Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SPK 1000
NOTICE TECHNIQUE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
11
4 1
1 2
1 3
18:28 giov 30
ott
20
18
76
°C
84
°C
25
°C
effettiva
richiesta
sanitaria
10/10
100
%
3 1
3 2
generatore
modulazione
status
INFO
MENU
4 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unical SPK 1000

  • Page 1 18:28 giov 30 °C °C °C effettiva richiesta sanitaria 10/10 generatore modulazione status INFO MENU SPK 1000 NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 2 Dispositions à prendre pour un traitement adapté des éventuels déchets : A la fin de son cycle de vie, l’éventuel démentèlement de l’appareil devra impérativement être réalisé en conformité avec les règlementations locales et nationales en vigueur, par une personne professionnellement qualifiée.
  • Page 3: Table Des Matières

    ATTENTION : Cette notice technique contient des instructions destinées exclusivement à l’installateur et/ou au tech- nicien S.A.V. professionellement qualifié et autorisé par UNICAL, en conformité avec les normes en vigueur. L’utilisateur de la chaudière n’est pas autorisé à intervenir sur cette dernière.
  • Page 4: General Information

    Toute réparation des produits doit être effectuée uniquement par du personnel autorisé par Unical, utilisant Conserver soigneusement le livret pour référence ultérieure. pièces de rechange exclusivement d’origine. Le non-respect de ce L’installation et l’entretien de votre appareil doivent...
  • Page 5: Symboles Utilisés Dans La Présente Notice

    1.1 - SYMBOLES UTILISES DANS LA PRESENTE NOTICE Lors de la lecture de cette notice, une attention particulière doit être donnée aux paragraphes précédés par les symboles suivants : DANGER ! ATTENTION ! NOTE ! Situation dangeureuse Situation potentiellement Avertissements pour pour l’utilisateur.
  • Page 6: Safety Warnings

    1.5 - SAFETY wARNINGS ATTENTION! L’installation, le réglage et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par du personnel professionnelle- ment qualifié, conformément aux normes et réglementations en vigueur, en tant qu’une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux et aux choses, desquels le fabricant ne peut pas être considéré...
  • Page 7 1.6 - TECHNICAL DATA PLATE LÉGENDE: Le marquage CE 1 = Organisme de surveillance CE certifie la conformité de l’appareil aux exigences essentielles de 2 = Type de chaudière sécurité définies dans les directives et réglementations 3 = Modèle de chaudière européennes applicables et que son fonctionnement répond aux 5 = (S.N °) Numéro de série normes techniques de référence.
  • Page 8: Traitement De L'eau D'alimentation

    1.7 - TRAITEMENT DE L’EAU D’ALIMENTATION ATTENTION ! Le traitement adéquat de l’eau d’alimentation LES EVENTUELS DOMMAGES PROVOQUES permet de prévenir les inconvénients et de A LA CHAUDIERE ET RESULTANT DE LA maintenir l’efficience du générateur au cours FORMATION D’INCRUSTATIONS DE CAL- du temps.
  • Page 9: Protection Antigel De La Chaudière

    1.8 - PROTECTION ANTIGEL DE LA CHAUDIERE N.B. : Elle est activée par défaut. Cette protection ne peut intervenir que si fourniture d’électricité et de gaz sont présentes. Si l’un des deux fournitures échoue et, au moment du retour (SR), une température comprise entre 2 et 5°C est détectée, La chaudière se comportera comme décrit dans tableau ci-dessous, à...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques Et Dimensions

    2.2 - PRINCIPAUX COMPOSANTS Départ chauffage Retour chauffage basse température La chaudière SPK 1000 est équipée d’un foyer cylindrique Retour chauffage haute température dans lequel la flamme, distribuée sur la surface cylindrique du brûleur à prémélange est poussée vers porte arrière, où a lieu Connexion vase d’expansion et soupapes...
  • Page 11 Barres de coulissement du groupe brûleur Sortie des câbles (à droite et à gauche) Ventilateur Électrode d’ionisation Vanne gaz Brûleur Électrodes d’allumage (n.2) Transformateur d’allumage (n.2)
  • Page 12: Dimensions

    2.4 - DIMENSIONS SPK 1000 VUE AVANT VUE ARRIÈRE 18:28 giov 30 °C °C °C effettiva richiesta sanitaria 10/10 generatore modulazione status INFO MENU VUE SUPÉRIEURE Rat T3 M T1 Rbt T2 DIMENSIONS [mm] Profondeur Largeur Hauteur mées Foyer Ø...
  • Page 13: Vue Latérale Avec Jaquette

    VUE LATÉRALE EN COUPE Rat T3 Rbt T2 M T1 VUE LATÉRALE AVEC JAQUETTE coNNeXIoNS Poids T1 (M) T2 (R) t3 (R) T5 (Sc) T7 (S) T8 (Scond) inch [mm] [mm] [mm] inch 1000 DN 125 DN 125 DN 125 DN 65 R 1’’...
  • Page 14: Diagramme Des Pertes De Charge Côté Eau

    La pompe ne fait pas partie intégrante de la chau- dière. Il est recommandé de choisir un circulateur qui puisse travailler à environ 2/3 de sa courbe ca- ractéristique. SPK 1000 Débit maximum en l/h (Dt=15K) 52,9 m Débit nominal requis en l/h (Dt=20K) 39,7 m...
  • Page 16: Donnees De Fonctionnement

    2.5 - DONNEES DE FONCTIONNEMENT Pour les données techniques concernant le gaz : INJECTEURS - PRESSIONS - DEBITS, voir le paragraphe 3.12 : «REGLAGE DU BRULEUR». 1000 Catégorie de la chaudière Rapport de modulation Débit thermique nominal sur P.C.I. Qn Débit thermique minimal sur P.C.I.
  • Page 17: Donnees Techniques Selon La Directive Erp

    2.5.1 - DONNEES TECHNIQUES SELON LA DIRECTIVE ErP 1000 Élément Symbole Unité Puissance utile nominale Pnom Efficacité énergétique saisonnière ƞ en chauffage de la pièce Classe d’efficacité saisonnière pour chauffage Pour les chaudières de chauffage seul et les chaudières mixtes: puissance utile Puissance thermique utile en régime de haute température 923,2...
  • Page 18: Avertissements Généraux

    IINSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3.1 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX c) La vérification que la cheminée/conduit de fumée ait un tira- ge adéquat, ne présente pas d’étranglements. ATTENTION! Seulement après ce contrôle on pourra monter le raccord entre Cette chaudière ne doit être destinée que à...
  • Page 19: Emballage

    3.4 - EMBALLAGE Dans l’emballage, en plus de l’appareil, sont contenus : Les chaudières SPK 1000 sont fournies com- L’enveloppe de la documentation avec: plètes du brûleur, avec la porte et de la boîte à...
  • Page 20: Positionnement En Chaufferie

    3.5 - POSITIONNEMENT EN CHAUFFERIE La chaudière doit être installée conformément aux normes et réglementations en vigueur. Respectez les distances minimales d’encombre- ment pour La chaufferie doit être bien ventilée par des ouvertures ayant une surface pouvoir effectuer les opérations normales d’en- d’au moins 1/30ème de la surface au sol de la chaufferie tretien et nettoyage même, avec un minimum de 0,5 m².
  • Page 21: Porte-Foyer: Réglage, Ouverture, Fermeture

    3.6 - PORTE-FOYER: RÉGLAGE, OUVERTURE, FERMETURE 3.6.1 - CAHUDIERE “SPK 1000” 3.7.2 - NOTE IMPORTANTE Avant d’ouvrir la porte du foyer, il faut prendre les suivantes ATTENTION mesures de sécurité: Risque de brûlures! Le viseur de contrôle de la - Refroidir la chaudière en faisant circuler l’eau dans flamme peut être très chaud;...
  • Page 22: Branchement Du Conduit D'évacuation Des Fumées

    Cela peut endommager les joints et provoquer l’apparition HAUTEUR D’ÉLÉVATION DISPONIBLE À LA BASE DE LA de bruits pendant le fonctionnement. CHEMINÉE Unical décline toute responsabilité dans le cas de domma- ges causés aux personnes, aux animaux ou choses qui se S (évacuation fumées) A (aspiration) produisent suite au non-respect de ce qui précède.
  • Page 23: Connexions Du Circuit Hydraulique Et Du Gaz

    étincelles; fonctionnement. b) Ouvrir immédiatement les portes et fenêtres Unical décline toute responsabilité dans le pour créer un courant l’air qui purifie la pièce; cas de dommages causés aux personnes, c) Fermer le robinet de barrage du gaz.
  • Page 24: Évacuation Des Condensats

    Au cas où vous ne voudriez ou pourriez pas teur d’impulsion maxi. créer un socle, il est possible de monter la chaudière à niveau du sol et créer un puits SPK 1000 H = XXX mm profond au moins XXX mm pour loger le siphon La connexion entre l’appareil et l’égout doit être...
  • Page 25: Remplissage Et Vidange Ce L'installation

    3.10 - REMPLISSAGE ET VIDANGE CE L’INSTALLATION Une fois toutes les connexions de l’installation effectuées, vous pouvez procéder au remplis- sage du circuit. Pour remplir le circuit il est nécessaire de prévoir un robinet de remplissage sur le retour de l’installation. EXEMPLE DE GROUPE DE REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION GROUPE DE REMPLISSAGE...
  • Page 26: Connexions Électriques

    3.9 - CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Danger! ues, coupez toujours l’alimentation et assurez-vous Avant de faire des connexions ou qu’elle ne puisse pas être réinsérée accidentellement. toute autre opération sur les parties électriq- 3.9.1 - TABLEAU DE BORD 6.3 AF 6.3 AF LÉGENDE N°...
  • Page 27: Alimentation Chaudière

    3.9.2 - ALIMENTATION CHAUDIÈRE (*) Les connexions en pointillés et le tableau électrique général sont aux soins de installateur. ALIM. 400 V 50 Hz off 6.3 A Collegamento alimentazione elettrica 400V L’installation de la chaudière nécessite une connexion électriq- L1 PE N ue à...
  • Page 28 REMARQUE: Connexion au bornier du ventilateur Les connexions en pointillés sont aux soins de l’installateur 0-10V NC COM Tach REMARQUE: Connexion du Thermostat d’Ambiance TA (*) Vue de l’intérieur du tableau, avec carte BCM et bornier 24 V pour les connexions ON-OFF 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 +24V...
  • Page 29 Connexion du Fluxostat FL (*) Connexion des sécurités additionnelles Collegamento Connexion Sicurezze des sécurités 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 +24V +24V 3 4 5 6 3 4 5 6 7 - Retirez le cavalier et connectez les câbles comme...
  • Page 30 REMARQUE: Si la gestion de services supplémentaires (accumulations, zo- La chaudière est fournie avec la prédisposition pour nes mixtes, solaire, etc.) est requise, il faut acheter des Modu- la gestion d’un Départ direct et d’un ballon d’accumu- les multifonctions SHC à connecter au bus local pour la gestion complète par thermorégulation HSCP (et UFLY).
  • Page 31: Premier Allumage

    Le premier allumage doit être effectué par du personnel professionnellement qualifié. Avant de démarrer la chaudière, il est conseillé de vérifier Unical décline toute responsabilité en cas de ce qui suit: dommages causés à des personnes, animaux ou choses, suite au non-respect de ce cette obligation.
  • Page 32: Mesure Des Performances De Combustion Menu Générateur

    3.11.1- FONCTION D’ÉTALLLONAGE (RAMONEUR) ATTENTION! ATTENTION! Ces fonctions sont expliquées Fonction réservée exclusi- au chapitre 2.9 (menu brûleur)) vement aux S.A.V. UNICAL de la notice d’installation e Autorisés. maintenance de Ufly P. TOUCH CONTROL. 3.11.2 - POSITIONNEMENT DES SONDES Pour déterminer le rendement de combustion vous devez prendre les mesures suivantes: - température de l’air de combustion...
  • Page 33: (R) Vis De Réglage De La Puissance Mini

    VANNE GAZ 1) Réglage à la puissance mini 2) Réglage à la puissance maxi - Faire fonctionner la chaudière en mode “étalonnage” à Faire fonctionner la chaudière en mode “étalonnage” à PUISSANCE MINI (voir 3.11.1) PUISSANCE MAXI (voir 3.11.1) - Une fois le brûleur allumé, vérifiez que la valeur de la Une fois le brûleur allumé, vérifiez que la valeur de la CO2 à...
  • Page 34 Si le débit lu est trop faible, vérifier que le Si ceux-ci ne sont pas obstrués, vérifier que le brûleur n’est système d’évacuation (tuyaux d’évacuation) ne sont pas sale. pas obstrués.. TABLEAU INJECTEURS - PRESSIONS - DEBITS SPK 1000 Type de gaz Pression Ø Ouverture Vitesse du ventilateur...
  • Page 35: Verifications Et Entretien

    • Ouvrir les vannes de départ et retour chauffage, seules des pièces de rechange d’origine Unical doivent être ainsi que la vanne d’arrivée d’eau froide utilisées. (si précédemment fermées). •...
  • Page 36: Méthode De Contrôle / Inter- Vention

    OPÉRATIONS DE VÉRIFICATION ANNUELLE ORDINAIRE COMPOSANT: VÉRIFIER: MÉTHODE DE CONTRÔLE / INTER- VENTION: VG (Vanne gaz) Est-ce que la vanne module correctement? La vérification s’effectue en mode “Calibration” au 100%, au 50% et au pourcentage de modulation mini. S’assurer que la flamme module. SR (sonde chauffage) Est-ce que la sonde garde la 12571 Ohm à...
  • Page 37 Ouverture de la porte arrière pour les opérations d’entretien: - Retirez les jaquettes: arrière, côté droit, - Retirez les écrous de fixation “1’’ de la porte arrière ‘’3’’ côté gauche et couvercle - Retirez délicatement la porte ‘’3’’ à l’aide de la glissière - Après les opérations d’entretien, remonter la porte arrière ‘’2’’, (en butée à...
  • Page 38: Programmation Des Paramètres De Fonctionnement

    3.15 - PROGRAMMATION DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION ! TTENTION ! Cette fonction est expliquée Fonction réservée exclusive- dans le paragraphe 2.8 (Menu ment aux S.A.V. (Services Après “Dispositifs”) de la notice tech- Vente) autorisés. nique d’utilisation du régulateur climatique Ufly Paramètres de la platine BMM CODE SYMBOLE...
  • Page 39 Paramètres de la BCM CODE SYMBOLE DESCRIPTION DU PARAMETRE U.M. PLAGE DE REGLAGE ReGLAGeS D’USINE MINI. MAXI. Services habilités °K 50,0 Générateur : température différentielle maxi. °K 20,0 Hystérésis du brûleur CH#1 : consigne minimale °C 20,0 40.0 CH#1 : consigne maximale °C 45,0 85.0...
  • Page 40: Schéma Électrique

    4.5 - SCHEMA ELECTRIQUE DE RACCORDEMENT PRATIQUE ALIM. 400 V 50 Hz off 6.3 A L1 PE N Ufly / HSCP Ufly P ROD1 ROD 4 5 6 VIOLA U-FLY TEFLON WH E.RIL. LEGENDE PF min Pressostat de press. minimum des fumées (NO WKVV1000 A1..A Connecteurs de service...
  • Page 41 INAIL 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 +24V 1000) 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 + 20/40Vdc - 20/40Vdc eBUS+ 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 ROD1 ROD 4 5 6...
  • Page 42: Codes D'erreur

    4.6 - CODES D’ERREUR Défaut provoquant l’arrêt complet de la chaudière : Défaut NE provoquant PAS l’arrêt de la chaudière : - Le code d’erreur est visualisé à l’écran. La chaudière est en - Le code d’erreur est visualisé à l’écran. La chaudière est en situation de blocage.
  • Page 43: Presence D'eau Dans La Chambre De Combustion

    AIR INATTENDU Pressostat de pression mini. des fumées bloqué (fermé). VITESSE HORS CONTROLE Vérifier le fonctionnement du ventilateur et son câblage. Altération de la vitesse de rotation du ven- tilateur qui est inférieure à celle requise. VITESSE HORS CONTROLE Vérifier le fonctionnement du ventilateur et son câblage. Altération de la vitesse de rotation du ven- tilateur qui est supérieure à...
  • Page 44 - export@unical-ag.com - www.unical.eu Unical décline toute responsabilité dans le cas d’erreur d’impression ou de transcription. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les indications reportées dans la présente notice si cela nous semble opportun, tout en laissant les caractéristiques essentielles inchangées.

Table des Matières