Sommaire des Matières pour REICH MoveControl Economy Twin 4WD
Page 1
REICH Montageanweisung und Bedienungsanleitung Installation- and instruction-manual Instructions d´assemblage et mode d‘emploi Montage instructies en gebruiksaanwijzing...
Page 2
Fernbedienung Remote control Afstandsbediening La commande à distance Push 2 x = ON (Doubleclick) 1 x = OFF Battery To E-Box (optional) 1,5 V Typ AA...
Einbaumaße Mounting Inbouwmaten Cote de montage Dimensions N° Bezeichnung Description Désignation Beschrijving Rahmenhöhe Frame size Hauteur du châssis Chassishoogte A min. 110 mm Rahmenbreite Frame width Largeur du châssis Chassisbreedte B 30-48 mm Rahmenstärke Frame strength Épaisseur du châssis Chassis materiaal dikte C min.
Page 6
Lieferumfang Scope of delivery Matériel fourni Inhoudsopgave 2x L 2x R Basic Station (BS)Master +Antenna 1x Tango 1x On/Off Basic Station (BS) Slave + Cable 1x Strip fuse 150A 1x Cable-Set Twin 1x Set Twin 6 mm² + 10 mm² + 16 mm² 2x Stabilizer bar 2x Set Synchron 2 x 1,2 m...
1. Produktbeschreibung Inhaltsverzeichnis Der MoveControl Economy Twin 4WD gehört zu 1. Produktbeschreibung einer Palette technischer Produkte der Reich 2. Sicherheitshinweise GmbH. Der Rangierantrieb wurde aufgrund praktischer 3. Einbausituation Erfahrungen mit größter Sorgfalt entwickelt und produziert. 4. Installation Mechanik Der MoveControl Economy Twin 4WD wird fest 5.
Sorgfalt durchzuführen. Der Verkauf nach und in den USA und Kanada sowie eine dortige Inbetriebnahme ist untersagt. Reich GmbH behält sich alle Rechte vor. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Reich GmbH darf diese Einbau- und Bedienungsanwei-...
3. Einbausituation Boden Caravan 227-1145 Befestigungssatz 3.6 für Verlegung des Ersatzradträgers am ALKO-Chassis 227-11452 Adapter Reserveradträger ALKO „GB“, für Verlegung des Ersatz- L-Profil U-Profil radträgers am ALKO-Chassis Bei Wohnwagen und Anhängern wird bei Chas- sis-Rahmen zwischen L- und U-Profilen unter- 227-11451 Befestigungssatz 3.7 schieden.
4. Installation Mechanik Bringen Sie Ihren Wohnwagen oder Anhänger auf M3 Montage einer Antriebseinheit eine komfortable Arbeitshöhe. Vorzugsweise ist 4 4 4 4 vor der Achse hierfür eine Hebebühne oder eine Montagegrube zu verwenden. Sofern Sie einen Wagenheber Befestigen Sie zunächst am Chassis die linke verwenden, achten Sie darauf, dass der Wohn- oder rechte Antriebseinheit mittels zweier langer wagen oder Anhänger mit geeigneten Unterstell-...
Page 11
4. Installation Mechanik M5 Stabilisatorstangen M7 Fixierung ACHTUNG! Verwenden Sie zur Fixierung aller Schrauben Die Länge der Stabilisatorstangen ist dem Fahr- einen geeigneten Drehmomentschlüssel. zeug gemäß den unter angegebenen Einbau- Ziehen Sie nun die Schrauben zur Fixierung der maßen anzupassen. Stabilisatorstange mit 25 Nm an und sichern Wenn die mitgelieferten Stabilisatorstangen nicht diese mit den Kontermuttern.
5. Installation Elektrik E1 Trennen Sie die 12 V- und 230 V-Versorgung Befestigen Sie nun die Kabel gemäß An- von der Batterie und dem Stromnetz. schlussplan . Der Plus-Pol am Motor ist durch die rot lackierten Nietenköpfe bei den Arbeiten an der Elektroinstallation Anschlussklemmen zu erkennen.
6. Bedienung B1 Schalten Sie den Hauptschalter EIN. B6 Lösen Sie die Handbremse Ihres Wohnwa- gens oder Anhängers. Stellen Sie sicher, dass alle Antriebsein- heiten von den Fahrzeugreifen entkoppelt B7 Aktivieren Sie den MoveControl mit einem sind. Doppelklick auf die I/0-Taste an der Fernbe- dienung.
7. Fernbedienung Aktivieren Sie den MoveControl mit einem Sofern die Rangierbewegungen nicht mit der auf Doppelklick auf die I/0-Taste an der Fern- der Fernbedienung aufgebrachten Symbolik über- bedienung (EIN) - die LED leuchtet. einstimmt, müssen die Kabelanschlüsse der rech- ten und linken Antriebseinheiten an den Basissta- Sie können nun entsprechend der auf der tionen und am Motor überprüft und gegebenen- Fernbedienung...
Anhang A1 - A3 A1 Synchronisation A2 Reset Bei Funktionsstörungen oder nach Austausch von Der Reset-Vorgang ist nur erforderlich wenn wäh- Elektronikteilen muss eine Synchronisation durch- rend des Betriebes die LED der Basisstation geführt werden. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: leuchtet.
Anhang A4 Anmerkungen und Tipps + A5 FAQ`s Reset-Prozedur (Anhang A2) durch. A4 Anmerkungen und Tipps A) Sie können den MoveControl auch zum An- F) Falls die Fernbedienung oder eine Basissta- kuppeln an Ihr Zugfahrzeug benutzen. tion ersetzt wird, muss eine Synchronisation durchgeführt werden (Anhang A1).
Page 17
2. Umfang der Garantie fall vorliegt, muss der Endverbraucher das Gerät auf eigene Gefahr zum Hersteller bringen oder Die Reich GmbH gewährt eine Garantie von 24 ihm übersenden. Monaten, beginnend ab dem Kaufdatum. Bei Bei Einsendung ins Werk hat der Versand per Geltendmachung eines Garantieanspruches ist Frachtgut zu erfolgen.
Page 18
Anhang A7 Konformitätserklärung Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Hersteller: Reich GmbH Ahornweg 37 35713 Eschenburg Produktbezeichnung: Rangierantrieb für Wohnwagen / Anhänger MoveControl Typenbezeichnung: 527-0500 527-0520 527-0521 527-0522 527-0524 527-0535 527-0541 527-0542...
Page 19
1. Product description Index The MoveControl Economy Twin 4WD is one of a 1. Product description range of technical products produced by Reich 2. Security advices GmbH. The moving device was designed and manufactured based on practical experience and 3. Mounting situation with greatest dilligence.
For all installation and maintenance work you Reich GmbH assumes no liability for any kind of should turn off the power supply with the isolation damage that might occur to a caravan or trailer switch.
3. Mounting situation Floor Caravan 227-1145 Fastening kit 3.6 for displacement of the spare wheel carrier at the ALKO-chassis 227-11452 Adapter spare wheel carrier “GB”, for displacement of the spare L-Profile U-Profile wheel carrier at the ALKO-chassis The chassis frames of mobile homes and trailers are distinguished by L-profiles and U-profiles.
4. Installation mechanical Place your caravan or trailer on a level surface. M3 Installation of a Drive Unit in Preferably a lifting ramp or an assembly pit. If you 4 4 4 4 front of the axle use a car-jack, please make sure that the caravan First, fasten the left or right drive unit at the chas- or trailer is secured with adequate supporting sis using two long U- bolts and a flat mounting...
Page 23
4. Installation mechanical M5 Stabilizer bars M7 Fixing Use a suitable torque wrench for fixing of all ATTENTION! screws and nuts. The length of the stabilizer bar has to be adjusted to the vehicle in accordance with the mounting Now fasten the bolts with 25 Nm to fix the stabi- dimensions given under lizer and secure the bolts with the locknuts.
5. Installation electrical E1 Disconnect the 12 V and 230 V supply from motor by the red coated rivet on the connect- the battery and the electricity supply. ing clamp. Working with the electrical installa- E4 Now lay the 10 mm² cables from the basic tion without previously disconnect- stations to the battery.
6. Operation B1 Turn ON the isolation switch. Now you can execute the movements according to the symbols shown on the remote control. Make sure that all drive units have been disconnected from the vehicle tyres. For the removal disconnect all drive units in re- verse order as described.
7. Remote control Activate the MoveControl by double- If the movements do not correspond to the sym- clicking the I/O button on the remote con- bols on the remote control, the cable connections trol - the LED is ON. of the right and the left drive units need to be checked and - if necessary - exchanged (see wiring diagram Now you can execute the movements...
Page 27
Appendix A1 - A3 A1 Synchronization A2 Reset Following a malfunction or after exchanging an The reset process is only required if the LED of electronic part a synchronization procedure must the basic stations are eluminated. This is an error be carried out.
Page 28
Appendix A4 Comments and hints + A5 FAQ`s A4 Comments and hints in appendix A2. F) If the remote control or one Basic Station has to be replaced you have to run a syn- A) You can also use the MoveControl to connect chronization procedure as written in appen- the caravan or trailer to your motor vehicle.
Page 29
- for wearing parts and in cases of natural wear 35713 Eschenburg, Germany and tear Phone +49 (0) 2774 9305-0 - as a result of non original Reich parts being Email: info@reich-web.com used in the appliances - as a consequence of failure to respect the...
Page 30
Appendix A7 Declaration of Conformiy Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EG (R&TTE) Manufacturer: Reich GmbH Ahornweg 37 35713 Eschenburg Germany Description: Moving device for caravan / trailer MoveControl Type:...
Page 31
Sommaire Le MoveControl Twin 4WD fait partie d´une 1. Description du produit gamme de produits techniques de la Sarl Reich. 2. Prescription de sécurité Le mécanisme de manœuvre a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin sur la base de 3.
éloignement convenable entre les rouleaux de commande et les pneus. En cas de dérangements il ne faut pas mettre La sarl Reich n´est en rien responsable de tout en route le MoveControl! dommage survenu à une caravane ou à une Faites vérifier le MoveControl par une entreprise...
3. Situation de montage Plancher caravane 227-1145 Jeu de pièces de fixation 3.6 Adaptateur porte-roue, pour déplacer le porte-roue au châssis ALKO 227-11452 Adaptateur porte-roue GB, pour déplacer le porte-roue au châssis Profilé en L Profilé en U ALKO Concernant les châssis des caravanes et des 227-11451 Jeu de pièces de fixation 3.7 remorques, on distingue entre des profilés en L et Élément de support du cric (attention:...
4. Installation - Méchanique Installez votre caravane ou remorque à une hau- M3 Montage d´un élément propulsif teur aisée. Un pont élévateur ou une fosse de devant l´essieu montage sont à privilégier. Si vous utilisez un cric roulant, veillez à ce que la caravane ou la re- Fixez d´abord l´élément propulsif droit ou morque soit bien calée sur des chandelles.
Page 35
4. Installation - Méchanique M5 Stabilisateurs M7 Fixation ATTENTION ! Pour fixer tous les visser et les écrous, utilisez Il faut adapter la longueur des stabilisateurs au une clé dynamométrique appropriée. véhicule, conformément aux cotes spécifiées Serrez maintenant les vis de 25 Nm pour fixer le sous stabilisateur et assurez-les à...
5. Installation - Électrique E1 Séparez l´alimentation en 12 V et 230 V de la Vous pouvez identifier le pôle positif au batterie et du secteur. moteur par les têtes de rivet laquées en rouge aux bornes de raccord. Attention: travailler à l´installation E4 Posez maintenant le câble de 10 mm²...
6. Emploi B1 Appuyez sur l´interrupteur principal B6 Lâcher le frein à main de votre caravane ou remorque. Assurez-vous que tous les éléments propulsifs B7 Activez le MoveControl par un double-clic sur soient bien désaccouplés des pneus. la touche I/O de la commande à distance. La LED s´allume.
7. La commande à distance Activez le MoveControl par un double-clic Dans le cas où les manœuvres ne correspondent sur la touche I/O de la commande à pas à celles indiquées sur la commande à distance - la DEL s´allume. distance, il faut vérifier les raccordements des câbles des éléments propulsifs droits et gauches aux stations de base et éventuellement les...
Appendice A1 - A3 A1 Synchronisation A2 Redémarrage En cas de dérangements de marche ou après le La procédure de redémarrage est seulement remplacement des pièces électroniques, il faut nécessaire si la LED de stations de base brille effectuer une synchronisation. Procédez comme pendant le service.
Appendice A4 Remarques et astuces + A5 FAQ`s A4 Remarques et astuces F) En cas de remplacement de la commande à distance ou une station de base il faut A) Vous pouvez aussi vous servir de votre Move- procéder à une nouvelle synchronisation Control pour atteler votre remorque véhicule (appendice A1).
Page 41
à l’usine ou bien l’y envoie, à ses 2. Limite de la garantie risques et périls, afin que le fabricant puisse La Sarl REICH accorde une garantie pendant une vérifier s’il est objet de la garantie. durée de 24 mois, à compter de la date d’achat En cas d’envoi à...
Page 42
Déclaration de conformité d’après la loi sur les installations de radio et les installations émettrices de télécommunications (FTEG) et la directive 1999/5/EG (R&TTE) Fabricant: Reich GmbH Ahornweg 37 35713 Eschenburg Germany Désignation du produit: Mécanisme manœuvre pour caravan / remorque...
Page 43
1. Productbeschrijving Inhoud De MoveControl Economy Twin 4WD behoort tot 1. Produktbeschrijving een reeks technische produkten van Reich 2. Veiligheidsvoorschriften GmbH. Het rangeersysteem werd op grond van praktische ervaringen met de grootste zorgvuldig- 3. Inbouwsituatie heid ontwikkeld en geproduceerd. 4. Installatie mechanica De MoveControl Economy Twin 4WD wordt vast aan de caravan of aanhanger geïnstalleerd.
Wisselen of uitnemen met grote zorgvuldig- mede ingebruikname aldaar, is verboden. heid uitvoeren. Reich GmbH houdt zich alle rechten voor. Zonder schriftelijke toestemming vooraf van Reich GmbH is het verboden deze installatie- en gebruikers- handleiding, alsmede de inhoud door middel van...
3. Inbouwsituatie Bodem caravan 227-1145 Bevestigingsset 3.6, Adapter reserewielhouder, voor verplaatsen van de ALKO-reservewielhouder 227-11452 Adapter reserewielhouder “GB”, voor verplaatsen van de ALKO- L-profiel U-profiel reservewielhouder Bij caravans en aanhangers wordt bij het chassis 227-11451 Bevestigingsset 3.7 onderscheid gemaakt tussen L- en U-profielen. Kriksteunset (attentie: eventueel is een Al naar gelang de inbouwsituatie kan het zijn dat 2m stabilisatorstang noodzakelijk) voor...
4. Installatie mechanica Zet uw caravan of aanhanger op een comfortabe- M3 Montage van de aandrijfunit voor le werkhoogte. Bij voorkeur een hefbrug of ge- 4 4 4 4 de as bruikt smeerput gebruiken. Indien u een autokrik gebruikt, zorgt u er dan voor dat de caravan of Bevestig vervolgens linker...
Page 47
4. Installatie mechanica M5 Verbindingsstangen M7 Vastzetten LET OP! Gebruik voor het vastdraaien van alle schroeven De lengte van de stabilisatorstang dient aan het moeren daarvoor geschikte voertuig aangepast te worden conform de onder momentsleutel. aangegeven inbouwmaten. Draai nu de schroeven voor het vastzetten van de De meegeleverde stabilisatorstang dient minimaal verbindingsstang met 25 Nm aan en zet deze 300 mm in de buis van de aandrijfunit te steken,...
5. Installatie elektronica E1 Zowel de 12 V accu als de 230 V stroomvoor- E4 Verleg de 10 mm2 kabel van de basisstatio- ziening dienen te worden losgekoppeld. nen naar de accu. In de Plus (+) leiding mon- teert u de hoofdschakelaar. Deze dient ook Werken aan de elektra-installatie goed van buitenaf bereikbaar te zijn.
6. Bediening B1 Schakel de hoofdschakelaar IN. U kunt nu overeenkomstig de op de afstandsbe- diening aangegeven symboliek rangeren. Controleer of alle aandrijfunits van De voertuigbanden afgekoppeld zijn. B2 Activeer de MoveControl door twee keer Voor het uitschakelen ontkoppelt u de aandrijf- (dubbelklik) op de toets I/0 van de afstands- units zoals beschreven in omgekeerde volgorde.
7. Afstandsbediening Activeer de MoveControl door 2 keer op Indien de rangeerbewegingen niet met de op de de I/O toets van de afstandsbediening te afstandsbediening aangebrachte symboliek over- drukken (AAN)- het LED brandt. eenkomen, dient de kabelaansluiting van de rech- ter en linker aandrijfunits van de basisstationen te worden gecontroleerd en eventueel verwisseld U kunt nu overeenkomstig de op de...
Bijlage A1 - A3 A1 Synchroniseren A2 Reset Bij een functiestoring of na het vervangen van De reset-procedure is alleen nodig indien tijdens elektronicadelen dient u een synchronisatie pro- het gebruik het LED van de basisstationen brandt. cedure uit te voeren. U gaat als volgt te werk: Dit is een foutmeldingssignaal (bijv.
Bijlage A4 Opmerkingen en Tips + A5 Veel gestelde vragen A4 Opmerkingen en Tips procedure uit (bijlage A2) uit. F) Indien afstandsbediening basisstation vervangen wordt, dient een A) U kunt de MoveControl ook gebruiken voor het synchronisatie procedure te worden uitge- aankoppelen aan uw voertuig.
Page 53
Bijlage A6 Garantiebepalingen 1. Garantiegeval 3. Een garantiegeval geldig maken De fabrikant verleent garantie op gebreken die te In geval van storingen dient in principe de REICH- wijten zijn aan materiaal- of fabrikagefouten. servicecentrale geïnformeerd te worden: Daarnaast blijven de wettelijke garantieclaims jegens de verkoper gehandhaafd.
Page 54
Bijlage A7 Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring overeenkomstig de wet inzake zend- en telecommunicatieinrichtingen (FTEG) en de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) Fabrikant: Reich GmbH Ahornweg 37 35713 Eschenburg Productomschrijving: Rangeersystem voor caravan / aanhanger MoveControl Type: 527-0500 527-0520 527-0521 527-0522 527-0524 527-0535 527-0541 527-0542...
Page 55
Anschlussplan Wiring Diagram Plan de connexion Aansluitschema Detail SLAVE 6 mm² 6 mm² 10 mm² Master Master-Slave-cable MASTER 6 mm² 6 mm² 10 mm² 150A 16 mm² min. 110 Ah + (Positive) = Motor (Negative) MC Economy Twin (Negative) = Motor + (Positive)