroodsensor voor het schakelen van de binnenverlichting Led: service-indicatie Led Blauw: compressor loopt Led Oranje: compressor uit Aan-/uit-schakelaar Binnenverlichting Temperatuurkeuzetoets Led: Snelkoelfunctie aan Leds: Temperatuurstanden°1 tot 4 Koelkast opstellen en aansluiten Veiligheidsinstructies voor de installatie op boten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzingen in acht: GEVAAR!
  • Page 147 Koelkast opstellen en aansluiten Aanwijzingen voor het opstellen van de koelkast Neem de volgende instructies bij het opstellen in acht: • Stel de koelkast zodanig op dat de verwarmde lucht goed kan wegtrekken (naar boven of naar de zijkanten, afb. 3, pagina 4). Legenda bij afb.
  • Page 148 Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast opstellen Ga als volgt te werk om de koelkast op te stellen: Als u de condens met een slang wilt aftappen: Monteer de afvoersteun (zie hoofdstuk „Afvoersteun monteren (optioneel)” op pagina 147) Maak de transportbeveiliging (hoofdstuk „Vergrendeling instellen” op pagina 154) los.
  • Page 149 Koelkast opstellen en aansluiten Bepaal de vereiste kabeldiameter afhankelijk van de kabellengte aan de hand van afb. 7, pagina 6. Legenda bij afb. 7, pagina 6: Coördinatenas Betekenis Eenheid Kabellengte ∅ Kabeldiameter mm² LET OP! Let op de juiste polen. Sluit uw koelkast aan op een steekplaats die met minstens 15 A (bij 12 V) resp.
  • Page 150: Koelkast Bedienen

    Koelkast bedienen Als deze wisselspanning wordt gescheiden, schakelt de gelijkrichter automatisch weer over op accubedrijf. Aansluiting op het stroomnet via de gelijkrichter heeft altijd voorrang boven het accubedrijf. Ga als volgt te werk als u de koelkast aansluit op wisselspanning: Bevestig de gelijkrichter achter op de koelkast.
  • Page 151: Tips Om Energie Te Sparen

    Koelkast bedienen INSTRUCTIE • Voordat u de nieuwe koelkast in gebruik neemt, moet u deze om hygiënische redenen met een vochtige doek vanbinnen en vanbuiten reinigen. • Bij de eerste ingebruikname van de koelkast kunnen geurtjes ontstaan die na enkele uren vervliegen. Ventileer de ruimte goed. •...
  • Page 152: Temperatuur Instellen

    Koelkast bedienen Temperatuur instellen Druk op de schakelaar tot het gewenste temperatuurniveau is ingesteld. Hoe meer leds boven de toets branden, hoe lager het ingestelde temperatuurniveau. Van het laatste temperatuurniveau keert u door opnieuw indrukken van de toets weer terug naar het eerste temperatuurniveau. INSTRUCTIE Het koelvermogen kan worden beïnvloed door •...
  • Page 153 Koelkast bedienen Levensmiddelen conserveren LET OP! • Conserveer geen warme levensmiddelen in het koelvak. • Zet geen glazen potten/flessen met vloeistoffen in het vriesvak. INSTRUCTIE Bewaar levensmiddelen die snel geuren en smaken opnemen, zoals vloeistoffen en producten met een hoog alcoholpercentage, in dichte potten/flessen/bakjes.
  • Page 154 Koelkast bedienen Vergrendeling instellen LET OP! Verstel het vergrendelingsmechanisme alleen bij een geopende koellade. Bij gebruik bij een gesloten koellade wordt de koellade beschadigd. De koelkast beschikt over een vergrendelingsmechanisme (afb. a 1, pagina 7) dat ook als transportbeveiliging dient. De volgende instellingen zijn mogelijk: •...
  • Page 155: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud 8.10 Zekering vervangen (alleen ACDC-versie) Als de zekering in de wisselstroomsokkel defect is, kunt u deze vervangen. Haal het zekeringenvak (afb. 9 2, pagina 6) met een schroevendraaier omhoog. Vervang de zekering (250 V/4 A). Sluit het zekeringenvak weer. Reiniging en onderhoud LET OP! •...
  • Page 156: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storingen verhelpen Betekenis van de rode led (afb. 2 2, pagina 3) Bij functiestoringen licht de led meerdere keren op. Het aantal impulsen hangt af van het type storing. Ieder oplichten duurt steeds een kwart seconde. Na de serie impulsen volgt een pauze.
  • Page 157 Storingen verhelpen Compressor loopt niet (accuaansluiting) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitkabel Verbinding tot stand accu – elektronica brengen Hoofdschakelaar defect (indien aan- Hoofdschakelaar wezig) vervangen Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering (indien aanwezig) vervangen ≤ U Accuspanning te laag Accu laden Startpoging met...
  • Page 158 Storingen verhelpen Compressor loopt niet (aansluiting op wisselspanning) Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen spanning Onderbreking in de aansluitkabel Verbinding tot stand brengen Hoofdschakelaar defect Hoofdschakelaar (indien°aanwezig) vervangen Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering (indien aanwezig) vervangen Spanning is Omgevingstemperatuur te hoog – voorhanden, Be- en ontluchting niet voldoende Koelkast anders zetten...
  • Page 159: Garantie

    Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand- leiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Page 160 Technische gegevens CRX 1065D / CRX 0065D Nominale stroom 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A 100 Vw (alleen ACDC-modellen): 1,22 A 240 Vw (alleen ACDC-modellen): 0,58 A Koeltemperatuurbereik Koelkast: +3 °C tot +12 °C Vriesvak: –15 °C tot –5 °C Snelkoelfunctie (zonder scheidingswand): maximaal –6 °C ±...
  • Page 161 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........162 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 162: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Page 163 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! • Lad kun en fagmand udføre installationer i vådrum og områder, der er udsat for vand. • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå...
  • Page 164: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger • Åbn under ingen omstændigheder kølekredsløbet. • Transportér aldrig apparatet i vandret stilling, så der ikke kan løbe olie ud af kompressoren. • Sørg ved transport for, at kølekredsløbet ikke beskadiges. Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt. Ved en beskadigelse af kølekredsløbet: –...
  • Page 165: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Leveringsomfang Mængde Betegnelse Køleskab med hylder Monterings- og betjeningsvejledning Vinkelstykke Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Forklaring Art.nr. Ensretter Transformerer en indgangsspænding på 100 til 9600000445 240 Vw til 12 Vg eller 24 Vg, så køleskabet kan tilsluttes til et vekselspændingsnet.
  • Page 166: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse CoolMatic køleapparater kan afkøle varer og holde dem kolde. I fryseboksen kan der dybfryses varer. Hvis køleskabet anvendes uden fryseboks, kan dybfrosne varer opbevares kortvarigt med hurtigkølefunktionen. Kølekredsløbet er vedligeholdelsesfrit. CRX0065D: DC-versionen kan tilsluttes til et vekselstrømnet med ensretteren MPS35 (tilbehør).
  • Page 167: Opstilling Og Tilslutning Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet Betjeningselementer Pos. på Beskrivelse fig. 2, side 3 Infrarød sensor til at tænde og slukke den indvendige belysning LED: Servicevisning LED Blå: Kompressor kører LED Orange: Kompressor slukket Tænd/sluk-knap Indvendig belysning Tast til valg af temperatur LED: Hurtigkølefunktion til LED’er: Temperaturtrin 1 til 4 Opstilling og tilslutning af køleskabet...
  • Page 168 Opstilling og tilslutning af køleskabet Henvisninger vedr. opstilling af køleskabet Vær opmærksom på følgende henvisninger ved opstillingen: • Opstil køleskabet, så den opvarmede luft nemt kan slippe bort (enten opad eller til siderne, fig. 3, side 4). Forklaring til fig. 3, side 4 Pos.
  • Page 169: Opstilling Af Køleskabet

    Opstilling og tilslutning af køleskabet Opstilling af køleskabet Gå frem på følgende måde for at opstille køleskabet: Hvis du vil aftappe kondensatet gennem en slange: Montér udgangsstudsen (se kapitlet „Montering af udgangsstudsen (option)“ på side 168) Løsn transportsikringen (kapitlet „Indstilling af låsen“ på side 174). Åbn køleskuffen.
  • Page 170 Opstilling og tilslutning af køleskabet Bestem kablets nødvendige tværsnit afhængigt af kabellængden iht. fig. 7, side 6. Forklaring til fig. 7, side 6: Koordinatakse Betydning Enhed Kabellængde ∅ Kabeltværsnit mm² VIGTIGT! Kontrollér, at polerne ikke ombyttes. Tilslut køleskabet til et stik, der er sikret med mindst 15 A (ved 12 V) eller 7,5 A (ved 24 V) (fig.
  • Page 171: Betjening Af Køleskabet

    Betjening af køleskabet Hvis denne vekselspænding afbrydes, skifter ensretteren igen automatisk til batteridrift. Netdrift med ensretteren har altid forrang for batteridrift. Gå frem på følgende måde, når køleskabet tilsluttes til vekselspænding: Fastgør ensretteren bag på køleskabet. Tilslut ensretteren som vist på fig. 0, side 7. Tilslut køleskabet til ensretteren (fig.
  • Page 172: Tips Til Energibesparelse

    Betjening af køleskabet Tips til energibesparelse • Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. • Lad først varm mad afkøle, før du lægger den i. • Åbn ikke køleskabet hyppigere end nødvendigt. • Lad ikke køleskuffen være åben længere end nødvendigt. Hvis køleskuffen står åben i mere end 5 min., begynder lyset at blinke.
  • Page 173 Betjening af køleskabet Indstilling af hurtigkølefunktionen VIGTIGT! • Anvend kun hurtigkølefunktionen, hvis den udtagelige fryseboks ikke er sat i. Ellers er der fare for, at fryseboksen bliver meget kold, og en kondensering af vand uden på køleskabet kan ikke forhindres. Derudover stiger energiforbruget kraftigt.
  • Page 174 Betjening af køleskabet • Vær opmærksom på følgende henvisninger ved konserveringen: – Produkter, der er ved at tø op eller lige er optøede, må aldrig fryses igen, men skal anvendes så hurtigt som muligt. – Levnedsmidler skal vikles ind i aluminiums- eller polyethylenfolie og lægges i tilsvarende beholdere med låg.
  • Page 175: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Afbryd tilslutningskablerne af batteriet, eller træk stikket på vekselstrømslednin- gen ud af ensretteren. Rengør køleskabet (se kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 175). Drej låsehjulet (fig. a 1, side 7) til venstre indtil anslag („Vent“). Luk køleskuffen, indtil den går i indgreb. Køleskuffen forbliver åben og forhindrer på...
  • Page 176: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl Udbedring af fejl Den røde lysdiodes betydning (fig. 2 2, side 3) Ved driftsfejl lyser LED’en flere gange. Antallet af impulser afhænger af fejltypen. Den lyser i et kvart sekund, hver gang den lyser. Efter impulsserien følger en pause. Sekvensen for fejlen gentages hvert fjerde sekund.
  • Page 177 Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke (batteritilslutning) Fejl Mulig årsag Løsning = 0 V Afbrydelse i tilslutningsledningen Etablér forbindelsen batteri – elektronik Hovedafbryder defekt (hvis den Udskift hovedafbryderen findes) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) ≤ U Batterispænding for lav Oplad batteriet Startforsøg med...
  • Page 178 Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke (tilslutning til vekselspænding) Fejl Mulig årsag Løsning Ingen spænding Afbrydelse af tilslutningsledningen Etablér forbindelsen Hovedafbryder defekt (hvis den Udskift hovedafbryderen findes) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) Der er spænding, men Udenomstemperatur for høj –...
  • Page 179: Garanti

    Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 180 Tekniske data CRX 1065D / CRX 0065D Mærkestrøm 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A 100 Vw (kun ACDC-modeller): 1,22 A 240 Vw (kun ACDC-modeller): 0,58 A Køletemperaturområde Køleskab: +3 °C til +12 °C Frostboks: –15 °C til –5 °C Hurtigkøling (uden skillevæg): maks.
  • Page 181: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ......... 181 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 182: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: •...
  • Page 183 Säkerhetsanvisningar • Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt. • Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. • Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray- burkar med brännbar drivgas.
  • Page 184: Leveransomfattning

    Leveransomfattning Säkerhet under användning FARA! • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström. AKTA! • Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. • Om kylskåpet ska drivas med batteri: se till att batterisyran inte kan komma i kontakt med livsmedlen.
  • Page 185: Tillbehör

    Tillbehör Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beteckning Förklaring Art.nr Likriktare Omvandlar en ingångsspänning på mellan 100 och 9600000445 240 Vw till 12 Vg eller 24 Vg, så att kylskåpet kan anslutas till ett växelspänningsnät. Samtliga tillbehör finns tillgängliga i fackhandeln. Vid frågor, vänd dig direkt till fackhandeln eller din servicepartner.
  • Page 186: Reglage, Komponenter

    Teknisk beskrivning CRX1065D: Med växelströmskontakten kan man anslutas ACDC-versionen direkt till växelströmsnätet. Temperaturen ställs in på kontrollpanelen vid kylskåpets vänstra insida. Fyra temperaturområden från +3 °C till +12 °C och en snabbkylningsfunktion står till förfogande. Delar Pos. på Beskrivning bild 1, sida 3 Frysfack (uttagbart) Kontrollpanel Kyllåda...
  • Page 187: Ställa Upp Och Ansluta Kylskåpet

    Ställa upp och ansluta kylskåpet Ställa upp och ansluta kylskåpet Säkerhetsanvisningar för installation på båtar Beakta följande anvisningar vid installation på båtar: FARA! Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare! OBSERVERA! • Kylen klarar av en kortvarig krängning på upp till 30°. Se till att kylskå- pet är säkrat på...
  • Page 188 Ställa upp och ansluta kylskåpet Montera utlopp (tillval) Montera en dräneringsslang (innerdiameter 10 mm, ingår inte i leveransomfatt- ningen) på utloppet. Lägg kylskåpet på sidan så att du kommer åt undersidan. Skruva fast utloppet (bild 5 2, sida 5), så att det är riktat framåt eller bakåt, beroende på...
  • Page 189 Ställa upp och ansluta kylskåpet Som skydd för batteriet stängs kylskåpet av automatiskt om spänningen inte längre räcker till (se nedanstående tabell). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Frånkopplingsspänning 11,7 V 24,2 V Återinkopplingsspänning Bestäm kabelarean så att den passar till kabellängden, se bild 7, sida 6. Teckenförklaring till bild 7, sida 6: Koordinataxel Betydelse...
  • Page 190: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Ansluta DC-version till växelspänning Du kan ansluta kylskåpen till växelspänning på 100 – 240 V w om du använder likriktaren MPS35 (tillbehör). Likriktaren MPS35 har en prioritetskoppling som skonar det anslutna batteriet. Vid anslutning till växelspänning kopplar likriktaren automatiskt om från batteridrift till nätdrift.
  • Page 191: Tips För Energibesparing

    Använda kylskåpet ANVISNING • Innan det nya kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa. • Första gången kylskåpet tas i drift kan man känna lukter som dock försvinner efter några timmar. Lufta ur bodelen väl. •...
  • Page 192: Ställa In Temperaturen

    Använda kylskåpet Ställa in temperaturen Tryck på knappen tills önskat temperatursteg har ställts in. Ju fler lysdioder som lyser ovanför knappen, desto kallare är det inställda temperatursteget. Tryck på för att komma till det första temperatursteget igen från det sista temperatursteget.
  • Page 193: Förvara Livsmedel

    Använda kylskåpet Förvara livsmedel OBSERVERA! • Ställ inte in varm mat i kylskåpet. • Ställ inte glasbehållare med vätska i frysfacket. ANVISNING Förvara alltid livsmedel som lätt tar åt sig lukter och smak samt vätskor och produkter med hög alkoholhalt i täta behållare. I kylskåpet kan livsmedel förvaras (konserveras).
  • Page 194 Använda kylskåpet Ställ in lås OBSERVERA! Låsmekanismen får endast användas när kyllådan är öppen. Kylskåpet skadas om mekanismen används när kyllådan är stängd. Kylskåpet har en låsmekanism (bild a 1, sida 7) som även fungerar som transportsäkring. Följande inställningar är möjliga: •...
  • Page 195: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel 8.10 Byta säkring (endast ACDC-version) Om säkringen i växelströmssockeln är defekt kan du byta ut den. Öppna säkringsfacket (bild 9 2, sida 6) med en skruvmejsel. Byt säkringen (250 V/4 A). Stäng säkringsfacket igen. Rengöring och skötsel OBSERVERA! •...
  • Page 196: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Den röda lysdioden (bild 2 2, sida 3) Vid fel lyser blinkar röda lysdioden flera gånger efter varandra. Antalet blinkningar beror på typen av fel. Varje gång lysdioden blinkar till lyser den en kvarts sekund. Efter blinkningarna följer en paus.
  • Page 197 Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte (batterianslutning) Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri – Anordna anslutningen elektronik Huvudbrytare defekt Byt huvudbrytare (i förekommande fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen ≤ U Batterispänningen är för låg Ladda batteriet PÅ...
  • Page 198 Åtgärder vid störningar Kompressorn går inte (anslutning till växelspänning) Möjlig orsak Lösning Ingen spänning Avbrott, anslutningskabel Anordna anslutningen Huvudbrytare defekt Byt huvudbrytare (i förekommande fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen Spänning finns, men Omgivningstemperaturen är för hög –...
  • Page 199: Garanti

    Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning. Avfallshantering VARNING! Barnfälla! Innan det gamla kylskåpet omhändertas:...
  • Page 200 Tekniska data CRX 1065D/CRX 0065D Märkström 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A 100 Vw (endast ACDC-modeller): 1,22 A 240 Vw (endast ACDC-modeller): 0,58 A Kyltemperaturområde Kylskåp: +3 °C till +12 °C Frysfack: –15 °C till –5 °C Snabbkylning (utan skiljevägg): maximalt –6 °C ±...
  • Page 201: Symbolforklaring

    Symbolforklaring Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring..........201 Sikkerhetsregler .
  • Page 202: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: •...
  • Page 203 Sikkerhetsregler • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, når de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer som er forbundet med det.
  • Page 204: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Leveringsomfang • Sett apparatet på et tørt sted som ikke er utsatt for vannsprut. Sikkerhet ved bruk av apparatet FARE! • Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. FORSIKTIG! • Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.
  • Page 205: Tilbehør

    Tilbehør Tilbehør Fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Beskrivelse Forklaring Art.nr. likeretter Transformerer en inngangsspenning på 100 til 9600000445 240 Vw til 12 Vg eller 24 Vg, slik at kjøleskapet kan kobles til et vekselspenningsnett. Alt tilbehør er tilgjengelig i faghandelen. Ved spørsmål, ta kontakt direkte med faghandelen eller din servicepartner.
  • Page 206 Teknisk beskrivelse CRX1065D: AC/DC-versjonen kan kobles til vekselstrømnettet direkte ved hjelp av vekselstrømpluggen. Temperaturen stilles inn med betjeningspanelet på venstre innerside i kjøleskapet. Du kan velge mellom fire temperaturområder fra +3 °C til +12 °C samt en hurtigkjølefunksjon. Bestanddeler Pos. i Beskrivelse fig.
  • Page 207: Plassere Og Koble Til Kjøleskapet

    Plassere og koble til kjøleskapet Plassere og koble til kjøleskapet Sikkerhetsinformasjon ved installasjon på skip Vær spesielt oppmerksom på følgende informasjon ved installasjon på skip: FARE! Ved nettdrift må apparatets spenningsforsyning være sikret via en jordfeilbryter! PASS PÅ! • Kjøleapparatet er beregnet for en kortvarig krenging på maks. 30°. Ved montering av kjøleskapet må...
  • Page 208: Plassere Kjøleskapet

    Plassere og koble til kjøleskapet Montere avløpsstuss (ekstrautstyr) Monter en avløpsslange (innvendig diameter på 10 mm, ikke en del av leverings- omfanget) på avløpsstussen. Legg kjøleskapet på siden slik at undersiden er tilgjengelig. Skru avløpsstussen (fig. 5 2, side 5) på rettet enten fremover eller bakover, alt etter ønsket avløpsretning.
  • Page 209 Plassere og koble til kjøleskapet For å beskytte batteriet, kobles kjøleskapet ut automatisk når spenningen ikke lenger er tilstrekkelig (se følgende tabell). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Utkoblingsspenning 11,7 V 24,2 V Gjeninnkoblingsspenning Bestem nødvendig kabeltverrsnitt avhengig av kabellengden iht. fig. 7, side 6. Forklaring til fig.
  • Page 210: Betjene Kjøleskapet

    Betjene kjøleskapet Koble DC-versjonen til en vekselspenning Du kan koble kjøleskapene til vekselspenning på 100 – 240 Vw når du bruker likeretteren MPS35 (tilbehør). Likeretteren MPS35 har en prioritetskobling som skåner det tilkoblede batteriet. Ved tilkobling til vekselspenning kobler likeretteren automatisk om fra batteridrift til nett- drift.
  • Page 211: Tips For Energisparing

    Betjene kjøleskapet MERK • Før det nye kjøleskapet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut. • Ved første gangs igangkjøring av kjøleskapet kan det oppstå lukt som forsvinner etter noen timer. Gjennomluft rommet godt. •...
  • Page 212: Stille Inn Temperatur

    Betjene kjøleskapet Stille inn temperatur Trykk på tasten helt til det ønskede temperaturtrinnet er stilt inn. Jo flere LED-er som lyser over tasten, desto kaldere er det innstilte temperaturtrinnet. Fra det siste temperaturtrinnet kommer du tilbake til det første trinnet igjen ved å trykke på...
  • Page 213 Betjene kjøleskapet Konservere matvarer PASS PÅ! • Ikke konserver varme matvarer i kjølerommet. • Ikke sett glassbeholdere med væske i fryserommet. MERK Konserver matvarer som lett tar til seg lukt og smak, samt væsker og produkter med høyt alkoholinnhold i tette beholdere. Du kan konservere matvarer i kjølerommet.
  • Page 214 Betjene kjøleskapet Stille inn låsemekanismen PASS PÅ! Juster låsemekanismen kun når kjøleskuffen åpen. Kjøleskapet kan bli skadet hvis man betjener denne med kjøleskuffen lukket. Kjøleskapet har en låsemekanisme (fig. a 1, side 7) som også fungerer som transportsikring. Følgende innstillinger er mulig: •...
  • Page 215: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell 8.10 Skifte sikring (kun AC/DC-versjon) Når sikringen i vekselstrømsokkelen er defekt, kan du bytte denne ut. Hev sikringsinnsatsen (fig. 9 2, side 6) med en skrutrekker. Skift ut sikringen (250 V/4 A). Lukk sikringsinnsatsen igjen. Rengjøring og stell PASS PÅ! •...
  • Page 216: Utbedre Feil

    Utbedre feil Utbedre feil Betydningen til den røde lysdioden (fig. 2 2, side 3) Ved driftsfeil tennes lysdiodene flere ganger. Antall impulser avhenger av type feil. Hver tenning varer et fjerdedels sekund. Etter impulsseriene følger det en pause. Sekvensen for feilen gjentas hvert fjerde sekund. Antall Feil Mulig årsak...
  • Page 217 Utbedre feil Kompressoren går ikke (batteritilkobling) Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Brudd på tilkoblingsledningen Opprett forbindelse batteri – elektronikk Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent Bytt ledningssikringer (i tilfelle dette er montert) ≤...
  • Page 218 Utbedre feil Kompressoren går ikke (tilkobling til vekselspenning) Feil Mulig årsak Løsning Ingen spenning Brudd på tilførselsledningen Opprett forbindelse Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent Bytt ledningssikringer (i tilfelle dette er montert) Det er spenning på, Omgivelsestemperaturen for høy –...
  • Page 219: Garanti

    Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 220 Tekniske spesifikasjoner CRX1065D / CRX0065D Merkestrøm 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A 100 Vw (kun ACDC-modeller): 1,22 A 240 Vw (kun ACDC-modeller): 0,58 A Kjøletemperaturområde Kjøleskap: +3 °C til +12 °C Fryserom: –15 °C til –5 °C Hurtigkjøling (uten skillevegg): maks.
  • Page 221: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .221 Turvallisuusohjeet .
  • Page 222: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän liitäntäjännitteen vuoksi •...
  • Page 223 Turvallisuusohjeet • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu käytön vaatima kokemus tai tietämys. Tämä koskee myös tilannetta, jossa edellä maini- tut henkilöt ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä koskevan perehdy- tyksen ja jotka tämän perusteella ymmärtävät laitteen käytöstä...
  • Page 224: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Toimituskokonaisuus Laitteen käyttöturvallisuus VAARA! • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea laitteen käyttöä vaihtovirtaverkkoon yhdistettynä. HUOMIO! • Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. • Varmista, että elintarvikkeet eivät joudu kosketuksiin akkuhapon kanssa, mikäli yhdistät laitteen akkuun.
  • Page 225: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Selitys Tuotenro Tasasuuntaaja Muuntaa 100 – 240 Vw -tulojännitteen 12 Vg tai 9600000445 24 Vg -jännitteeksi niin, että jääkaappi voidaan liittää vaihtojänniteverkkoon. Kaikki lisävarusteet saa alan erikoisliikkeestä. Jos sinulla on kysyttävää, käänny suoraan alan erikoisliikkeen tai palvelupisteesi puoleen.
  • Page 226 Tekninen kuvaus CRX1065D: ACDC-malli voidaan liittää vaihtovirtapistokkeella suoraan vaihtovirtaverkkoon. Lämpötilaa säädetään jääkaapin sisällä vasemmalla puolella olevan käyttöpaneelin avulla. Valittavissa on neljä lämpötila-aluetta välillä +3 °C ... +12 °C sekä pikajäähdytystoiminto. Osat Kohta – Kuvaus kuva 1, sivulla 3 Pakastelokero (irrotettavissa) Käyttöpaneeli Kylmälaatikko Kannellinen lokero (taitettava)
  • Page 227: Jääkaapin Sijoittaminen Ja Liittäminen

    Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Turvallisuusohjeita veneisiin asennettaessa Ota seuraavat ohjeet huomioon erityisesti, kun asennat veneeseen: VAARA! Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että jännitelähde on suojattu vikavirtasuojakytkimellä! HUOMAUTUS! • Kylmälaitetta voi kallistaa lyhytaikaisesti jopa 30°. Ota jääkaappia asettaessasi huomioon, että laite tulee varmistaa näiden seikkojen suhteen.
  • Page 228 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Poistoyhteen asentaminen (optio) Asenna poistoletku (sisähalkaisija 10 mm, ei sisälly toimituskokonaisuuteen) poistoyhteeseen. Laske jääkaappi kyljelleen niin, että pääset käsiksi sen pohjaan. Ruuvaa poistoyhde (kuva 5 2, sivulla 5) paikalleen siten, että se osoittaa eteen tai taakse riippuen siitä, kumpaan suuntaan haluat veden valuvan. Poista tiivistetulppa (kuva 5 1, sivulla 5) jääkaapin sisältä.
  • Page 229 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Akun suojaamiseksi jääkaappi kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos jännite ei enää riitä (ks. seuraava taulukko). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Poiskytkentäjännite 11,7 V 24,2 V Jälleenkytkeytymisjännite Määritä tarvittavan kaapelipituuden vaatima kaapelin vähimmäispoikkipinta-ala kohdan kuva 7, sivulla 6 perusteella. Selitys - kuva 7, sivulla 6: Koordinaattiakseli Merkitys...
  • Page 230: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö DC-mallin liittäminen vaihtovirtaan Jääkaapit voi yhdistää vaihtojännitteeseen 100 – 240 Vw, mikäli laitteiden yhteydessä käytetään tasasuuntaajaa MPS35 (lisävaruste). Tasasuuntaajassa MPS35 on prioriteettikytkentä, joka säästää laitteeseen yhdistettyä akkua. Vaihtojänniteliitännän yhteydessä tasasuuntaaja vaihtaa automaattisesti akkukäytöltä verkkokäytölle. Kun verkkojännite irrotetaan, verkkotasasuuntaaja kytkeytyy automaattisesti uudelleen akkukäytölle.
  • Page 231: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    Jääkaapin käyttö OHJE • Puhdista uusi jääkaappi hygieenisistä syistä kostealla liinalla sekä sisältä että ulkoa, ennen kuin otat laitteen käyttöön. • Kun jääkaappi otetaan ensimmäistä kertaa käyttöön, voi muodostua hajua, joka haihtuu muutaman tunnin kuluttua. Tuuleta asuintila hyvin. • Pysäköi ajoneuvo vaakasuoraan, etenkin jääkaapin käyttöönoton ja täytön ajaksi ennen matkaan lähtöä.
  • Page 232: Lämpötilan Säätö

    Jääkaapin käyttö Lämpötilan säätö Paina painiketta niin monta kertaa, että haluttu lämpötilataso on asetettu. Mitä useampi LED palaa painikkeen yläpuolella, sitä kylmempi lämpötilataso on asetettu. Viimeiseltä lämpötilatasolta päädyt takaisin ensimmäiselle lämpötilatasolle painamalla painiketta uudelleen. OHJE Jäähdytystehoon voi vaikuttaa • ympäristön lämpötila, •...
  • Page 233 Jääkaapin käyttö Elintarvikkeiden säilöminen HUOMAUTUS! • Älä säilö lämpimiä elintarvikkeita kylmätilassa. • Älä sijoita pakastelokeroon nesteitä sisältäviä lasiastioita. OHJE Säilytä elintarvikkeet tiiviissä astioissa, mikäli hajut ja maut tarttuvat niihin herkästi. Sama koskee myös nesteitä ja runsaasti alkoholia sisältäviä tuotteita. Voit säilöä elintarvikkeita kylmätilassa. Elintarvikkeiden säilyvyysaika ilmoitetaan tavallisesti pakkauksessa.
  • Page 234 Jääkaapin käyttö Lukituksen säätö HUOMAUTUS! Säädä lukitusmekanismia ainoastaan, kun kylmälaatikko on auki. Jos kylmälaatikko on suljettu toiminnon yhteydessä, jääkaappi vaurioituu. Jääkaapissa on lukitusmekanismi (kuva a 1, sivulla 7), joka toimii myös kuljetustukena. Seuraavat asetukset ovat mahdollisia: • Lock (kierrä kiekkoa oikealle rajoittimeen asti): Kylmälaatikko on kiinni ja lukittu. Kylmälaatikon avaamiseksi vedä...
  • Page 235: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito 8.10 Sulakkeen vaihto (vain ACDC-malli) Viallisen vaihtovirta-alustaan asennetun sulakkeen voi vaihtaa. Väännä sulakelokero (kuva 9 2, sivulla 6) auki ruuvimeisselillä. Vaihda sulake (250 V/4 A). Sulje sulakelokero uudelleen. Puhdistus ja hoito HUOMAUTUS! • Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa jääkaappia.
  • Page 236: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Punaisen LEDin merkitys (kuva 2 2, sivulla 3) LED palaa useamman kerran, jos laitteessa on käyttövika. Valopulssien määrä riippuu viasta. Jokainen pulssi kestää aina neljännessekunnin. Lopussa seuraa tauko. Vian osoittava jakso toistuu aina neljän sekunnin välein. Valopulssien Vika Mahdollinen syy...
  • Page 237 Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy (akkuliitäntä) Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu = 0 V Katkos akun ja elektroniikan välisessä Luo liitäntä liitoskaapelissa Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake ≤ U Akkujännite liian matala Lataa akku Päällä...
  • Page 238 Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy (liitäntä vaihtovirtaan) Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Ei jännitettä Katkos liitäntäjohdossa Luo liitäntä Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake Jännitettä on, mutta Ympäristön lämpötila liian korkea – kompressori ei käy Ilman syöttö...
  • Page 239: Tuotevastuu

    Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus. Hävittäminen VAROITUS! Vaara lapsille! Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin:...
  • Page 240 Tekniset tiedot CRX 1065D / CRX 0065D Nimellisvirta 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A 100 Vw (vain ACDC-mallit): 1,22 A 240 Vw (vain ACDC-mallit): 0,58 A Jäähdytyslämpötila-alue Jääkaappi: +3 °C ... +12 °C Pakastelokero: –15 °C ... –5 °C Pikajäähdytys (ilman väliseinää): maksimissaan –6 °C ±...
  • Page 241 ........241 .
  • Page 242 • • • • • • • • – –...
  • Page 243 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 244 • • – – • • • • • • . .). • • • •...
  • Page 245 • • 9600000445 240 w 12 g 24 g,...
  • Page 246 CoolMatic CRX0065D: MPS35 ( CRX1065D: ACDC +3 °C +12 °C, . 1,...
  • Page 247 . 2, • 30°. • +16 °C +43 °C.
  • Page 248 • . 3, . 4). . 3, • . 4, . 4. • . .) • . . « )» . 248). . 5 2, . 5), . 5 1, . 5)
  • Page 249 . . « )» . 248). ( . « » . 256). . 6, . 5). . 6, . 5). . 6, . 5) • • 24 .
  • Page 250 10,4 22,8 11,7 24,2 . 7, . 6. . 7, . 6: ∅ ² 15 A ( 12 ) 7,5 A ( 24 ) ( . 8 1, . 6). . 8 rt, . 6) . 8 sw, . 6)
  • Page 251 • • ACDC . 9 1, . 6). 100 – 240 w MPS35 ( MPS35 . 0, . 7. . 0 2, . 7): – – . 0 1, . 7).
  • Page 252 • • • • • • • • • •...
  • Page 253 • • • • • • •...
  • Page 254 • • • 20 °C • • •...
  • Page 255 • • • • • – –...
  • Page 256 . a 1, . 7), • Lock ( • Vent ( . . « » . 257). . a 1, . 7) (Vent).
  • Page 257 . b, . 8). . c, . 9). . c, . 9). 8.10 ACDC) . 9 2, . 6). (250 /4 A). • , . . •...
  • Page 258 . 2 2, . 3) 1 A. (> 5 –1 1850...
  • Page 259 U = 0 – U ≤ U U ≤ U . 7, . 6) – U ≥ U...
  • Page 260 – –...
  • Page 261 – • • • •...
  • Page 262 CRX 1065D / CRX 0065D 43,5 50,5 12 g 24 g 100 – 240 w ( ACDC) ACDC): 12 g: 5,5 A 24 g: 2,8 A 100 w ( ACDC): 1,22 A 240 w ( ACDC): 0,58 A +3 °C +12 °C –15 °C –5 °C...
  • Page 263 CRX 1065D / CRX 0065D R134a 0,06 (GWP): 1430 . d,...
  • Page 264: Spis Tre Ci

    Obja nienie symboli Przed instalacj i uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowa . W razie przekazywania urz dzenia nale y j udost pni kolejnemu nabywcy. Spis tre ci Obja nienie symboli ......... . 264 Wskazówki bezpiecze stwa .
  • Page 265: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    Wskazówki bezpiecze stwa OSTRO NIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadzi do obra e cia a. UWAGA! Nieprzestrzeganie mo e prowadzi do powstania szkód materialnych i zak óce w dzia aniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupe niaj ce dot. obs ugi produktu. Wskazówki bezpiecze stwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: •...
  • Page 266 Wskazówki bezpiecze stwa • Napraw mog dokonywa tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mog spowodowa powa ne niebez- piecze stwo. • Dzieci od 8 roku ycia i osoby o ograniczonych mo liwo ciach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedyspo- nuj ce stosown wiedz i do wiadczeniem mog u ytkowa to urz dzenie jedynie pod nadzorem innej osoby b d uzyskania od niej informacji dotycz cych bezpiecznego u ytkowania i wynikaj cych...
  • Page 267: Bezpiecze Stwo Podczas Eksploatacji Urz Dzenia

    Wskazówki bezpiecze stwa • Podczas transportowania uwa a , aby nie uszkodzi obiegu ch odzenia. Czynnik ch odz cy w obiegu ch odzenia jest atwopalny. W razie uszkodzenia obiegu ch odzenia: – Unika otwartego ognia i iskier. – Dobrze wietrzy pomieszczenie. •...
  • Page 268: Zestawie

    W zestawie W zestawie Nazwa Lodówka z pó kami Instrukcja monta u i obs ugi K townik Osprz t Elementy dost pne jako akcesoria (nieobj te zakresem dostawy): Nazwa Obja nienie Nr art. Prostownik Przekszta ca napi cie wej ciowe z zakresu od 9600000445 100 do 240 Vw na 12 Vg lub 24 Vg, co umo liwia pod czenie lodówki do sieci pr du przemiennego.
  • Page 269: Opis Techniczny

    Opis techniczny Opis techniczny Lodówki CoolMatic mog sch adza produkty i utrzymywa je w niskiej temperaturze. W zamra alniku artyku y s mro one. Gdy lodówka jest u ywana bez zamra arki, produkty zamro one mog by w niej przechowywane krótko- trwale dzi ki funkcji szybkiego sch adzania.
  • Page 270: Ustawi I Pod Czy Lodówk

    Ustawi i pod czy lodówk Elementy obs ugowe Poz. na Opis rys. 2, strona 3 Czujnik IR do w czania i wy czania o wietlenia wewn trznego LED: Wska nik serwisowy LED Niebieski: Kompresor pracuje LED Pomara czowy: Kompresor wy czony Przycisk w ./wy .
  • Page 271 Ustawi i pod czy lodówk Wskazówki dotycz ce ustawienia lodówki Podczas ustawiania nale y stosowa si do poni szych wskazówek: • Ustawi lodówk tak, aby mo liwy by swobodny odp yw ogrzanego powietrza (do góry albo na boki rys. 3, strona 4). Legenda do rys.
  • Page 272 Ustawi i pod czy lodówk Zwolni zabezpieczenie transportowe (rozdz. „Ustawianie blokady” na stronie 278). Otworzy szuflad ch odz c . Odkr ci za lepki (rys. 6, strona 5). Przesun szaf do wn ki. Umocowa lodówk za pomoc odpowiednich rub (rys. 6, strona 5). Wstawi za lepki (rys.
  • Page 273: Pod Czy Lodówk Do Sieci Pr Du Przemiennego

    Ustawi i pod czy lodówk UWAGA! Podczas wymiany nale y pami ta o w a ciwym po o eniu biegunów. Pod czy lodówk do gniazdka z zabezpieczeniem co najmniej 15 A (przy 12 V) lub 7,5 A (przy 24 V) (rys. 8 1, strona 6). Po czy czerwony kabel (rys.
  • Page 274: Obs Uga Lodówki

    Obs uga lodówki Podczas pod czania lodówki do napi cia przemiennego nale y post powa w nast puj cy sposób: Przymocowa prostownik z ty u do lodówki. Pod czy prostownik zgodnie z rys. 0, strona 7. Pod czy lodówk do prostownika (rys. 0 2, strona 7): –...
  • Page 275 Obs uga lodówki WSKAZÓWKA • Przed pierwszym uruchomieniem lodówki ze wzgl dów higienicznych nale y przetrze lodówk wewn trz i na zewn trz zwil on ciereczk . • Przy pierwszym uruchomieniu lodówki mo e pojawi si zapach, który ulotni si po kilku godzinach. Nale y dobrze przewietrzy pomieszczenie mieszkalne.
  • Page 276: Ustawianie Temperatury

    Obs uga lodówki Ustawianie temperatury Naciska przycisk tyle razy, a zostanie ustawiony dany poziom temperatury. Im wi cej wieci si diod LED nad przyciskiem, tym ni szy jest ustawiony poziom temperatury. Po ponownym naci ni ciu przycisku przy ostatnim poziomie temperatury nast puje powrót do pierwszego poziomu temperatury.
  • Page 277 Obs uga lodówki Konserwowanie artyku ów spo ywczych UWAGA! • Nie wolno konserwowa w komorze ch odz cej ciep ych artyku- ów spo ywczych. • Nie nale y wstawia do zamra arki szklanych pojemników z p ynami. WSKAZÓWKA Artyku y spo ywcze, które atwo poch aniaj smaki i zapachy, a tak e p yny i produkty o wysokiej zawarto ci alkoholu nale y przechowywa w szczelnych pojemnikach.
  • Page 278 Obs uga lodówki Wcisn przycisk , a lodówka si wy czy. Ca kowicie otworzy szuflad ch odz c . Ustawianie blokady UWAGA! Mechanizm blokuj cy nale y przestawia wy cznie przy otwartej szufladzie ch odz cej. W przypadku korzystania z niego przy zamkni tej szufladzie ch odz cej lodówka zostanie uszkodzona.
  • Page 279: Czyszczenie

    Czyszczenie Unie przedni cz szuflady (rys. c, strona 9). Wyci gn w ca o ci szuflad ch odz c (rys. c, strona 9). 8.10 Zmiana bezpiecznika (tylko w wersji ACDC) Uszkodzony bezpiecznik coko u pr du przemiennego mo na wymieni . rubokr tem podwa y przegrod na bezpiecznik (rys.
  • Page 280: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usuwanie usterek Znaczenie czerwonej diody LED (rys. 2 2, strona 3) W przypadku wyst pienia b dów w pracy lodówki dioda LED za wieca si kilkakrotnie. Liczba impulsów zale y od rodzaju b du. Dioda za wieca si ka dorazowo na jedn czwart sekundy. Po serii impulsów nast puje przerwa.
  • Page 281 Usuwanie usterek Kompresor nie pracuje (pod czenie akumulatora) Zak ócenie Mo liwa przyczyna Rozwi zanie = 0 V Przerwanie w przewodzie Wykona po czenie przy czeniowym akumulator – elektronika Uszkodzony wy cznik g ówny Wymieni wy cznik (je li istnieje) g ówny Przepalone dodatkowe Wymieni...
  • Page 282 Usuwanie usterek Kompresor nie pracuje (pod czenie do napi cia zmiennego) Zak ócenie Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Brak napi cia Przerwanie w przewodzie Wykona po czenie przy czeniowym Uszkodzony wy cznik g ówny Wymieni wy cznik (je li istnieje) g ówny Przepalone dodatkowe Wymieni...
  • Page 283: Gwarancja

    Gwarancja Gwarancja Warunki gwarancji zosta y opisane w Karcie Gwarancyjnej do czonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przes anie: • kopii rachunku z dat zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja OSTRZE ENIE! Uwaga na dzieci! Przed utylizacj zu ytej lodówki: •...
  • Page 284 Dane techniczne CRX 1065D / CRX 0065D Pr d znamionowy 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A 100 Vw (tylko modele ACDC): 1,22 A 240 Vw (tylko modele ACDC): 0,58 A Zakres temperatur ch odzenia Lodówka: +3 °C do +12 °C Zamra arka: –15 °C do –5 °C Szybkie ch odzenie (bez cianki dzia owej):...
  • Page 285: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne pre ítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku alšiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 285 Bezpe nostné...
  • Page 286: Bezpe Nostné Upozornenia

    Bezpe nostné upozornenia UPOZORNENIE! Bezpe nostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Dopl ujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpe nostné upozornenia Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: •...
  • Page 287 Bezpe nostné upozornenia • istenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonáva bez dozoru. • Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom. • Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • V prístroji neusklad ujte látky, pri ktorých hrozí nebezpe enstvo výbuchu, napr.
  • Page 288: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Bezpe nos pri prevádzke zariadenia NEBZPE ENSTVO! • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodi ov. To platí pre- dovšetkým pri prevádzke prostredníctvom siete striedavého prúdu. UPOZORNENIE! • Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné vedenie a konektor.
  • Page 289: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Príslušenstvo K dispozícii ako príslušenstvo (nie je sú as ou dodávky): Ozna enie Vysvetlenie Obj. . Usmer ova Premie a vstupné napätie zo 100 až 240 Vw na 9600000445 12 Vg alebo 24 Vg, takže chladni ku je možné pripoji k sieti so striedavým napätím.
  • Page 290: Ovládacie Prvky

    Technický popis CRX1065D: Verziu ACDC (na striedavý/jednosmerný prúd) je pomocou zástr ky na striedavý prúd pripoji priamo k sieti striedavého napätia. Teplota sa nastavuje na ovládacom paneli na avej vnútornej strane chladni ky. Na výber máte štyri rozsahy teplôt od +3 °C do +12 °C, ako aj funkciu rýchleho chladenia.
  • Page 291: Inštalácia A Pripojenie Chladni Ky

    Inštalácia a pripojenie chladni ky Inštalácia a pripojenie chladni ky Bezpe nostné pokyny a upozornenia týkajúce sa inštalácie na lnoch Dodržiavajte špeciálne pri inštalácii na lnoch nasledovné pokyny a upozornenia: NEBZPE ENSTVO! Pri sie ovej prevádzke bezpodmiene ne zabezpe te, aby napájanie elektrickým prúdom bolo zaistené...
  • Page 292 Inštalácia a pripojenie chladni ky Montáž vypúš acieho hrdla (volite né) Na vypúš acie hrdlo namontujte odtokovú hadicu (vnútorný priemer 10 mm, nie je sú as ou rozsahu dodávky). Položte chladni ku nabok, aby bola prístupná spodná strana. Naskrutkujte vypúš acie hrdlo (obr. 5 2, strane 5) smerom dopredu alebo dozadu, v závislosti od požadovaného smeru odtoku.
  • Page 293 Inštalácia a pripojenie chladni ky Kvôli bezpe nosti je chladni ka vybavená elektronickou ochranou proti prepólovaniu, ktorá ju chráni pred prepólovaním pri pripojení batérie a pred skratom. Kvôli ochrane batérie sa chladni ka v prípade nedostato ného napätia automaticky vypne (pozri nasledovnú tabu ku). 12 V 24 V 10,4 V...
  • Page 294: Obsluha Chladni Ky

    Obsluha chladni ky Pripojenie verzie ACDC k striedavému napätiu Ke pripájate chladni ku na striedavé napätie, postupujte nasledovne: Zasu te zástr ku do zásuvky striedavého prúdu (obr. 9 1, strane 6). Pripojenie verzie DC k striedavému napätiu Chladni ky môžete pripoji na striedavé napätie 100 – 240 Vw, ak používate usmer ova MPS35 (príslušenstvo).
  • Page 295 Obsluha chladni ky POZNÁMKA • Pred uvedením chladni ky do prevádzky by ste ju z hygienických dôvodov mali vy isti zvonku a zvnútra vlhkou handri kou. • Pri prvom uvádzaní chladni ky do prevádzky môže dôjs k tvorbe pachov, ktoré po nieko kých hodinách pominú. Obytný priestor dobre vyvetrajte.
  • Page 296: Nastavenie Teploty

    Obsluha chladni ky Nastavenie teploty Opakovane stlá ajte tla idlo , kým nenastavíte požadovaný teplotný stupe . ím viac LED indikátorov nad tla idlom svieti, tým nižší je nastavený teplotný stupe . Opätovným stla ením tla idla sa z posledného teplotného stup a znovu dostanete na prvý...
  • Page 297 Obsluha chladni ky Konzervovanie potravín POZOR! • Nekonzervujte v chladiacej priehradke teplé potraviny. • Do mraziacej priehradky nedávajte sklenené nádoby s tekutinami. POZNÁMKA Potraviny, ktoré ahko absorbujú pachy a chuti, ako aj tekutiny a výrobky s vysokým obsahom alkoholu konzervujte v nepriedušne uzavretých nádobách.
  • Page 298 Obsluha chladni ky Nastavenie zais ovacieho mechanizmu POZOR! Zais ovací mechanizmus nastavujte len pri otvorenej chladiacej zásuvke. Pri použití v prípade zatvorenej chladiacej zásuvky sa chladni ka poškodí. Chladni ka je vybavená zais ovacím mechanizmom (obr. a 1, strane 7), ktorý slúži aj ako zaistenie pri preprave.
  • Page 299: Istenie A Starostlivos

    istenie a starostlivos 8.10 Výmena poistky (len verzia ACDC) Ke je poistka v pätici striedavého prúdu chybná, môžete ju vymeni . Otvorte poistkovú priehradku (obr. 9 2, strane 6) skrutkova om. Vyme te poistku (250 V/4 A). Poistkovú priehradku znova zatvorte. istenie a starostlivos POZOR! •...
  • Page 300: Odstránenie Porúch

    Odstránenie porúch Odstránenie porúch Význam erveného LED svetla (obr. 2 2, strane 3) V prípade prevádzkových porúch LED viackrát zasvieti. Po et impulzov závisí od druhu poruchy. Každé rozsvietenie trvá štvr sekundy. Po sérii impulzov nasleduje pauza. Sekvencia chyby sa opakuje každé štyri sekundy. Po et Chyba Možná...
  • Page 301 Odstránenie porúch Kompresor nebeží (pripojenie batérie) Porucha Možná prí ina Riešenie = 0 V Prerušenie prípojného vedenia Vytvorte spojenie batéria - elektronika Hlavný spína je chybný (ak je Vyme te hlavný spína k dispozícii) Prídavná výkonová poistka prehorená Vyme te výkonovú (ak je k dispozícii) poistku ≤...
  • Page 302 Odstránenie porúch Kompresor nebeží (pripojenie na striedavé napätie) Porucha Možná prí ina Riešenie Chýba napätie Prerušenie v prípojnom vedení Vytvorte spojenie Hlavný spína je chybný (ak je Vyme te hlavný spína k dispozícii) Prídavná výkonová poistka prehorená Vyme te výkonovú (ak je k dispozícii) poistku Napätie je prítomné, ale...
  • Page 303: Záruka

    Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záru ná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrá te sa na pobo ku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priloži nasledovné...
  • Page 304 Technické údaje CRX1065D / CRX0065D Menovitý prúd 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A 100 Vw (len modely ACDC): 1,22 A 240 Vw (len modely ACDC): 0,58 A Rozsah teploty chladenia Chladni ka: +3 °C až +12 °C Mraziaci prie inok: –15 °C až...
  • Page 305: Vysv Tlení Symbol

    Vysv tlení symbol P ed zahájením instalace a uvedením do provozu si pe liv p e t te tento návod a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje výrobku p edejte návod novému uživateli. Obsah Vysv tlení symbol ......... . . 305 Bezpe nostní...
  • Page 306: Bezpe Nostní Pokyny

    Bezpe nostní pokyny UPOZORN NÍ! Bezpe nostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokyn m že mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Dopl ující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpe nostní pokyny V následujících p ípadech nep ebírá výrobce žádné záruky za škody: •...
  • Page 307 Bezpe nostní pokyny • Tento p ístroj mohou používat d ti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud budou pod dozorem, nebo pokud byly pou eny o bezpe ném použití p ístroje a rozum jí nebezpe ím, které...
  • Page 308: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Bezpe nost za provozu p ístroje NEBEZPE Í! • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodi . To platí p edevším pro provoz v síti se st ídavým nap tím. UPOZORN NÍ! • P ed uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou p ívodní kabel a zástr ka suché.
  • Page 309: Íslušenství

    P íslušenství P íslušenství Dostupné jako p íslušenství (není sou ástí dodávky): Název Vysv tlení Výr. . Usm r ova Transformuje vstupní nap tí od 100 až 240 Vw na 9600000445 12 Vg nebo 24 Vg, takže chladni ku lze p ipojit k síti st ídavého nap tí.
  • Page 310: Ovládací Prvky

    Technický popis CRX1065D: Verzi ACDC lze pomocí konektoru na st ídavý proud p ímo p ipojit k síti na st ídavý proud. Teplota je nastavena pomocí ovládacího panelu na levé vnit ní stran chladni ky. Na výb r máte ty i rozsahy teplot +3 °C až +12 °C a funkci rychlého chlazení. Sou ásti Poz.
  • Page 311: Instalace A P Ipojení Chladni Ky

    Instalace a p ipojení chladni ky Instalace a p ipojení chladni ky Bezpe nostní pokyny k instalaci na lodích P edevším p i instalaci na lodích dodržujte následující pokyny: NEBEZPE Í! P i použití sí ového napájení je nezbytné, aby byl napájecí zdroj chrán n proudovým chráni em! POZOR! •...
  • Page 312 Instalace a p ipojení chladni ky Montáž vypoušt cího hrdla (volitelné) Na vypoušt cí hrdlo namontujte odtokovou hadici (vnit ní pr m r 10 mm, není obsahem dodávky). Chladni ku položte na bok, aby byla p ístupná spodní strana. Vypoušt cí hrdlo (obr. 5 2, strana 5) našroubujte nasm rované dop edu nebo dozadu podle požadovaného sm ru odtoku.
  • Page 313 Instalace a p ipojení chladni ky P ipojení chladni ky ke stejnosm rnému nap tí POZOR! • Z d vodu zabrán ní ztrát nap tí a výkonu používejte co nejkratší nep erušovaný p ívodní kabel. Ze stejného d vodu nepoužívejte další spína e, zástr ky nebo zásuvkové...
  • Page 314 Instalace a p ipojení chladni ky P ipojení chladni ky ke st ídavému nap tí NEBEZPE Í! Nebezpe í života! • Nikdy nemanipulujte se zástr kami a spína i s mokrýma rukama nebo pokud stojíte v mokru. • Pokud používáte chladni ku na palub lodi, která je p ipojena ke st ídavému nap tí...
  • Page 315: Obsluha Chladni Ky

    Obsluha chladni ky Obsluha chladni ky Chladni ka umož uje uchovávání erstvých potravin. Krom toho m žete v mrazicím boxu uchovávat hluboce zchlazené potraviny a zmražovat erstvé potraviny. POZOR! • Nepoužívejte uvnit chladni ky žádné elektrické p ístroje. Výjimkou jsou p ístroje, které jsou k tomu výrobcem ur eny. •...
  • Page 316: Nastavení Teploty

    Obsluha chladni ky Zapnutí chladni ky POZNÁMKA Chladni ku zapínejte, pouze pokud motor vozidla b ží a dynamo dodává dostate né nap tí nebo pokud používáte sníma baterie. Zapn te chladni ku stisknutím tla ítka POZNÁMKA Po zapnutí chladni ky dojde k zapnutí kompresoru až po ur ité dob . Nastavení...
  • Page 317 Obsluha chladni ky Stiskn te a podržte tla ítko déle než 3 sekundy. LED nad tla ítkem svítí. Dalším stisknutím tla ítka a jeho podržením po dobu delší než 3 s p epnete chladni ku do funkce obvyklého chlazení. Uchovávání potravin POZOR! •...
  • Page 318 Obsluha chladni ky Stiskn te tla ítko a vypn te chladni ku. Zcela otev ete chladicí zásuvku. Nastavení zámku POZOR! Nastavujte uzavírací mechanismus pouze p i otev ené chladicí zásuvce. P i používání se zav enou chladicí zásuvkou dojde k poškození chladni ky.
  • Page 319: Išt Ní A Pé E

    išt ní a pé e 8.10 Vým na pojistky (pouze verze ACDC) Pokud je pojistka v patici usm r ova e vadná, m žete ji vym nit. Vyjm te držák pojistek (obr. 9 2, strana 6) pomocí šroubováku. Vym te pojistku (250 V/4 A). Op t instalujte držák pojistek.
  • Page 320: Odstra Ování Poruch

    Odstra ování poruch Odstra ování poruch Význam ervené LED (obr. 2 2, strana 3) V p ípad závad se LED n kolikrát rozsvítí. Po et impulz závisí na typu závady. Každé bliknutí trvá tvrt sekundy. Po sérii impulz následuje pauza. Sekvence se pro p íslušnou závadu opakuje každé...
  • Page 321 Odstra ování poruch Kompresor neb ží (p ipojení k baterii) Porucha Možná p í ina ešení = 0 V P erušení p ívodního vodi e Obnovte spojení baterie – elektronika Závada hlavního vypína e (pokud je Vym te hlavní vypína instalován) Spálení...
  • Page 322 Odstra ování poruch Kompresor neb ží (p ipojení ke st ídavému nap tí) Porucha Možná p í ina ešení Chybí nap tí P erušený p ívodní kabel Obnovte spojení Závada hlavního vypína e (pokud je Vym te hlavní vypína instalován) Spálení...
  • Page 323: Záruka

    Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobo ky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vy ízení opravy nebo záruky nezapome te odeslat následující dokumenty: •...
  • Page 324 Technické údaje CRX 1065D / CRX 0065D Jmenovitý proud 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 2,8 A 100 Vw (pouze modely ACDC): 1,22 A 240 Vw (pouze modely ACDC): 0,58 A Rozsah teploty chlazení Chladni ka: +3 °C až +12 °C Mrazni ka: –15 °C až...
  • Page 325 Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........325 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 326: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék m ködésére. MEGJEGYZÉS Kiegészít információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Biztonsági tudnivalók A gyártó...
  • Page 327 Biztonsági tudnivalók • Jelen készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képesség , illetve megfelel tapasztalattal és tudással nem rendelkez személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból ered veszélyeket megértve használhatják. •...
  • Page 328: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók • Ügyeljen arra a szállításkor, hogy ne sérüljön a h t kör. A h t körben található h t közeg gyúlékony. A h t kör sérülése esetén: – Kerülje a nyílt lángot és a gyújtószikrákat. – Szell ztesse ki jól a helyiséget. •...
  • Page 329: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Mennyiség Megnevezés H t szekrény polcokkal Szerelési és kezelési útmutató Sarokelem Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Megnevezés Magyarázat Cikkszám Egyenirányító A 100 – 240 Vw közötti bemeneti feszültséget 9600000445 12 Vg vagy 24 Vg feszültségre alakítja át, így váltóáramú...
  • Page 330: Szaki Leírás

    M szaki leírás M szaki leírás A CoolMatic h t készülékek áruk h tésére és hidegen tartására alkalmasak. A fagyasztórekeszben áruk fagyasztva tárolhatók. Ha fagyasztórekesz nélkül üzemeltetik a h t szekrényt, akkor a mélyh tött áruk a gyorsh t funkcióval rövid ideig tárolhatók.
  • Page 331: H T Szekrény Elhelyezése És Csatlakoztatása

    A h t szekrény elhelyezése és csatlakoztatása Kezel elemek Tétel Leírás 2. ábra, 3. oldal IR-érzékel a bels világítás kapcsolásához LED: szervizjelz LED Kék: a kompresszor üzemel LED Narancssárga: a kompresszor ki van kapcsolva Be-/ki gomb Bels világítás H mérsékletválasztó gomb LED: gyorsh t funkció...
  • Page 332 A h t szekrény elhelyezése és csatlakoztatása Útmutatások a h t szekrény elhelyezéséhez A felállítás során vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket: • A h t szekrényt úgy állítsa fel, hogy a felmelegedett leveg megfelel en távozni tudjon (felfelé vagy oldalirányban, 3. ábra, 4. oldal). A 3.
  • Page 333 A h t szekrény elhelyezése és csatlakoztatása A h t szekrény elhelyezése A h t szekrény felállításához a következ módon járjon el: Ha töml n keresztül szeretné leereszteni a kondenzvizet: Szerelje fel a leereszt csonkot (lásd: „A leereszt csonk felszerelése (opcionális)” fej., 332.
  • Page 334 A h t szekrény elhelyezése és csatlakoztatása A kábel szükséges keresztmetszetét a kábelhossz függvényében határozza meg a következ szerint: 7. ábra, 6. oldal. Magyarázat (7. ábra, 6. oldal): Koordinátatengely Jelentés Egység Kábelhossz ∅ Kábelkeresztmetszet mm² FIGYELEM! Ügyeljen a helyes polaritásra. A h t szekrényt olyan dugaszolóhelyhez csatlakoztassa, amely legalább 15 A-es (12 V esetén), illetve 7,5 A-es (24 V esetén) biztosítékkal biztosítva van levédve (8.
  • Page 335: H T Szekrény Kezelése

    A h t szekrény kezelése Az egyenáramú változat csatlakoztatása váltakozó áramú hálózatra A h t készülékeket 100 – 240 Vw-os váltakozó feszültségre is csatlakoztathatja, ha használja az MPS35 egyenirányítót (Tartozékok). Az MPS35 egyenirányító els bbségi kapcsolással rendelkezik, amely kíméli a csatlakoztatott akkumulátort.
  • Page 336: Energiatakarékossági Tippek

    A h t szekrény kezelése MEGJEGYZÉS • Miel tt az új h t szekrényt üzembe helyezné, higiéniai okokból tisztítsa meg belül és kívül nedves ruhával. • A h t szekrény els üzembe helyezése során szagképz dés történhet, mely egy pár óra múltán megsz nik. Alaposan szell ztesse át a lakóhelyiséget.
  • Page 337: A H Mérséklet Beállítása

    A h t szekrény kezelése A h mérséklet beállítása Annyiszor nyomja meg a gombot, amíg el nem éri a kívánt h mérsékletfokozatot. Minél több LED világít a gomb felett, annál hidegebb a beállított h mérsékletfokozat. gomb ismételt megnyomásakor a legutolsó h mérsékletfokozatról ismét az els h mérsékletfokozatra lép.
  • Page 338 A h t szekrény kezelése Élelmiszerek konzerválása FIGYELEM! • Ne konzerváljon meleg élelmiszert a h t rekeszben. • Ne helyezzen folyadékot tartalmazó üvegtárolókat a fagyasztórekeszbe. MEGJEGYZÉS Illatokat és ízeket könnyen átvev élelmiszereket, valamint magas alkoholtartalmú folyadékokat és termékeket jól záródó dobozokban tároljon.
  • Page 339 A h t szekrény kezelése Állítsa be a reteszelést FIGYELEM! A reteszel mechanizmust csak nyitott h t fiók esetén m ködtesse. Zárt h t fiók mellett használva a h t szekrény megsérül. A h t szekrény olyan reteszel mechanizmussal rendelkezik (a. ábra 1, 7. oldal), amely egyidej leg szállításbiztosításként is m ködik.
  • Page 340: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás 8.10 Biztosíték cseréje (csak egyenáramú - váltakozó áramú változatnál) Ha meghibásodott a váltakozó áramú aljzatban lév biztosíték, akkor a biztosítékot ki kell cserélni. Pattintsa ki a biztosítékrekeszt(9. ábra 2, 6. oldal) egy csavarhúzó segítségével. Cserélje ki a biztosítékot (250 V/4 A). Zárja vissza a biztosítékrekeszt.
  • Page 341: Üzemzavarok Elhárítása

    Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása A piros LED jelentése (2. ábra 2, 3. oldal) Üzemzavarok esetén a piros LED többször is kigyullad. Az impulzusok száma a hiba fajtájától függ. Minden felvillanás egy-egy negyed másodpercig tart. Az impulzussorozat végén szünet következik. A hiba sorozatjelzése négy másodpercenként megismétl dik. Fényimpulzu- Hiba Hiba lehetséges oka...
  • Page 342 Üzemzavarok elhárítása A kompresszor nem jár (akkumulátoros csatlakozás) Üzemzavar Üzemzavar lehetséges oka Megoldás = 0 V Szakadás az akkumulátor és az Állítsa helyre a elektronika közötti csatlakozást csatlakozóvezetékben A f kapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a f kapcsolót A kiegészít vezetékbiztosíték Cserélje ki a (ha van) átégett vezetékbiztosítékot...
  • Page 343 Üzemzavarok elhárítása A kompresszor nem jár (csatlakozás váltakozó feszültségre) Üzemzavar Üzemzavar lehetséges oka Megoldás Nincs feszültség Szakadás a csatlakozóvezetékben Állítsa helyre a csatlakozást A f kapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a f kapcsolót A kiegészít vezetékbiztosíték Cserélje ki a (ha van) átégett vezetékbiztosítékot Feszültség van, de a...
  • Page 344: Szavatosság

    Szavatosság Szokatlan zajok Üzemzavar Üzemzavar lehetséges oka Megoldás Hangos morgás A h t kör alkatrésze nem tud Hajlítsa le az alkatrészt szabadon rezegni (nekifekszik óvatosan a falazatnak) Idegen test szorult a h t szekrény és Távolítsa el az idegen a fal közé testet Ventilátorzaj –...
  • Page 345: Szaki Adatok

    M szaki adatok M szaki adatok CRX 1065D / CRX 0065D H t rekesz térfogata: 43,5 l Fagyasztórekesz térfogata: 7,0 l Hasznos térfogat: 50,5 l Névleges feszültség: 12 Vg vagy 24 Vg 100 – 240 Vw (csak ACDC-modelleknél) Közepes teljesítményfelvétel (váltakozó áram) (csak ACDC-modelleknél): 45 W Névleges áram...
  • Page 346 M szaki adatok CRX 1065D / CRX 0065D H t közeg: R134a H t közeg mennyisége: 42 g -egyenérték: 0,06 t Üvegházpotenciál (GWP): 1430 Méretek: d. ábra, 9. oldal Súly: 20 kg Vizsgálat / tanúsítvány: Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés...
  • Page 348 AUSTRIA SOUTH AFRICA Dometic Austria GmbH MEXICO Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa Colonia Ciudad Satélite +43 2236 908070...

Ce manuel est également adapté pour:

Coolmatic crx0065dCrx sérieCrx1065dCrx0065d

Table des Matières