Page 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Pressure sensor CANopen, models D-20-9 and D-21-9 Drucksensor CANopen, Typen D-20-9 und D-21-9 Capteur de pression CANopen, Typen D-20-9 und D-21-9 Sensor de presión CANopen, Typen D-20-9 und D-21-9 Model D-20-9 Model D-21-9...
3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
Do not use the instrument within hazardous areas. ▶ Do not use the model D-20-9 with abrasive or viscous media. Any use beyond or different to the intended use is considered as improper use. Do not use this instrument in safety or emergency stop devices.
Page 8
S# Serial no. Pin assignment Power supply Coded date of manufacture Output signal Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! DC voltage WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
Sealing faces are clean and undamaged. ■ Sufficient space for a safe electrical installation. ■ For information on tapped holes and welding sockets, see Technical information IN 00.14 at www.wika.com. ■ Permissible ambient and medium temperatures remain within the performance limits. Consider possible restrictions ■...
The power supply for the pressure sensor must be made via an energy-limited electric circuit in accordance with section 9.4 of UL/EN/IEC 61010-1 or an LPS to UL/EN/IEC 60950-1 or class 2 in accordance with UL1310/UL1585 (NEC or CEC). WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
Page 11
Use the instrument with shielded cable, and ground the shield on at least one end of the lead. ■ Pin assignment (per CiA-DR 303-1) Circular connector M12 x 1 (5-pin) Shield CAN-High CAN-Low WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
Causes Measures No/wrong output signal Cable break Check the continuity No/wrong power supply or current pulse Correct the power supply, see product label Wiring error Correct the pin assignment, see product label WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
Page 15
Power supply is fluctuating Stabilise the power supply and suppress interference Signal span drops/too small Mechanical overload caused by overpres- Replace instrument; if it fails repeatedly, sure (e.g. diaphragm damaged) contact the manufacturer WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
▶ Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. ▶ Wear the requisite protective equipment. WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
Page 18
Unscrew the pressure sensor with a spanner using the spanner flats. 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. WARNING!
Synthetic oil Halocarbon oil for oxygen versions (option) Listed by FDA for food industry (option) No transmission fluid for model D-20-9 with measuring range > 25 bar Power supply U+ DC 10 ... 30 V CANopen protocol in accordance with CiA DS-301 V. 4.02, device profile DS-404 V. 1.2...
Page 20
Version with DIP switch: 20 g per IEC 60068-2-6 (vibration under resonance) Version without DIP switch: 10 g per IEC 60068-2-6 (vibration under resonance) Electrical safety Reverse polarity protection UB+ to UB- WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
Page 21
Weight approx. 200 g approx. 300 g with integrated Y-connector Restrictions for oxygen version Model D-21-9 not available. Model D-20-9 only possible with medium temperature -20 … +60 °C and wetted parts in stain- less steel or Elgiloy Elgiloy is a trademark of the company “Specialty Metals”...
Page 22
M12 x 1 (5-pin) Case Case with welded cover Case with option of DIP switches or galvanic isolation The variant depicted here can be combined with all of the process connections listed. WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
Page 23
0 ... 0.1 to 0 ... 1.6 bar from 1.6 bar Sealing ring Sealing ring 18.5 x 23.9 x 1.5 29.7 x 35.7 x 2.0 O-ring 15 x 2 O-ring 26 x 2 WIKA operating instructions, pressure sensor, models D-20-9, D-21-9...
Prozessanschluss mit frontbündiger Membrane für hochviskose oder kristallisierende Messstoffe, welche die Prozessanschlüsse mit Kanal- bohrung zusetzen können. 2.2 Lieferumfang Drucksensor ■ Schutzkappe für Prozessanschluss ■ Betriebsanleitung ■ Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typen D-20-9, D-21-9...
→ Leistungsgrenzen siehe Kapitel 9 „Technische Daten“. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typen D-20-9, D-21-9...
▶ Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. ▶ Typ D-20-9 nicht für abrasive und viskose Messstoffe verwenden. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. 2.3 Besondere Gefahren WARNUNG! Bei gefährlichen Messstoffen wie z.
Dichtflächen sind sauber und unbeschädigt. ■ Ausreichend Platz für eine sichere elektrische Installation. ■ Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de. ■ Zulässige Umgebungs- und Messstofftemperaturen bleiben innerhalb der Leistungsgrenzen. Mögliche Einschrän- ■ kungen des Umgebungstemperaturbereichs durch verwendeten Gegenstecker berücksichtigen.
Anforderungen an Spannungsversorgung → Hilfsenergie siehe Typenschild Die Versorgung des Drucksensors muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß 9.4 der UL/EN/IEC 61010-1 oder LPS gemäß UL/EN/IEC 60950-1 oder Class 2 gemäß UL1310/UL1585 (NEC oder CEC) erfolgen. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typen D-20-9, D-21-9...
Page 33
Anforderung an Schirmung und Erdung Gerät über Prozessanschluss erden. ■ Gerät mit geschirmter Leitung betreiben und Schirm auf mindestens einer Leitungsseite erden. ■ Anschlussbelegung (nach CiA-DR 303-1) Rundstecker M12 x 1 (5-polig) Schirm CAN-High CAN-Low WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typen D-20-9, D-21-9...
Messstoffen (z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv) sowie bei Kälte- anlagen, Kompressoren besteht die Gefahr von Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden. ▶ Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. ▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typen D-20-9, D-21-9...
Page 40
Elektrische Verbindung trennen. Drucksensor mit Schraubenschlüssel über Schlüsselfläche ausschrauben. 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoffreste Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung...
Andere Werkstoffe siehe WIKA Druckmittler-Programm Interne Übertragungsflüssigkeit Synthetisches Öl Halocarbonöl für Sauerstoff-Ausführungen (Option) FDA-gelistet für Nahrungsmittelindustrie (Option) Keine Übertragungsflüssigkeit bei Typ D-20-9 mit Messbereich > 25 bar Hilfsenergie U+ DC 10 ... 30 V Ausgangssignal CANopen-Protokoll gemäß CiA DS-301 V. 4.02, Geräteprofil DS-404 V. 1.2 Leistungsaufnahme <...
Page 42
500 g nach IEC 60068-2-27 (Schock mechanisch) Vibrationsbeständigkeit Ausführung mit DIP-Schalter: 20 g nach IEC 60068-2-6 (Vibration bei Resonanz) Ausführung ohne DIP-Schalter: 10 g nach IEC 60068-2-6 (Vibration bei Resonanz) Elektrische Sicherheit Verpolungsschutz UB+ gegen UB- WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typen D-20-9, D-21-9...
Page 43
200 g ca. 300 g mit integriertem Y-Stück Einschränkungen bei Sauer- Typ D-21-9 nicht erhältlich. stoffausführung Typ D-20-9 nur möglich mit Messstofftemperatur -20 … +60 °C und messstoffberührten Teilen in CrNi-Stahl oder Elgiloy Elgiloy ist eine Marke der Firma „Specialty Metals“...
Page 44
Zwei Rundstecker M12 x 1 (5-polig) Rundstecker M12 x 1 Stift und Buchse (mit integriertem Y-Stück) (5-polig) Gehäuse Gehäuse mit verschweißtem Gehäuse bei Option DIP-Schalter Deckel bzw. galvanische Trennung Die hier abgebildete Variante ist mit allen aufgeführten Prozessanschlüssen kombinierbar. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typen D-20-9, D-21-9...
Page 45
Prozessanschlüsse D-21-9, frontbündig G 1/2 0 ... 0,1 bis 0 ... 1,6 bar ab 1,6 bar Dichtring Dichtring 18,5 x 23,9 x 1,5 29,7 x 35,7 x 2,0 O-Ring 15 x 2 O-Ring 26 x 2 WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typen D-20-9, D-21-9...
Page 47
4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
2.2 Détail de la livraison Capteur de pression ■ Bouchon de protection pour raccord process ■ Mode d'emploi ■ Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés qu'à cet effet. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Ne pas utiliser l'instrument en zone explosive. ▶ Ne pas utiliser le type D-20-9 avec des fluides abrasifs ou visqueux. Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est considérée comme inappropriée. Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence.
Alimentation Date de fabrication codée Signal de sortie Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! Tension DC Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Les températures ambiantes et du fluide admissibles restent dans les limites de leurs performances. Considérer les ■ restrictions possibles sur la plage de température ambiante causée par un connecteur usé. → Pour limites de performance voir chapitre 9 “Spécifications” Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
L'alimentation électrique pour le capteur de pression doit être effectuée au moyen d'un circuit électrique limité en énergie en conformité avec la section 9.4 de UL/EN/CEI 61010-1 ou un LPS pour UL/EN/CEI 60950-1 ou classe 2 en conformité avec UL1310/UL1585 (NEC ou CEC). Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Utiliser l'instrument avec un câble blindé, et mettre le blindage à la terre à une extrémité du fil de sortie au moins. ■ Configuration du raccordement (selon CiA-DR 303-1) Connecteur circulaire M12 x 1 (5 plots) Blindage CAN-High CAN-Low Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Page 56
Node-ID = 71 20 kbit/s Réglage usine : ID du noeud = 1, taux de baud = 250 kbit/s Tous les contacts DIP à 0 : réglage depuis la mémoire interne Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Page 57
Réglage usine : objet 20 90 subindex 0 Le type de données INTEGER suivant est utilisé : Type de données INTEGER Octet number INTEGER 32 b₇ ... b₀ b₁₅ ... b₈ b₂₃ ... b₁₆ b₃₁ ... b₂₄ Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Dans le cas de pannes, vérifier d'abord si le capteur de pression est monté correctement, mécaniquement et électriquement. Si la réclamation n'est pas justifiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Page 59
Plage de signaux tombe/trop petite Surcharge mécanique causée par une Remplacer l'instrument ; s'il tombe en surpression (par exemple membrane panne de manière répétée, contacter le endommagée) fabricant Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
XXXX XXX1 : erreur d'écriture EPROM Erreur interne XXXX XX1X : non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé XXXX X1XX : pression maximale admissible dépassée XXXX 1XXX : pression minimale admissible dépassée Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et sous une pression élevée ou sous vide au niveau de l'instrument. ▶ Porter l'équipement de protection requis. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Page 62
Dévisser le capteur de pression avec une clé en utilisant les parties plates de la clé. 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. AVERTISSEMENT ! Blessures physiques et dommages aux équipements et à...
Huile silicone Huile halocarbone pour les versions à oxygène (en option) Listé par FDA pour l'industrie alimentaire (en option) Pas de fluide de transmission pour le type D-20-9 avec étendue de mesure > 25 bar Alimentation U+ 10 ... 30 VDC Signal de sortie Protocole CANopen protocol en conformité...
Page 64
Coeff. de temp.moyen du ≤ 0,2 % de l'échelle / 10 K point zéro Coeff. de temp. moyen pleine ≤ 0,2 % de l'échelle / 10 K échelle Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Page 65
300 g avec connecteur Y intégré Restrictions pour la version à Type D-21-9 non disponible. oxygène Type D-20-9 seulement possible avec une température du fluide entre -20 … +60 °C et des parties en contact avec le fluide en acier inox ou Elgiloy ®...
Page 66
M12 x 1 (5 plots) Boîtier Boîtier avec couvercle soudé Boîtier avec l'option de contacts DIP ou isolation galvanique La variante décrite ici peut être combinée avec tous les raccords process énumérés ci-dessous. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Page 67
0 ... 0,1 à 0 ... 1,6 bar de 1,6 bar Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité 18,5 x 23,9 x 1,5 29,7 x 35,7 x 2,0 Joint torique 15 x 2 Joint torique 26 x 2 Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, types D-20-9, D-21-9...
Page 69
4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
2.2 Alcance del suministro Sensor de presión ■ Tapa protectora para conexión al proceso ■ Manual de instrucciones ■ Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
No utilizar el dispositivo en zonas potencialmente explosivas. ▶ No utilizar el modelo D-20-9 para medios abrasivos ni viscosos. Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es considerado como uso incorrecto. No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia.
Page 74
Fecha de fabricación codificada Señal de salida ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! Corriente continua WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Las temperaturas ambiente y del medio admisibles se mantienen dentro de los límites de rendimiento. Tener en ■ cuenta eventuales limitaciones del rango de temperatura ambiente debido al conector hembra utilizado. → Para límites de rendimiento véase el capítulo 9 “Datos técnicos”. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Utilizar un circuito eléctrico con límite de energía según el párrafo 9.4 de UL/EN/IEC 61010-1 o LPS según UL/EN/IEC 60950-1 o Clase 2 según UL1310/UL1585 (NEC o CEC) para alimentar el sensor de presión. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Page 77
Utilizar el instrumento con un cable blindado y poner a tierra el blindaje en un lado del cable como mínimo. ■ Detalles del conexionado (según CiA-DR 303-1) Conector circular, M12 x 1 (5-pin) Blindaje CAN-High CAN-Low WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Page 78
Node-ID = 71 20 kbit/s Configuración de fábrica: ID de nodo = 1, tasa de baudios = 250 kbit/s Todos los interruptores DIP a 0: configuración desde la memoria interna WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Page 79
Configuración de fábrica: Objeto 20 90 subíndice 0 Se utiliza el siguiente tipo de datos INTEGER: Tipo de datos INTEGER Octet number INTEGER 32 b₇ ... b₀ b₁₅ ... b₈ b₂₃ ... b₁₆ b₃₁ ... b₂₄ WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Cable roto Comprobar el paso Energía auxiliar errónea/ausente o golpe Corregir la alimentación auxiliar véase la de corriente placa de identificación Error de cableado Corregir conexionado. véase la placa de identificación WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Page 81
Estabilizar y suprimir perturbaciones de la alimentación auxiliar Span de señal cae/insuficiente Sobrecarga mecánica por sobrepresión (p. Sustituir el instrumento; consultar al fabri- ej. daños en la membrana) cante si falla repetidas veces WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
XXXX XXX1: Error de escritura EPROM Error interno XXXX XX1X: Sin usar Sin usar Sin usar Sin usar XXXX X1XX: Exceso de presión máx. permitido XXXX 1XXX: Exceso de presión mín. permitido WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento. ▶ Utilizar el equipo de protección necesario. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Page 84
Destornillar el sensor de presión mediante una llave de tornillos utilizando las áreas para llave. 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por medios residuales...
Aceite halocarbono para versiones para aplicaciones de oxígeno (opción) Conforme a FDA para la industria alimentaria (opción) Sin líquido de transmisión en caso de modelo D-20-9 con rango de medición > 25 bar Alimentación auxiliar U+ DC 10 ... 30 V Señal de salida...
Page 86
CT medio del punto cero ≤ 0,2 del span / 10 K CT medio del span ≤ 0,2 del span / 10 K Resistencia a choques 500 g según IEC 60068-2-27 (choque mecánico) WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Page 87
Limitaciones de la versión para Modelo D-21-9 no disponible. oxígeno El modelo D-20-9 solo es posible con temperatura media -20... +60 °C y piezas en contacto con el medio de acero inoxidable o Elgiloy®. Elgiloy es una marca de la empresa "Specialty Metals"...
Page 88
M12 x 1 (5-pin) Caja Caja con tapa soldada Caja con opción de DIP switch o aislamiento galvánico La variante mostrada en la figura puede combinarse con todas las conexiones a proceso mencionadas. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Page 89
0 ... 0,1 a 0 ... 1,6 bar a partir de 1,6 bar Junta Junta 18,5 x 23,9 x 1,5 29,7 x 35,7 x 2,0 Junta tórica 15 x 2 Junta tórica 26 x 2 WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Page 90
WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Page 91
WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelos D-20-9, D-21-9...
Page 92
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de...